-
1 surety
tr['ʃʊərətɪ]1 (person) fiador,-ra, garante nombre masulino o femenino2 (money) fianza, garantía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stand surety for somebody ser fiador,-ra de alguienn.• fiador s.m.• fianza s.f.• garante s.m.• seguridad s.f.'ʃʊrəti, 'ʃʊərɪti, 'ʃɔːrɪtia) ( security) fianza f, garantía fb) ( person) fiador, -dora m,f, garante mfto stand surety for somebody — servirle* de fiador a alguien
['ʃʊǝrǝtɪ]N (=sum) garantía f, fianza f, caución f ; (=person) fiador(a) m / f, garante mfon his own surety of £500 — bajo su propia fianza de 500 libras
to go or stand surety for sb — ser fiador de algn, salir garante de algn
* * *['ʃʊrəti, 'ʃʊərɪti, 'ʃɔːrɪti]a) ( security) fianza f, garantía fb) ( person) fiador, -dora m,f, garante mfto stand surety for somebody — servirle* de fiador a alguien
-
2 surety
-
3 surety bond
s.fianza de garantía, fianza de seguridad, fianza, fianza de caución. -
4 surety company
s.sociedad fiadora, institución de fianzas, empresa fiadora. -
5 surety insurance
s.seguro de fidelidad. -
6 go surety for
-
7 to stand surety for somebody
ser fiador,-ra de alguien -
8 become surety
v.hacerse fiador, salir fiador. -
9 co-surety
s.fiador mancomunado, cofiador, cogarante, coavalista. -
10 counter-surety
s.contrafianza, obligación dada a un fiador por la persona a quien fio. -> counter-bond -
11 joint surety
s.fiador mancomunado, cogarante, cofiador, coavalista. -
12 personal surety
s.1 fianza particular, fianza personal.2 fiador particular. -
13 guarantee
1. noun1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) garantía2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) garantía
2. verb1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) garantizar2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) garantizarguarantee1 n garantíaguarantee2 vb garantizartr[gærən'tiː]1 (gen) garantía; (certificate) certificado de garantía1 (gen) garantizar; (assure, promise) asegurar, garantizar2 (debt) avalar, garantizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be under guarantee estar bajo garantía1) promise: asegurar, prometer2) : poner bajo garantía, garantizar (un producto o servicio)1) promise: garantía f, promesa flifetime guarantee: garantía de por vida2) guarantorn.• abono s.m.• afianzamiento s.m.• aval (Banca) s.m.• fiador s.m.• fianza s.f.• garante s.m.• garantía (Banca) s.f.v.• abonar v.• acreditar v.• afianzar v.• asegurar v.• garantir v.• garantizar v.• sanear v.
I 'gærən'tiː1)a) ( on consumer goods) garantía fb) ( assurance) garantía f
II
1)a) ( Comm) garantizar*to guarantee something AGAINST something — garantizar* algo contra algo
b) ( Law) \<\<debteaty\>\> avalar, garantizar*2) (promise, assure of) garantizar*[ˌɡærǝn'tiː]to guarantee (THAT) — garantizar* que, dar* seguridad de que
1. N2) (=guarantor) fiador(a) m / f2.VT (Comm) [+ goods] garantizar ( against contra); (=ensure) [+ service, delivery] asegurar; (=make o.s. responsible for) [+ debt] ser fiador deI guarantee that... — les garantizo que...
* * *
I ['gærən'tiː]1)a) ( on consumer goods) garantía fb) ( assurance) garantía f
II
1)a) ( Comm) garantizar*to guarantee something AGAINST something — garantizar* algo contra algo
b) ( Law) \<\<debt/treaty\>\> avalar, garantizar*2) (promise, assure of) garantizar*to guarantee (THAT) — garantizar* que, dar* seguridad de que
-
14 pledge
ple‹
1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) promesa2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) prenda3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) señal
2. verb1) (to promise: He pledged his support.) prometer2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) empeñartr[pleʤ]1 (promise) promesa2 (token) prenda, señal nombre femenino3 (security, guarantee) garantía, prenda1 (promise) prometer2 (pawn) empeñar, dar en prenda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pledge somebody to secrecy hacer jurar a alguien guardar el secretoto take the pledge jurar no probar el alcohol1) pawn: empeñar, prendar2) promise: prometer, jurarpledge n1) security: garantía f, prenda f2) promise: promesa fn.• arras s.f.• brindis s.m.• caución s.f.• dicho s.m.• prenda s.f.• promesa s.f.• voto (Jura) s.m.v.• beber v.• brindar por v.• dar la palabra v.• empeñar v.• pignorar v.• prendar v.• prometer v.
