-
1 can you tell the difference?
can you tell the difference?ken jij het verschil? -
2 can you tell these twins apart?
can you tell these twins apart?kun jij deze tweeling uit elkaar houden? -
3 did you tell her? no I didn't
did you tell her? no I didn'theb je het haar gezegd? neen -
4 now why didn't you tell me?
now why didn't you tell me?waarom heb je me dat dan niet gezegd? -
5 tell
v. vertellen; zeggen; weten; duidelijk maken; opdragen2 het/iets verklappen ⇒ het/iets verraden3 (mee)tellen ⇒ meespelen, van belang zijn♦voorbeelden:as far as we can tell • voor zover we wetenyou can never tell/never can tell • je weet maar nooithis blush told of his embarrassment • zijn blos getuigde van zijn verlegenheid2 don't tell! • verklap het niet!his age will tell against him • zijn leeftijd zal in zijn nadeel pleitenthe long drive began to tell (up)on the passengers • de lange rit begon de passagiers zwaar te vallenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 vertellen ⇒ zeggen, spreken2 weten ⇒ kennen, uitmaken3 onderscheiden ⇒ uit elkaar houden, onderkennen4 zeggen ⇒ bevelen; waarschuwen♦voorbeelden:tell a secret • een geheim verklappen〈 informeel〉 tell someone where he gets off/to get off • iemand op zijn plaats/nummer zetten〈 informeel〉 tell me another! • maak dat een ander/de kat wijs!I (can) tell you! • ik verzeker het je!〈 informeel〉 you're telling me! • vertel mij wat!tell about/of something • over iets vertellen/berichten2 can you tell the difference? • ken jij het verschil?can she tell the time yet? • kan ze al klok kijken?I could tell by/from his look • ik kon het aan zijn oogopslag zienthere is no telling what will happen • je weet maar nooit wat er gebeurthow can I tell if/whether it is true or not? • hoe kan ik weten of het waar is of niet?3 can you tell these twins apart? • kun jij deze tweeling uit elkaar houden?tell truth from lies • de waarheid van leugens onderscheiden4 I told you so! • ik had het je nog gezegd!something tells me that … • ik heb zo het idee dat …I'll tell you what: let's stop • weet je wat?: laten we ermee ophouden〈 informeel〉 tell someone off (for something) • iemand (om iets) berispen/op zijn nummer zetten -
6 you can never tell/never can tell
you can never tell/never can tellEnglish-Dutch dictionary > you can never tell/never can tell
-
7 you shall do as I tell you
-
8 tell me or I'll kill you!
tell me or I'll kill you!vertel het mij of ik vermoord je! -
9 tell me whether or no you are coming
English-Dutch dictionary > tell me whether or no you are coming
-
10 tell whatever lies you will
-
11 tell whom you like
-
12 tell whomever you meet
-
13 you can tell by the feel that it's real wool
you can tell by the feel that it's real woolEnglish-Dutch dictionary > you can tell by the feel that it's real wool
-
14 you did tell him
-
15 you were right to tell her
-
16 you never can tell
je kunt nooit weten -
17 I (can) tell you!
I (can) tell you!ik verzeker het je! -
18 I hate having to tell you …
I hate having to tell you …het spijt me u te moeten zeggen … -
19 I'll tell you what: let's stop
I'll tell you what: let's stopweet je wat?: laten we ermee ophouden -
20 any child can tell you that
См. также в других словарях:
you tell 'em — {interj.}, {slang} Used to agree with or encourage someone in what he is saying. * /The drunk was arguing with the bartenders and a man cried, You tell em! / … Dictionary of American idioms
you tell 'em — {interj.}, {slang} Used to agree with or encourage someone in what he is saying. * /The drunk was arguing with the bartenders and a man cried, You tell em! / … Dictionary of American idioms
you\ tell\ 'em — interj. slang Used to agree with or encourage someone in what he is saying. The drunk was arguing with the bartenders and a man cried, You tell em! … Словарь американских идиом
You tell'em — used to agree with or encourage someone in what they are saying You tell em, I yelled out to the politician who was making the speech … Idioms and examples
now you tell me — spoken phrase used for telling someone that you wish they had told you something before This expression shows that you are slightly annoyed ‘I could have got the tickets for half price!’ ‘Now you tell me!’ Thesaurus: ways of saying that you are… … Useful english dictionary
now you tell me — spoken used for telling someone that you wish they had told you something before. This expression shows that you are slightly annoyed I could have got the tickets for half price! Now you tell me! … English dictionary
When You Tell Me That You Love Me — is a 1991 song released as a single by American soul singer Diana Ross. The song was subsequently covered by various artists.Original versionInfobox Single Name = When You Tell Me That You Love Me Caption = Artist = Diana Ross from Album = The… … Wikipedia
Digital (Did You Tell) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/16 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
tell — W1S1 [tel] v past tense and past participle told [təuld US tould] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(communicate something)¦ 2¦(show something)¦ 3¦(what somebody should do)¦ 4¦(know)¦ 5¦(recognize difference)¦ 6 tell yourself something 7¦(warn)¦ 8¦(tell somebody about… … Dictionary of contemporary English
tell — [ tel ] (past tense and past participle told [ tould ] ) verb *** ▸ 1 give information ▸ 2 order/advise to do something ▸ 3 recognize something ▸ 4 have clear effect ▸ 5 fail to keep secret ▸ 6 count something ▸ + PHRASES 1. ) transitive to give… … Usage of the words and phrases in modern English
tell tales out of school — {v. phr.} To tell something that is secret; tell others something that is not meant to be known. * /Don t tell Jane anything. She is always telling tales out of school./ Compare: LET THE CAT OUT OF THE BAG, SPILL THE BEANS … Dictionary of American idioms