Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

talk+a+lot

  • 41 язык развязался

    ЯЗЬЖ РАЗВЯЗЫВАЕТСЯ/РАЗВЯЗАЛСЯ у кого coll
    [VPsubj]
    =====
    s.o. begins to talk a lot, becomes talkative (often as a consequence of drinking alcoholic beverages):
    - у X-a развязался язык X's tongue loosened (up);
    - X's tongue began to wag.
         ♦ Володя фуганул полный стакан ["Столичной"], и язык у него тогда развязался (Аксёнов 12). Не [Volodya] slugged down a full glass [of Stolichnaya], and his tongue loosened (12a).
         ♦ С годами у неё стал слишком развязываться язык, сказывался, видно, возраст... (Максимов 1). With the passing years her tongue had begun to wag too freely - evidently the effect of age... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > язык развязался

  • 42 язык развязывается

    ЯЗЬЖ РАЗВЯЗЫВАЕТСЯ/РАЗВЯЗАЛСЯ у кого coll
    [VPsubj]
    =====
    s.o. begins to talk a lot, becomes talkative (often as a consequence of drinking alcoholic beverages):
    - у X-a развязался язык X's tongue loosened (up);
    - X's tongue began to wag.
         ♦ Володя фуганул полный стакан ["Столичной"], и язык у него тогда развязался (Аксёнов 12). Не [Volodya] slugged down a full glass [of Stolichnaya], and his tongue loosened (12a).
         ♦ С годами у неё стал слишком развязываться язык, сказывался, видно, возраст... (Максимов 1). With the passing years her tongue had begun to wag too freely - evidently the effect of age... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > язык развязывается

  • 43 нагородить

    сов. (рд., вн.)
    1. ( настроитьзаборов и т. п.) put* up (d.), erect (d.)
    2. разг. ( нагромоздить) pile (d.), heap up (d.)

    нагородить вздора — talk a lot of rubbish

    Русско-английский словарь Смирнитского > нагородить

  • 44 намолоть

    сов. (рд., вн.)
    grind*, mill ( a quantity of)

    намолоть вздору, чепухи разг.talk a lot of nonsense

    Русско-английский словарь Смирнитского > намолоть

  • 45 наплести

    сов.
    1. (рд., вн.; кружев и т. п.) make* by weaving ( a quantity of)
    2. (без доп.) разг. (насочинять, наврать) talk a lot of nonsense
    3. (на кого-л.) разг. ( насплетничать) slander (smb.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > наплести

  • 46 шуметь (II) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) زمزمه، سخن نرم، شکایت، شایعات، زمزمه کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) صدای برگ خشک، خش خش کردن، صدا کردن، صدا در آوردن از، صدای برگ خشک ایجاد کردن
    ............................................................
    4. roar
    (vt. & n.) خروش، خروشیدن، غرش کردن، غریدن، داد زدن، داد کشیدن
    ............................................................
    5. make a song/fuss
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > шуметь (II) (нсв)

  • 47 наговорить

    I (на кого-л./что-л.); разг.
    (клеветать)
    slander
    II (что-л.)
    record
    III совер.; (чего-л.; что-л.); разг.
    say, tell, talk (a lot of)
    * * *
    наговаривать; наговорить ; slander; calumniate

    Новый русско-английский словарь > наговорить

  • 48 наболтать

    I сов. разг. пренебр.
    (дт. вн., рд.; наговорить) tell (i d)

    наболта́ть ерунды́ / чепухи́ — talk a lot of nonsense

    что за глу́пости ты ей наболта́л про меня́? — what stupid lies did you tell her about me?

    II сов. разг.
    (вн., рд.; намешать) mix in ( a quantity of)

    Новый большой русско-английский словарь > наболтать

  • 49 нагородить

    сов. (рд., вн.) разг.
    1) ( настроить) put up (d), erect (d)
    2) ( нагромоздить) pile (d), heap up (d)
    3) ( наговорить) tell (d)

    нагороди́ть вздо́ра — talk a lot of nonsense / rubbish

    Новый большой русско-английский словарь > нагородить

  • 50 намолоть

    сов.
    (рд., вн.) grind (d), mill (d)
    ••

    намоло́ть вздо́ру / чепухи́ разг.talk a lot of nonsense

    Новый большой русско-английский словарь > намолоть

  • 51 наплести

    сов.
    1) (рд., вн.; кружев и т.п.) make (d) by weaving
    2) разг. (насочинять, наврать) talk a lot of nonsense, tell tales
    3) разг. (на кого́-л; насплетничать) gossip (about), tattle (on)

    Новый большой русско-английский словарь > наплести

  • 52 напороть

    I сов. разг.
    (вн.; проткнуть, наскочить) tear [teə] (d), cut (d)

    напоро́ть ру́ку на гвоздь — cut one's hand on a nail

    II сов.
    1) (вн., рд.; распороть какое-л количество) rip / unstitch / undo ( a quantity of)
    2) разг. (вн.; испортить) bungle (d), botch up (d)
    3) разг. ( наговорить) tell (d), babble (d)

    напоро́ть чепухи́ — talk a lot of nonsense

    Новый большой русско-английский словарь > напороть

  • 53 наговорить чепухи

    Русско-английский словарь по общей лексике > наговорить чепухи

  • 54 нагородить вздора

    to talk a lot of nonsense/rubbish

    Русско-английский словарь по общей лексике > нагородить вздора

  • 55 шуметь

    несовер.; без доп.
    1) make a noise; be noisy
    2) разг. kick up a row (скандалить, браниться)
    3) make a fuss (суетиться, делать шум по поводу чего-л.)
    4) go oh about smth., talk a lot (излишне много говорить о чем-л.)

