-
1 tambaleo
-
2 stagger
'stæɡə1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.)2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.)3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.)•stagger vb andar tambaleándoseEs la forma de andar, por ejemplo, de una persona borracha o heridatr['stægəSMALLr/SMALL]1 (walk unsteadily) tambalearse1 (hours, work) escalonar2 (amaze) asombrar, pasmar1 (unsteady walk) tambaleostagger ['stægər] vitotter: tambalearsestagger vt1) alternate: alternar, escalonar (turnos de trabajo)2) : hacer tambalearto be staggered by: quedarse estupefacto porstagger n: tambaleo mn.• tambaleo s.m.v.• bambalear v.• bambolear v.• escalonar v.• sorprender v.• tambalear v.• tartalear v.• titubear v.'stægər, 'stægə(r)
1.
intransitive verb tambalearse
2.
vt1) ( amaze) dejar estupefacto or helado or pasmado2) \<\<shifts/payments\>\> escalonar['stæɡǝ(r)]1. N1) tambaleo m2) staggers (Vet) modorra f2.VI tambalear3. VT1) (=amaze) dejar anonadado, dejar pasmadowe were staggered by the number of letters we received — nos dejó anonadados or pasmados la cantidad de cartas que recibimos
2) [+ hours, holidays, payments, spokes] escalonar* * *['stægər, 'stægə(r)]
1.
intransitive verb tambalearse
2.
vt1) ( amaze) dejar estupefacto or helado or pasmado2) \<\<shifts/payments\>\> escalonar -
3 wobble
'wobl
1. verb(to rock unsteadily from side to side: The bicycle wobbled and the child fell off.) moverse, tambalearse
2. noun(a slight rocking, unsteady movement: This wheel has a bit of a wobble.) tamboleo, movimiento- wobbly- wobbliness
wobble vb tambalear / cojeartr['wɒbəl]1 (table, chair, ladder) tambaleo, bamboleo; (bicycle) movimiento; (voice, jelly) temblor nombre masculino1 (table, chair, ladder) cojear; (bicycle, tooth) moverse; (legs, jelly, voice) temblar; (wheel) bailar; (person) tambalearse, bambolearse, vacilar1 (table, ladder) moverwobble n: tambaleo m, bamboleo mv.• bambolear v.• cojear v.• oscilar v.• tambalearse v.• vacilar v.n.• tambaleo s.m.'wɑːbəl, 'wɒbəl
1.
a) ( tremble) \<\<jelly\>\> temblar*b) (sway, waver) \<\<cyclist\>\> bambolearse; \<\<wheel\>\> bailar; \<\<chair\>\> tambalearse
2.
vt mover*, bambolear['wɒbl]1.N [of chair, table etc] tambaleo m, bamboleo m ; [of voice] temblor mto walk with a wobble — tambalearse al andar, andar tambaleándose
2. VI1) (=move unsteadily) tambalearse, bambolearse; [voice] temblar2) (=hesitate) vacilar* * *['wɑːbəl, 'wɒbəl]
1.
a) ( tremble) \<\<jelly\>\> temblar*b) (sway, waver) \<\<cyclist\>\> bambolearse; \<\<wheel\>\> bailar; \<\<chair\>\> tambalearse
2.
vt mover*, bambolear -
4 lurch
lə:
1. verb(to move suddenly or unevenly forward; to roll to one side.) tambalearse
2. noun(such a movement: The train gave a lurch and started off.) sacudidatr[lɜːʧ]1 (vehicle) tumbo, bandazo; (of person) tambaleo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave somebody in the lurch dejar a alguien en la estacadalurch ['lərʧ] vi1) pitch: cabecear, dar bandazos, dar sacudidas2) stagger: tambalearselurch n1) : sacudida f, bandazo m (de un vehículo)2) : tambaleo m (de una persona)n.• sacudida s.f.• tambaleo repentino s.m.• tumbo s.m.v.• cabecear v.• sacudir v.• tambalear v.
