Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

surumine

  • 1 выжим

    surumine

    Русско-эстонский словарь (новый) > выжим

  • 2 жим

    surumine

    Русско-эстонский словарь (новый) > жим

  • 3 выжимание

    surumine; väänamine

    Русско-эстонский словарь (новый) > выжимание

  • 4 жим

    n
    2) eng. muljumine

    Русско-эстонский универсальный словарь > жим

  • 5 давка

    72 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. rüsin, tunglemine; \давка у входа tunglemine sissepääsu juures;
    2. madalk. pressimine, surumine

    Русско-эстонский новый словарь > давка

  • 6 давление

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) surumine, rõhumine, pigistamine, vajutamine;
    2. rõhk, surve; \давление воздуха õhurõhk, повышенное кровяное \давление med. kõrge vererõhk, oсевое \давление füüs. telgsurve, \давление грунта geol. pinnasesurve, оказывать \давление на кого kellele survet avaldama, под \давлением обстоятельств olude sunnil

    Русско-эстонский новый словарь > давление

  • 7 зажим

    1 С м. неод.
    1. kinnipigistamine, kokkusurumine; ülek. mahasurumine, lämmatamine; \зажим в тиски pihtide vahele surumine, \зажим критики kriitika lämmatamine, полицейский \зажим politseisurve;
    2. näpits; klamber, sulgur; el. klemm

    Русско-эстонский новый словарь > зажим

  • 8 нажим

    1 С м. неод.
    1. (обычно ед. ч.) (peale)vajutamine, (peale)surumine (ka ülek.), rõhumine, surve (ka ülek.); вражеский \нажим vaenlase surve, \нажим льдов jääsurve, jääväljade rõhumine v surve, писать с \нажимом v с \нажимами paiskirja tegema;
    2. rõhutamine, toonitamine; он говорил без \нажимов на то или иное слово ta rääkis ühtki sõna rõhutamata;
    3. suruk, surunupp

    Русско-эстонский новый словарь > нажим

  • 9 прижим

    1 С м. неод.
    1. (обычно ед. ч.) press (ka tehn.), surve, (kinni)surumine, ülek. madalk. ka pitsitamine, ahistamine;
    2. tehn. pitskruvi

    Русско-эстонский новый словарь > прижим

  • 10 стеснение

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) kokkusurumine, kokkupressimine; takistamine;
    2. (обычно мн. ч.) кого, в чём ülek. kitsendus, kitsendamine, piiramine; \стеснениее кого в правах kelle õiguste piiramine v kitsendamine, это не будет для них большим \стеснениеем see ei ole neile suur tüli v ei tee neile suurt tüli;
    3. (бeз мн. ч.) pitsitus, pigistus, surumine, ängistus, äng, ahistus, kitsustunne; \стеснениее дыхания hingamisahistus, ощущать \стеснениее в горле kurgus pitsitust tundma;
    4. häbenemine, kohmetus, piinlikkus; испытывать \стеснениее piinlikkust v kohmetust tundma, без \стеснениея häbenemata v piinlikkust tundmata

    Русско-эстонский новый словарь > стеснение

  • 11 углубление

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) süvendamine (ka ülek.), süvendus, sügavdamine, sügavdus, sügavamaks v süvemaks tegemine v muutmine; süvenemine, süüvimine (ka ülek.), sügavamaks v süvemaks minemine v muutumine; \углублениее окопа kaeviku süvendamine, \углублениее знаний teadmiste süvendamine;
    2. (бeз мн. ч.) sügavamale laskmine v paigutamine v löömine; ehit., tehn. süvistamine, süvistus; sügavamale vajumine v laskumine v tungimine; \углублениее свай vaiade süvistamine v pinnasesse surumine v rammimine;
    3. süvend, nõgu, lohk, süvik; anat. õõnestis, sopis; \углублениее в земле süvend maapinnas v pinnases, süvend v lohk mullas, в \углублениеи сцены lavasügavuses, lavasügavikus, \углублениее диска anat. kettaõõnestis, зрительное \углублениее anat. nägemissopis, optiline sopis;
    4. mer. süvis (laeva veesistumise sügavus); \углубление гребного винта sõukruvi süvis, марка \углублениея süvisemärk

    Русско-эстонский новый словарь > углубление

  • 12 упор

    1 С м. неод.
    1. (бeз мн. ч.) toetamine, surumine, naaldamine, nõjatamine, najatamine; toetumine, naaldumine, nõjatumine, najatumine; точка \упора toetuspunkt;
    2. tehn. tugi; (kande)alus; piirik, tõke, tõkis, põrk; боковой \упор trük. külgtõkis, измерительный \упор mõõtetugi, плечевой \упор õlatugi (relval), завинтить до \упора lõpuni kinni keerama v kruvima;
    3. raudt. (umbtee) tõkkepukk;
    4. sport toeng; \упор лёжа toenglamang, \упор стоя toengseis, \упор на руках käsivarstoeng, \упор на коленях toengpõlvitus, \упор верхом käärtoeng, \упор присев toengkägar; ‚
    делать \упор на ком-чём, на кого-что mida rõhutama, millele (erilist) rõhku panema, kelle-mille tähtsust rõhutama; встать
    в \упор otse kelle ette seisma (jääma); сказать
    в \упор kõnek. otse v suisa näkku v suu sisse ütlema; смотреть
    в \упор otse v ainiti v näkku v silma vaatama; столкнуться
    в \упор silmast silma v palgest palgesse kokku v nägema sattuma; стрелять
    в \упор lähedalt v läheda maa pealt (pihta) tulistama;
    огонь в \упор lähituli; спросить
    в \упор otse v keerutamata küsima

    Русско-эстонский новый словарь > упор

  • 13 давление

    pigistamine; rõhk; rõhumine; surumine; surve; vajutamine

    Русско-эстонский словарь (новый) > давление

  • 14 нагнетание

    pumpamine; surumine

    Русско-эстонский словарь (новый) > нагнетание

  • 15 прижим

    ahistamine; pitsitamine; pitskruvi; press; surumine; surve

    Русско-эстонский словарь (новый) > прижим

  • 16 прижимание

    pressimine; surumine

    Русско-эстонский словарь (новый) > прижимание

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»