I pledʒ1)a) ( promise) \<\<support/funds\>\> prometerb) ( commit)to pledge oneself to + INF — comprometerse a + inf
2) ( offer as guarantee) entregar* en garantía or en prenda
II
1)a) ( promise) promesa felection pledge — compromiso m electoral
the Pledge of Allegiance — ( in US) ≈la jura de (la) bandera
to make a pledge to + INF — prometer + inf
b) ( of money) cantidad f prometida, donativo m prometido2)a) ( token) prenda fb) ( collateral) garantía f, aval m[pledʒ]1. Na company's pledge of satisfaction to its customers — el compromiso or la promesa por parte de una empresa de satisfacer a sus clientes
he received pledges of support from more than 100 MPs — más de 100 parlamentarios se comprometieron a or prometieron apoyarlo
•
to break a pledge — romper una promesa•
to give (sb) a pledge to do sth — prometer (a algn) hacer algothe government will honour its pledges — el gobierno cumplirá sus promesas, el gobierno hará honor a sus compromisos
•
to make (sb) a pledge to do sth — prometer (a algn) hacer algo- sign or take the pledge2) (=token)he sent his brother as a pledge of his sincerity — envió a su hermano en señal or como muestra de su sinceridad
4) (=toast) brindis m inv5) (US) (Univ) promesa que hace un estudiante universitario en los Estados Unidos para convertirse en miembro de una hermandad2. VT1) (=promise) [+ money, donation] prometerthe government has pledged that it will not increase taxes — el gobierno ha prometido no subir los impuestos
•
to pledge o.s. to do sth — comprometerse a hacer algo•
to pledge (one's) support (for sth/sb) — comprometerse a prestar apoyo (a algo/algn)allegiance•
I am pledged to secrecy — he jurado or prometido guardar (el) secreto2) (=give as security) [+ property] entregar como garantía; [+ one's word] dar3) (=pawn) empeñar, dejar en prenda4) (US) (Univ) [+ fraternity] hacerse miembro dePLEDGE OF ALLEGIANCE El Pledge of Allegiance es un juramento de lealtad a la nación, considerado como un elemento de gran importancia en la educación norteamericana. Fue escrito en 1892 y desde entonces lo recitan diariamente todos los alumnos estadounidenses (especialmente en los centros de educación primaria) mirando a la bandera y con la mano en el corazón.* * *
I [pledʒ]1)a) ( promise) \<\<support/funds\>\> prometerb) ( commit)to pledge oneself to + INF — comprometerse a + inf
2) ( offer as guarantee) entregar* en garantía or en prenda
II
1)a) ( promise) promesa felection pledge — compromiso m electoral
the Pledge of Allegiance — ( in US) ≈la jura de (la) bandera
to make a pledge to + INF — prometer + inf
b) ( of money) cantidad f prometida, donativo m prometido2)a) ( token) prenda fb) ( collateral) garantía f, aval m -
15 bondsman
1) slave: esclavo m2) surety: fiador m, -dora f'bɑːndzmən, 'bɒndzmən* * *['bɑːndzmən, 'bɒndzmən] -
16 garantía
garantía sustantivo femenino 1 (Com) guarantee, warranty; estar bajo or en garantía to be under guarantee o warranty 2c)
garantía sustantivo femenino
1 guarantee: ese hospital no me ofrece muchas garantías, I wouldn't feel safe in that hospital
el ordenador ya no está en garantía, the computer warranty is no longer valid
2 Fin (prenda, fianza) bond, security: puso su casa como garantía, he offered the house as security ' garantía' also found in these entries: Spanish: empeño - fianza - precinto - prenda - seguridad - depósito - suspender - vencer English: assurance - collateral - guarantee - safeguard - security - undertaking - warranty - life -
17 prenda
Del verbo prendar: ( conjugate prendar) \ \