I lɜːrtʃ, lɜːtʃintransitive verb \<\<vehicle\>\> dar* bandazos or sacudidas; \<\<person\>\> tambalearse
II
noun bandazo m, sacudida fto give a lurch — dar* un bandazo or una sacudida
to leave somebody in the lurch — (colloq) dejar a alguien plantado
I [lɜːtʃ]1.N sacudida f, tumbo m ; (Naut) bandazo mto give a lurch — dar una sacudida or un tumbo
2.VI [person] tambalearse; [vehicle] (continually) dar sacudidas, dar tumbos; (once) dar una sacudida, dar un tumbo; (Naut) dar un bandazothe bus lurched forward — el autobús avanzó dando tumbos/dando un tumbo
he lurched in/out — entró/salió tambaleándose
II
[lɜːtʃ]N- leave sb in the lurch* * *
I [lɜːrtʃ, lɜːtʃ]intransitive verb \<\<vehicle\>\> dar* bandazos or sacudidas; \<\<person\>\> tambalearse
II
noun bandazo m, sacudida fto give a lurch — dar* un bandazo or una sacudida
to leave somebody in the lurch — (colloq) dejar a alguien plantado
-
5 reel
ri:l
1. noun1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) carrete, bobina2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) baile escocés
2. verb(to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) tambalear(se)- reel in- reel off
reel n bobina / carretetr[riːl]1 (stagger) tambalearse■ he's still reeling from the £15,000 fine aún no se ha recuperado de la multa de quince mil libras2 (spin round) dar vueltas————————tr[riːl]1 (of thread, cotton) carrete nombre masculino; (of camera film) carrete nombre masculino, rollo; (of cine film) bobina; (of wire, tape) rollo2 (for fishing) carrete nombre masculino————————tr[riːl]reel ['ri:l] vt1)to reel in : enrollar, sacar (un pez) del agua2)to reel off : recitar de un tirónreel vi1) spin, whirl: girar, dar vueltas2) stagger: tambalearsereel n1) : carrete m (de pescar etc.), rollo m (de fotos)2) : baile m escocés3) stagger: tambaleo mn.• argadijo s.m.• bobina s.f.• broca s.f.• canilla s.f.• carrete s.m.• carretel s.m.• devanadera s.f.• película s.f.• tambor s.m.v.• aspar v.• bambalear v.• bambolear v.• cejar v.• devanar v.• tambalear v.• tartalear v.riːl
I
1)a) (for wire, thread, tape) carrete mb) ( of film) rollo mc) ( fishing) carrete m, carretel m, reel m (RPl)2) ( dance) baile de origen escocés
II
1.
1)a) ( move unsteadily) tambalearsehe reeled out of the room — salió de la habitación tambaleándose or dando tumbos
b) ( feel impact)they were still reeling from the last price rise — todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
2) \<\<room/walls\>\> ( move in circles) dar* vueltas
2.
vt enrollarPhrasal Verbs:- reel in- reel off[riːl]1. N1) (for cable, hose) rollo m ; (for tape recorder, in fishing) carrete m ; (for thread) carrete m, bobina f ; (Phot) (for small camera) carrete m, rollo m ; [of cine film] cinta f ; cotton, inertia-reel2) (Mus) (=dance) baile escocés2.VT (=wind) [+ thread, fishing line, film, tape] enrollar, devanar3. VI1) (=sway, stagger) tambalear(se)he was reeling about drunkenly — caminaba tambaleándose, caminaba haciendo eses *
2) (=be shaken)our troops were reeling under the enemy bombardment — nuestras tropas sufrían el impacto del bombardeo enemigo
3) (=spin) [mind, head, brain] dar vueltas- reel in- reel off* * *[riːl]
I
1)a) (for wire, thread, tape) carrete mb) ( of film) rollo mc) ( fishing) carrete m, carretel m, reel m (RPl)2) ( dance) baile de origen escocés
II
1.
1)a) ( move unsteadily) tambalearsehe reeled out of the room — salió de la habitación tambaleándose or dando tumbos
b) ( feel impact)they were still reeling from the last price rise — todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
2) \<\<room/walls\>\> ( move in circles) dar* vueltas
2.
vt enrollarPhrasal Verbs:- reel in- reel off -
6 staggering
adjective (causing unsteadiness, shock or astonishment: a staggering blow on the side of the head; That piece of news is staggering.)tr['stægərɪŋ]1 (amazing) asombroso,-a, pasmoso,-astaggering ['stægərɪŋli] adj: asombrosoadj.• asombroso, -a adj.• titubeante adj.n.• bamboleo s.m.• tambaleo s.m.• titubeo s.m.'stægərɪŋadjective asombroso, sorprendente['stæɡǝrɪŋ]ADJ (=astonishing) asombroso, pasmoso* * *['stægərɪŋ]adjective asombroso, sorprendente -
7 sway
swei
1. verb1) (to (cause to) move from side to side or up and down with a swinging or rocking action: The branches swayed gently in the breeze.) balancear(se), mecer(se)2) (to influence the opinion etc of: She's too easily swayed by her feelings.) influir, influenciar; persuadir
2. noun1) (the motion of swaying: the sway of the ship's deck.) balanceo, bamboleo2) (power, rule or control: people under the sway of the dictator.) dominio, influenciasway vb mecerse / balancearsetr[sweɪ]1 (movement) balanceo, vaivén nombre masculino, movimiento1 (swing) balancear, bambolear2 figurative use (influence) influir en, influenciar, convencer1 (person, tree, ladder) balancearse, bambolearse; (tower) bambolearse; (crops) mecerse; (person - totter) tambalearse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hold sway over somebody dominar a alguiensway ['sweɪ] vi: balancearse, mecersesway vtinfluence: influir en, convencersway n1) swinging: balanceo m2) influence: influjo mn.• balanceo s.m.• dominio s.m.• mando s.m.• oscilación s.f.• soberanía s.f.• vaivén s.m.v.• bambalear v.• bambolear v.• cimbrar v.• columpiar v.• desviar v.• dominar v.• hacer oscilar v.• inclinar v.• influir en v.• mecer v.• mimbrear v.• tartalear v.sweɪ
I
mass noun1) ( movement) balanceo m, oscilación f2) ( influence) influjo m; ( domination) dominio mto hold sway — \<\<ideas\>\> prevalecer*; \<\<leader\>\> ejercer* dominio
to hold sway OVER somebody — ejercer* dominio sobre alguien
II
1.
