Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

tömegesen

  • 1 tömegesen

    массами толпой
    * * *
    толпой, толпами, массой, массами; в большом количестве; во множестве; (csapatostul) гурьбой;

    \tömegesen elbocsát — увольнять/ уволить массу + birt e; (sztrájk esetén) локаутировать

    Magyar-orosz szótár > tömegesen

  • 2 tömeges

    * * *
    формы: tömegesek, tömegeset, tömegesen
    ма́ссовый

    tömegesen — толпо́й, ма́ссами, во мно́жестве

    * * *
    [\tömegeset, \tömegesebb] массовый;

    \tömeges alkalma zása vminek — массовое применение чего-л.;

    \tömeges elbocsátás(ok) — массовое увольнение (рабочих); \tömeges előfordulás — массовое появление; \tömeges gyártás/előállítás — массовое производство; \tömeges letartóztatások — массовый арест; \tömeges feltűnése/ megjelenése vminek
    a) — массовое появление чего-л.;
    b) (odatódulás, torlódás) массовый наплыв чего-л.;
    \tömegesse válik — принимать/принять массовый характер

    Magyar-orosz szótár > tömeges

  • 3 beszorul

    вклиниваться/вклиниться, вдавливаться/вдавиться, ущемляться/ущемиться, зажиматься/зажаться, застревать/застрять, вязнуть/завязнуть v. увязнуть; (tömegesen) напихиваться/напихаться;

    keze \beszorult az ajtóba — рука застряла в двери;

    az ellenség \beszorult az erdőbe — неприятеля оттеснили в лес

    Magyar-orosz szótár > beszorul

  • 4 betelepedik

    1. (beköltözik, letelepszik) поселиться/поселиться; (sokan) населиться/населиться;
    2. (bemegy, kényelmesen elhelyezkedik) засаживаться/засесть, помещаться/ поместиться, располагаться/расположиться (в чём-л.), nép. поселиться/поселиться (в чёмл.);

    kényelmesen \betelepedikett a hintóba — со всеми удобствами расположился он в экипаже;

    3. vhová (tömegesen beül) насаживаться/ насесть;

    Magyar-orosz szótár > betelepedik

  • 5 döglik

    [\döglikött/dögölt, dögöljön, \döglikene/dögölne] 1. (állat) подыхать/подохнуть, падать; (tömegesen) валиться;

    rakásra \döglikik az állat — валиться много скота;

    2. átv., durva. (henyél) валиться (без дела); лежать без дела v. на боку/печи;

    egész nap a díványon \döglikik — валиться целый день на диване;

    3.

    átv., szól. tudja, mitől \döglik ik a légy — знает, где раки зимуют

    Magyar-orosz szótár > döglik

  • 6 elbocsát

    1. vál. {elenged} отпускать/отпустить, распускать/распустить, спускать/спустить;

    \elbocsátotta a fiát idegenbe — он(а) опустил(а) сына в чужие края; {beteget} a kórházból \elbocsát выписывать/выписать из больницы;

    őrizetből \elbocsát — освобождать/освободить из-под ареста;

    2.

    állásából/hivatalából \elbocsát — увольнять/уволить со службы; отчислить/отчислить от службы; освобождать/освободить v. отстранить/отстранить v. устранить/устранить от должности;

    munkahelyről \elbocsát — снимать/снять v. удалять/удалить с работы; увольнять/уволить с места работы; munkást (bére kifizetése után) \elbocsát — рассчитывать/рассчитать v. расчесть рабочего; tömegesen \elbocsát (munkásokat) — локаутировать; kat. a hadseregből \elbocsát — уволить из армии;

    3. haj. (állományból) списывать/списать с корабли;
    4.

    szel, rég. \elbocsát vmely (jó) alkalmat — упустить сличай;

    \elbocsát a füle mellett — пропустить мимо ушей

    Magyar-orosz szótár > elbocsát

  • 7 elhull

    1. (lehull) падать, опадать, валиться;
    2. (állat) околевать/околеть, падать, дохнуть, издыхать/издохнуть, подыхать/подохнуть, умирать/умереть; (tömegesen) передыхать/ передохнуть;

    az állat \elhull — скот падает;

    az egész állatállomány \elhullott — вся скотина передохла;