    Русско-английский словарь по общей лексике > шуметь

  • 56 околесица

    ж разг
    nonsense, rubbish

    нести́ околе́сицу — to talk (a lot of) rubbish

    Русско-английский учебный словарь > околесица

  • 57 судить да рядить

    судить да (и) рядить, тж. судить-рядить
    прост.
    talk a lot; gossip; cf. chew the fat (the rag); chew the cud

    Судили и рядили об этом в каждой избе. (Г. Марков, Строговы) — All the villagers chew the cud upon it with evident relish.

    Русско-английский фразеологический словарь > судить да рядить

  • 58 развязать язык

    [razv'azat' yazyk] To untie one's tongue. To begin to talk a lot; to speak after having remained silent. Cf. To loosen one's tongue; to find one's tongue.

    Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > развязать язык

  • 59 склонять кого-либо во всех падежах

    [sklon'at' vo vs'ekh pad'ezhakh] To decline someone in all the cases. To talk a lot about someone at every opportunity (usually in a derogatory manner).

    Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > склонять кого-либо во всех падежах

  • 60 разговор

    сущ.
    1. conversation; 2. chat; 3. discussion; 4. talk; 5. word
    Английские эквиваленты уточняют характер разговора, беседы. В русском языке такие уточнения чаще всего передаются словосочетаниями.
    1. conversation — разговор (обычно формальный, частный, личный): to open (to start) a conversation — начать (завести) разговор Later in the evening the conversation turned to politics. — Позднее вечером разговор перешел на политические темы. It was a telephone conversation between two friends. — Это был телефонный разговор двух друзей. She had a long conversation with her mother. — У нее был длинный разговор с матерью. With so loud a music conversation was almost impossible. — При таком громкой музыке разговаривать было почти невозможно. Существительное conversation ассоциируется с путешествием, поездкой или передвижением говорящих с одного места на другое. Этот, лежащий в основе значений conversation, образ прослеживается в ряде словосочетаний, используемых в ходе любого разговора: I'm listening, go on, please. — Я вас слушаю, продолжайте дальше. I don't think you are on the right track. — Мне кажется, обсуждение идет по неверному пути. We have covered a lot of ground but could not arrive at any decision. — Мы шронули много вопросов, но не смогли принять никакого решения. The conversation drifted to less important problems. — Разговор постепенно перешел к менее важным вопросам./Разговор незаметно перешел к менее важным вопросам. Let's return to the point, where we have started. — Давайте вернемся к вопросу, с которого мы начали. I can quite well see where you are heading. — Я хорошо понимаю, к чему мы ведете./Я хорошо понимаю, на что вы намекаете./Я хорошо понимаю, куда вы клоните. The conversation took an unexpected turn/direction. — Разговор принял неожиданный оборот. I am just coming to that. — Я как раз сейчас к этому подхожу. We eventually arrived at a conclusion. — Мы в конце концов пришли к решению. We wandered off the topic. — Мы отклонились от темы разговора. We kept going round and round in circles. — Мы все время кружили вокруг одного и того же вопроса.
    2. chat — разговор, беседа, дружеский разговор (на несерьезные темы, 0 мелочах): to have a chat with smb — поговорить с кем-либо о том о сем/поболтать с кем-либо о том о сем In our chat he mentioned your name. — В разговоре со мной он упомянул паше имя. It is time we had a chat. — Пора бы нам с тобой поговорить. 1 just rang up for a chat. — Я позвонил просто для того, чтобы поговорить./Я позвонил просто для того, чтобы поболтать. I had an interesting chat with his sister. — У меня была интересная беседа с его ссстрой./У меня был интересный разговор с его сестрой.
    3. discussion — разговор, обсуждение, дискуссия ( обмен мнениями по какому-либо вопросу для принятия правильного решения): A lively discussion took place. — Шло живое обсуждение./Шла живая дискуссия. The question under discussion is of great interest. — Обсуждаемый вопрос представляет большой интерес. We had a discussion about it. — Мы это обсуждали./У нас об этом был разговор. Preliminary discussions between the two leadersare now underway. — Сейчас идет предварительное обсуждение этого вопроса двумя руководителями. Discussions with management have broken down. — Переговоры с администрацией сорвались./Обсуждение вопроса с администрацией сорвалось. We met to have a discussion about your schoolwork. — Мы собрались, чтобы обсудить вашу работу в школе. Parents and teachers will be holding discussions next month. — Родители и учителя проведут совместные обсуждения в следующем/будущем месяце. Discussions about the peace plan took place last week. — На прошлой неделе прошло обсуждение плана мирного договора.
    4. talk — (существительное talk многозначно): a) разговор, беседа (обычный разговор с кем-либо, сообщение о чем-либо): to have a talk with smb — поговорить с кем-либо; to give a talk about smth. (on some subject) — провести беседу о чем-либо (на какую-либо тему) It was just all talk. — Это все пустые разговоры. There is talk of his going to America. — Говорят, что он поедет в Америку. I had a talk with my son. — Я поговорил со своим сыном. Не gave a talk on his trip to Africa. — Он сделал сообщение о своей поездке в Африку./Он провел беседу о своей поездке в Африку./Он рассказал о своей поездке в Африку. We had a nice talk yesterday. — У нас вчера был приятный разговор. William gave a series of talks on his travels. — Вильям провел серию бесед о своих путешествиях. 1 sat there listening to the sailor's talk. — Я сидел и слушал рассказы моряка. Talk of housework worried her. — Разговоры о домашней работе волновали ее. Then the talk turned to the upcoming exams. — Затем разговор перешел на тему о предстоящих экзаменах. There was no talk of any cuts in wages. — О снижении зарплаты не было никаких разговоров. b) переговоры ( существительное употребляется только в форме множественного числа): Talks between the leaders of several countries will be held next month. — В следующем месяце пройдут переговоры руководителей нескольких стран./В следующем месяце сосгоятся переговоры руководителей нескольких стран. The results of the talks were published in newspapers. — Результаты переговоров были опубликованы в газетах.
    5. word — разговор, короткий разговор: to have a word with smb — поговорить с кем-либо/перекинуться парой слов с кем-либо; to have high words with smb — иметь малоприятный разговор с кем-либо David wants a quiet word with you. — Дэвид хочет с вами спокойно поговорить. Can I have a word with you. — Можно мне с вами поговорить?/Можно вас на пару слов? Let me say a word on the subject of security. — Разрешите мне сказать несколько слов по вопросу безопасности. I would just like to say a few words about our guests. — Я хочу сказать пару слов о наших гостях.

