-
1 закапать
зака́пать1. (запачкать) ŝprucmakuli;2. (начать капать) ekguti.* * *1) ( начать капать) см. капатьдождь зака́пал — la pluie commença à tomber, il commença à pleuvoir
2) ( забрызгать каплями что-либо) tacher vtзака́пать пол кра́ской — tacher le plancher de peinture
3) (ввести, капая) mettre vtзака́пать ка́пли в нос — mettre des gouttes dans le nez
-
2 заляпать
-
3 засалить
заса́ливать II, заса́лить(испачкать) grasmakuli.* * *( испачкать) tacher vt de graisseзаса́лить рукава́ — tacher les manches de graisse
-
4 забрызгивать
забры́зг||ать, \забрызгиватьиватьŝprucmakuli.* * *забры́згивать пла́тье гря́зью — éclabousser sa robe
-
5 замазать
зама́з||ать1. (замазкой) ŝmiri, fermŝmiri, mastiki, morteri;2. (испачкать) malpurigi, makuli;3. перен. разг. malreliefigi, fuŝsolvi;\замазать вопро́с supraĵe likvidi la problemon;\замазать ка mastiko.* * *сов., вин. п.1) ( покрыть) cubrir vt (de pintura, masa, etc.)2) (замазкой и т.п.) enmasillar vt3) ( запачкать) ensuciar vt, manchar vt4) разг. ( умышленно скрыть) escamotear vt, encubrir vt, velar vt••зама́зать глаза́ ( кому-либо) прост. — poner una venda en los ojos (a, de)
* * *1) ( покрыть чем-либо) faire disparaître qch (avec de la peinture)зама́зать на́дпись — faire disparaître une inscription
2) ( замазкой) mastiquer vtзама́зать ще́ли — mastiquer des fentes ( или des fissures)
3) ( запачкать) разг. salir vt, souiller vt, tacher vt4) перен. разг. (недостатки и т.п.) escamoter vt, replâtrer vt, voiler vt -
6 замарать
сов., вин. п. разг.1) manchar vt, ensuciar vt2) перен. deshonrar vt, comprometer vt3) уст. ( зачеркнуть) tachar vt* * *1) salir vt, souiller vt, tacher vt2) перен. разг. compromettre vt -
7 замаслиться
разг. -
8 заследить
-
9 искровенить
разг.ensanglanter vt; tacher vt de sang -
10 накапать
нака́пать(лекарство и т. п.) guti, multe guti.* * *1) (лекарство и т.п.) verser vt (goutte à goutte)2) ( на что-либо) répandre vt; tacher vt ( запачкать что-либо чем-либо) -
11 облить
обли́тьsurverŝi, aspergi;\облиться sin surverŝi.* * *(1 ед. оболью́) сов., вин. п.( чем-либо)1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta
3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt••обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría
обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio
* * *1) arroser vt; verser vt, répandre vt (опрокинуть на кого-либо, на что-либо)обли́ть кни́гу черни́лами — renverser de l'encre sur un livre, tacher d'encre un livre
2) ( глазурью - о посуде) émailler vt••обли́ть гря́зью кого́-либо — vilipender qn
обли́ть кого́-либо холо́дной водо́й — administrer à qn une douche froide, doucher qn
обли́ть презре́нием кого́-либо — accabler qn de mépris
-
12 обмарать
См. также в других словарях:
tacher — [ taʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530; de tache I ♦ 1 ♦ Salir en faisant une tache, des taches. ⇒ maculer, salir, souiller; taché. (Sujet personne) Tacher ses vêtements, un meuble, un livre. ♢ (Sujet chose) Absolt Le vin rouge tache. Fam. Du … Encyclopédie Universelle
tâcher — tacher [ taʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530; de tache I ♦ 1 ♦ Salir en faisant une tache, des taches. ⇒ maculer, salir, souiller; taché. (Sujet personne) Tacher ses vêtements, un meuble, un livre. ♢ (Sujet chose) Absolt Le vin rouge tache.… … Encyclopédie Universelle
tâcher — Tâcher que , est une élocution vicieuse. Ce verbe demande la préposition de , signifiant s efforcer : tâcher d arriver à son but. Quand il est pris pour viser, ou pour aspirer, il est suivi de la préposition à … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
tacher — Tacher. v. act. Soüiller, salir, faire une tache. Cela a taché vostre habit, tachera ce linge. Il se dit aussi fig. Il ne faut qu une meschante action, pour tacher la plus belle vie du monde … Dictionnaire de l'Académie française
ţâcher — ţâchér s.n. (reg.) cioarsă. Trimis de blaurb, 13.09.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
tâcher — (tâ ché) v. n. 1° Faire des efforts pour venir à bout de. • Pour ce qui regarde le conseil que vous me donnez de disposer mes raisons selon la méthode des géomètres.... je vous dirai ici en quelle façon j ai déjà tâché ci devant de la suivre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tacher — (ta ché) v. a. 1° Salir, faire une tache. Tacher du linge avec de l encre. • Le bout du doigt reste noir, la plume est tachée, BEAUMARCH. Barb. de Sév. II, 11. Fig. • Tu taches de mépris l Église et ses autels, RÉGNIER Épît. I. • [Il]… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TACHER — v. tr. Souiller, salir, faire une tache. Cela a taché votre habit. Tacher du linge avec de l’encre. Prenez garde, vous allez vous tacher. Il se dit aussi figurément. Il ne faut qu’une mauvaise action pour tacher la plus belle vie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tacher — vt. , salir : gafolyî (Albanais 001) ; tashî (001, Annecy, Balme Sillingy, Genève, Saxel 002, Thônes, Vaulx) ; mâshrâ <mâchurer> (Arvillard). E. : Rouir, Visage. A1) salir, tacher, sur une grande surface, (son vêtement...) : ranboshî vt.… … Dictionnaire Français-Savoyard
TACHER — v. a. Souiller, salir, faire une tache. Cela a taché votre habit. Tacher du linge avec de l encre. Il se dit aussi figurément. Il ne faut qu une mauvaise action pour tacher la plus belle vie. TACHÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tacher — I. Tacher, act. acut. voyez Tache. II. Tacher, Maculas facere, Maculare … Thresor de la langue françoyse