-
1 большая доля
adjgener. (в этом есть большая доля правды - selles on suuresti tõtt) suuresti -
2 несравненно
-
3 резко
advgener. (резко возрасти - suuresti kasvama) suuresti -
4 в высокой степени
prepos.gener. suuresti, suurel määral, väga -
5 в немалой степени
prepos.gener. suuresti -
6 значительно
1.gener. oluliselt, märgatavalt2. advgener. märkimisväärselt, hulga, sootuks, ilmekalt, tunduvalt, märksa, palju, paljutähendavalt, rohkesti, suuresti -
7 по большому счету
prepos.gener. suuresti -
8 существенно
1.gener. (àíãë.: essentially, fundamentally, basically, in the main; primarily // íåì.: wesentlich, im Wesentlichen) põhiliselt, oluliselt2. advgener. sisuliselt, (àíãë.: mainly, primarily, principally // íåì.: hauptsächlich) peaasjalikult, suuresti -
9 немалый
119 П suur, mitteväike; истратить \немалыйые деньги palju raha v suuri summasid kulutama, \немалыйый труд tõhus v suur töö, \немалыйая услуга suur teene, \немалыйый путь pikk teekond, в \немалыйой степени suuresti, suurel määral -
10 правда
51 С ж. неод. (бeз мн. ч.)1. tõde, õigus, õiglus, kõnek. õigsus; \правдаа жизни elutõde, истинная v сущая \правдаа sulatõsi, puhas tõde, говорить \правдау tõtt rääkima, искать \правдау tõde otsima, поиски \правдаы tõeotsimine, \правдаа на нашей стороне meil on õigus, стоять за \правдау tõe ja õiguse eest seisma v võitlema, в этом есть большая доля \правдаы selles on suur osa v suuresti tõtt, "Русская Правда…" aj. "Vene õigus…" (vanavene õigusnormide kogumik), поступать по \правдае õiglaselt toimima;2. в функции предик. tõepoolest, tõesti; (on) tõsi v õigus; твоя \правдаа kõnek. sul on õigus, что \правдаа, то \правдаа kõnek. mis tõsi, see tõsi, не \правдаа ли kas pole v eks ole tõsi, здесь уютно, не \правдаа ли? siin on mugav, eks ole?3. в функции вводн. сл. tõsi küll; \правдаа, он уезжает tõsi küll, ta sõidab ära, я, \правдаа, не знал этого ma, tõsi küll, ei teadnud seda;4. в функции союза kuigi, tõsi küll; дом хороший, \правдаа от станции далеко maja on hea, kuigi v tõsi küll jaamast jääb kaugele;5. в функции Н tõesti; ты \правдаа его видел? kas sa tõesti nägid teda? ‚по \правдае v\правдау сказать vговоря tõtt v ausalt öeldes;смотреть \правдае в глаза vв лицо tõele näkku vaatama;(всеми) \правдаами и неправдами vahendeid valimata, hea ja kurjaga, küll tõtt, küll valet appi võttes;в ногах \правдаы нет kõnekäänd istu(ge) nüüd ometi, ega sul (teil) kroonu jalad ole;\правдаа глаза колет vanas. tõde on valus kuulata -
11 резко
Н (сравн. ст. резче)1. teravalt, läbilõikavalt, läbitungivalt; \резко критиковать teravalt kritiseerima v arvustama;2. järsult; \резко остановить машину järsult autot peatama, \резко дёрнуть järsult tõmbama, \резко вести себя järsult käituma, \резко увеличиваться jõudsasti suurenema, \резко возрасти jõudsasti v tugevasti v suuresti kasvama -
12 степень
92 С ж. неод.1. määr, tase; aste, järk; \степеньь нагрузки koormusmäär, \степеньь расширения paisumismäär, \степеньь обогащения rikastusmäär, \степеньь плотности tihedusaste, \степеньь сжатия surveaste, kompressiooniaste, \степеньь новизны uudsusaste, uudsuse aste, \степеньь точности täpsusaste, täpsusklass, \степеньь зрелости küpsusaste, küpsusjärk, \степеньь родства sugulusaste, \степеньь опьянения joobeaste, \степеньь вины süü aste, \степеньь полезности kasulikkuse aste, \степеньь огнестойкости tulekindlusaste, \степеньь влажности niiskusaste, veesisaldusmäär, \степеньь развития arengujärk, \степеньь твёрдости kõvadus, \степеньь кислотности happesus, \степеньь мутности воды vee sogasus, \степеньь износа kulumus, \степеньь загрязнения (1) määrdumus, (2) reostumus, \степеньь насыщения küllastumus, küllastusaste, \степеньь насыщенности küllastatus, \степеньь механизации mehhaniseeritus, ожог второй \степеньи teise astme põletus, \степеньь надёжности töökindlus, \степеньь сравнения lgv. võrdlusaste, võrre, положительная \степеньь (сравнения) lgv. algvõrre, positiiv, сравнительная \степеньь lgv. keskvõrre, komparatiiv, превосходная \степеньь lgv. ülivõrre, superlatiiv, \степеньь уравнения mat. võrrandi aste, \степеньь точки mat. punkti potents, икс в пятой \степеньи mat. x…Y5…Y, x viiendas astmes, возвести в \степеньь mat. astendama, astmesse tõstma, диплом первой \степеньи esimese järgu diplom, орден Славы II \степеньи II järgu Kuulsuse orden, крайняя \степеньь äärmus, высшая \степеньь ülim aste, в высшей \степеньи ülimal määral, ülimalt, äärmiselt, в высокой \степеньи suurel määral, suuresti, ohtrasti, в значительной \степеньи olulisel määral, tunduvalt, oluliselt, в некоторой \степеньи mõningal määral, kuigivõrd, в меньшей \степеньи vähemal määral, vähem, ни в какой \степеньи mitte mingil määral, mitte sugugi, mitte kõige vähematki, в слабой \степеньи vähe, nõrgalt, vähesel määral, до последней \степеньи võimatult, äärmiselt, hullusti, в равной \степеньи võrdselt, в достаточной \степеньи piisavalt;2. (teaduslik) kraad; учёная \степеньь teadlaskraad; учёная \степеньь доктора наук doktorikraad;3. van. auaste
См. также в других словарях:
vähän — paljon / suuresti Vähän siel oli jengii … Suomen slangisanakirjaa
väärällään — paljon / suuresti Lava oli jengii väärällään … Suomen slangisanakirjaa