1) ( swing) \<\<branchee\>\> balancearse; \<\<building/tower\>\> bambolearse, balancearse, oscilar2) ( veer) \<\<public opinion\>\> cambiar, dar* un viraje
2.
vt1) ( influence) \<\<person/crowd\>\> influir* en, influenciar2) ( move) \<\<hips\>\> menear, bambolear[sweɪ]1. N1) (also: swaying) (=movement) balanceo m, oscilación f ; [of train, bus, boat] vaivén m, balanceo m ; (=violent swaying) bamboleo m ; (=violent jerk) sacudimiento m ; (=totter) tambaleo m2) (=rule) dominio m ; (=influence) influencia f ; (=power) poder mhis sway over the party — su influencia en el partido, su dominio del partido
to hold sway over a nation — gobernar or dominar una nación
2.the train swayed from side to side — el tren se balanceaba or bamboleaba de un lado para otro
3. VT2) (=influence) mover, influir enthese factors finally swayed me — estos factores terminaron de or por convencerme
* * *[sweɪ]
I
mass noun1) ( movement) balanceo m, oscilación f2) ( influence) influjo m; ( domination) dominio mto hold sway — \<\<ideas\>\> prevalecer*; \<\<leader\>\> ejercer* dominio
to hold sway OVER somebody — ejercer* dominio sobre alguien
II
1.
1) ( swing) \<\<branch/tree\>\> balancearse; \<\<building/tower\>\> bambolearse, balancearse, oscilar2) ( veer) \<\<public opinion\>\> cambiar, dar* un viraje
2.
vt1) ( influence) \<\<person/crowd\>\> influir* en, influenciar2) ( move) \<\<hips\>\> menear, bambolear -
8 wobbulation
nELECTRON tambaleo m -
9 stagger
s.1 tambaleo.2 modorra patológica de los animales, intoxicación aguda de los animales producida por el selenio, modorra.vt.1 dejar anonadado(a) (astound)2 escalonar (work, holidays)3 tambalearse, tambalearse por aquí y por allá, tambalear, bambolear.4 sobrecoger, asombrar, atolondrar, causar asombro.5 titubear, perder el aplomo.vi.tambalearse (stumble)(pt & pp staggered) -
10 staggering movement
s.tambaleo. -
11 wobble
s.bamboleo, tambaleo.v.1 tambalear, bambolearse, oscilar fuera de centro, bambolear.2 tambalearse.vi.tambalearse, cojear (chair, table); temblar, agitarse (jelly)(pt & pp wobbled)
См. также в других словарях:
tambaleo — m. Acción de tambalear … Diccionario de la lengua española
tambaleo — {{#}}{{LM SynT37987}}{{〓}} {{CLAVE T37062}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tambaleo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = meneo • oscilación • vacilación • bamboleo • balanceo {{#}}{{LM T37062}}{{〓}} {{SynT37987}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tambaleo — ► sustantivo masculino Acción de tambalear o tambalearse: ■ el seísmo provocó el tambaleo de las casas. SINÓNIMO oscilación * * * tambaleo m. Movimiento de lo que se tambalea. * * * tambaleo. m. Acción de tambalear. * * * ► masculino Acción de… … Enciclopedia Universal
tambaleo — sustantivo masculino vacilación*, oscilación, bamboleo. * * * Sinónimos: ■ bamboleo, balanceo, oscilación … Diccionario de sinónimos y antónimos
tambalear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tambalear tambaleando tambaleado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tambaleo tambaleas tambalea… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tambalearse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tambalearse tambaleando tambaleado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me tambaleo te tambaleas se… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
vacilación — sustantivo femenino 1) oscilación, vaivén, balanceo, tambaleo, bamboleo, fluctuación, vibración, inestabilidad*. ≠ firmeza. Vacilación, oscilación, tambaleo y bamboleo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Félix Trinidad — Infobox Boxer|name=Félix Trinidad, Jr. caption=Trinidad during a visit to a military facility realname=Félix Juan Trinidad García nickname=Tito height=height|ft=5|in=11| weight=Middleweight nationality=flagicon|PRI Puerto Rican birth date=birth… … Wikipedia
Vindicación de los derechos del hombre — Primera edición impresa de Vindicación de los derechos de la mujer: críticas acerca de asuntos políticos y morales … Wikipedia Español
Personajes secundarios de Harry Potter — Anexo:Personajes secundarios de Harry Potter Saltar a navegación, búsqueda Los siguientes son personajes secundarios de la serie de libros y películas Harry Potter. Sus apariciones en el argumento se limitan a hechos concretos y no tienen un… … Wikipedia Español
Historia de Barcelona — Puerto de Barcelona, grabado francés del siglo XVIII. La historia de Barcelona se extiende a lo largo de 4.000 años, desde finales del neolítico, con los primeros restos hallados en el territorio de la ciudad, hasta la actualidad. El sustrato de… … Wikipedia Español