    3. vál. (pl. harcban) падать/пасть

    Magyar-orosz szótár > elhull

  • 8 érkezik

    [\érkezikett, \érkezikzék, \érkeziknék] прибывать/прибыть; (gyalog) приходить/прийти; (járművel) приезжать/приехать; (hajóval) приплывать/ приплыть; (repülőgéppel) прилетать/прилететь;

    elsőnek \érkezikett — он прибыл первым;

    pontosan \érkezikik — приходить/прийти точно; Moszkvából \érkezikik — приезжать/приехать из Москвы; táviratozott, hogy ma \érkezikik — он телеграфировал, что прибудет v. приедет сегодня; éppen most \érkezikett — он только-что прибыл; végszóra \érkezikik — приходить/прийти к шапочному разбору; lovon \érkezikik — подъезжать/подъехать верхом; a faluba cigánykaraván \érkezikett — в деревню прикочевал цыганский табор; az ön figyelmeztetése későn \érkezikett — ваше предупреждение опоздало; naponként \érkeziktek a jelentések — ежедневно поступали донесения; sok levél \érkezikik a címére — в адрес его поступает много писем; panasz \érkezikett hozzánk — к нам поступила жалоба; parancs \érkezikett — получился приказ; a posta csak ma \érkezikett — почта пришла лишь сегодня; a vonat tíz órakor \érkezikik — поезд прибудет в десять часов; a vonat késés nélkül \érkezikett — поезд прибыл без опоздания; mindenfelől tömegesen \érkeziktek az üdvözletek — поздравления притекали со всех сторон

    Magyar-orosz szótár > érkezik

  • 9 kiirt

    1. (kipusztít) истреблять/истребить, уничтожать/уничтожить, изводить/извести, избивать/избить; (pl. az erdő vadjait) выстреливать/выстрелять; (vegyszerrel, méreggel állatot) вытравливать v. вытравлять/вытравить, травить/вытравить; (sokat, teljesen) перетравливать/перетравить; (férget, rovart) вымаривать/выморить, уморить; ( bizonyos menynyiséget) наморить; (sokat, tömegesen) поморить; (forró vízzel, pl. poloskát) вышпаривать/вышпарить;

    \kiirtja az egereket — вытравливать v. вытравлять/вытравить мышей;

    \kiirt.ja a kártékony állatokat — истреблять вредных животных; \kiirtja a patkányokat a házból — уморить всех крыс в доме; \kiirt.ja a svábbogarakat — вымаривать/выморить v. изводить тараканов;

    2. (gazt, gyomot) выпалывать/выполоть, выкорчёвывать/выкорчевать; (bizonyos menynyiséget) накорчёвывать/накорчевать;

    erdőt \kiirt — вырубить лес;

    gazt/gyomot \kiirt — выкорчёвывать/выкорчевать сорняки;

    3. (megöl) истреблять/истребить, уничтожать/уничтожить, ликвидирогать;

    \kiirt egy egész családot — истребить всю семью;

    \kiirtja az egész lakosságot — истребить v. избить всё население; \kiirtjak egymást — истребить друг друга;

    4. (eltávolít) удалить/ удалить, сводить/свести;

    szemölcsöt \kiirt — свести бородавку;

    5. átv. искоренять/искоренить; (gyökerestől, teljesen) выкорчёвывать/выкор чевать, вытравливать v. вытравлить/вытравить;

    \kiirtja a bürokráciát — искоренить бюрократизм;

    \kiirtja a kapitalizmus maradványait — выкорчёвывать/выкорчевать остатки капитализма; gyökerestől \kiirtja a bajt — искоренить зло; вырвать зло с корнем; пресечь зло в корне

    Magyar-orosz szótár > kiirt

  • 10 kiöl

    1. (kártevő állatot) истреблять/истребить; (megöl) убивать/убить; (tömegesen/egy szálig) перебивать/перебить;
    2. orv. (fogideget) умерщвлять/умертвить; 3. átv. умерщвлять/умертвить;

    \kiöli az emberből a nemesebb érzéseket — душить лучшие чувства человека;

    minden önzést \kiöl magából — умерщвлять в себе всё эгоистическое

    Magyar-orosz szótár > kiöl

  • 11 rajzik

    [\rajzikott, \rajzik, \rajzikana] 1. mgazd. (méhek) роиться/сроиться;

    a méhek \rajzikani kezdtek — пчёлы зароились;

    2. (tömegesen száll, repül, pl. szúnyog, légy) роиться;
    3. átv. роиться, затесниться;

    csak úgy \rajzikottak nyomában a gavallérok — за ней кавалеры цугом ходили;

    fejében \rajzikottak a gondolatok — в голове затеснились мысли

    Magyar-orosz szótár > rajzik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»