    Русско-английский объяснительный словарь > разговор

См. также в других словарях:

  • talk through your hat — informal phrase to talk a lot about a subject that you do not really understand Thesaurus: to talk a lot about other people or unimportant thingssynonym Main entry: talk * * * talk through your hat see ↑talk …   Useful english dictionary

  • talk a blue streak — american informal phrase to talk a lot without pausing Thesaurus: to talk continuously and too muchsynonym Main entry: blue * * * I informal speak continuo …   Useful english dictionary

  • talk the leg off the lamb of God — talk a lot; persuasively; have the gift of the gab    Minerva was a talker. She could talk the leg off the lamb of God! …   English idioms

  • talk your head off — talk a lot, say too much    You can talk your head off, but I won t change my opinion …   English idioms

  • talk — 1 verb 1 CONVERSATION (I) to say things to someone, especially in a conversation: talk to: Who was that you were talking to at the party? | talk with: Bob was talking with a pretty woman from the fire department. | talk about/of: We were talking… …   Longman dictionary of contemporary English

  • talk — talk1 W1S1 [to:k US to:k] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(conversation)¦ 2¦(serious subject)¦ 3¦(say words)¦ 4¦(a speech)¦ 5¦(secret information)¦ 6 talk sense/rubbish/nonsense etc 7 talk (some) sense into somebody 8 talk to yourself 9 know what you are talking… …   Dictionary of contemporary English

  • talk — talk1 [ tɔk ] verb *** ▸ 1 communicate ▸ 2 discuss ▸ 3 give lecture ▸ 4 give secret information ▸ 5 achieve something by talking ▸ 6 send information ▸ 7 have power to persuade ▸ + PHRASES 1. ) intransitive to use words to communicate: Can their… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • lot — lot1 [ lat ] function word, quantifier *** A lot can be used in the following ways: as an adverb: He seems to like her a lot. (before a comparative adjective or adverb): I feel a lot better. as a pronoun: We didn t get paid a lot, but we had fun …   Usage of the words and phrases in modern English

  • talk at — phrasal : to speak to (a person) urgently or unremittingly goes into company not to contradict but to talk at you William Hazlitt whenever she could get me into a corner, she talked at me Gladys Schmitt * * * talk at 1. To address remarks to… …   Useful english dictionary

  • talk at — phrasal verb [transitive] Word forms talk at : present tense I/you/we/they talk at he/she/it talks at present participle talking at past tense talked at past participle talked at talk at someone to talk a lot without letting anyone else say… …   English dictionary

  • Talk the leg off an iron pot — show the gift of the gab; talk a lot; talk at great length …   Dictionary of Australian slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»