prenda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo prender: ( conjugate prender) \ \
prenda es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: prenda prender
prenda sustantivo femenino 1 ( de vestir) garment; 2 (señal, garantía) security, surety 3 (Jueg) forfeit
prender ( conjugate prender) verbo transitivo 1 ‹ persona› to catch, seize 2 ( sujetar) to pin; ‹bajo/dobladillo› to pin up 3 ‹estufa/horno› to turn on; ‹radio/luz/televisión› to turn on, switch on verbo intransitivo 1 [rama/planta] to take 2 [ leña] to catch (light) 3 [idea/moda] to catch on prenderse verbo pronominal
prenda sustantivo femenino
1 (de vestir) garment
prenda interior, undergarment
prendas de lana, GB woollens, US woolens
prendas deportivas, sportswear
2 (garantía) security, pledge
dejar algo en prenda, to leave sthg as security
3 (en juegos) forfeit
jugar a las prendas, to play forfeits Locuciones: no soltar prenda, not to say a word
prender
I verbo transitivo
1 (a una persona) to catch, capture
2 (arrestar, detener) to arrest
3 (sujetar) to fasten, attach (con alfileres) to pin
4 (una cerilla, un cigarro) to light
prender fuego a algo, to set fire to sthg
II verbo intransitivo
1 (fuego) to catch: la leña mojada no prende, wet wood doesn't catch fire
2 (planta) to take root
3 (una idea, una opinión) to catch on ' prenda' also found in these entries: Spanish: abertura - abotonar - abrigada - abrigado - abrigo - abrochar - acolchar - acolchada - acolchado - ajustada - ajustado - americana - baja - bajo - bolsillo - buzo - calentar - capa - ceñirse - combinación - decolorarse - deformar - deformarse - desabrocharse - descosido - desgastarse - desmontable - empeño - encoger - estrenar - fibra - garantía - húmeda - húmedo - liga - oprimir - pelechar - presilla - puesta - puesto - revés - rotura - sostén - talle - teñir - tirante - tomate - transparentarse - vaporosa - vaporoso English: arm - article - brassiere - cape - clothing - corset - coveralls - garment - hand-me-down - item - neck - overall - ribbed - sleeve - split - take in - woolly - wooly - forfeit - hand - waterproof
См. также в других словарях:
surety — sure·ty / shu̇r ə tē/ n pl ties [Anglo French seurté, literally, guarantee, security, from Old French, from Latin securitat securitas, from securus secure] 1: a formal engagement (as a pledge) given for the fulfillment of an undertaking 2: one… … Law dictionary
Surety — Sure ty, n.; pl. {Sureties}. [OE. seurte, OF. se[ u]rt[ e], F. s[^u]ret[ e]. See {Sure}, {Security}.] 1. The state of being sure; certainty; security. [1913 Webster] Know of a surety, that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs … The Collaborative International Dictionary of English
Surety — Sure ty, v. t. To act as surety for. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
surety — c.1300, from O.Fr. seurté, from L. securitatem (nom. securitas) freedom from care or danger, safety, security, from securus (see SECURE (Cf. secure)). Until 1966, the Fr. national criminal police department was the Sûreté nationale … Etymology dictionary
surety — 1 security, bond, *guarantee, guaranty, bail Analogous words: *pledge, earnest, token, hostage, pawn 2 guarantor, *sponsor, backer, patron, angel … New Dictionary of Synonyms
surety — ► NOUN (pl. sureties) 1) a person who takes responsibility for another s performance of an undertaking, e.g. the payment of a debt. 2) money given as a guarantee that someone will do something. 3) the state of being sure … English terms dictionary
surety — [shoor′ə tē, shoor′tē] n. pl. sureties [ME seurte < OFr < L securitas < securus, sure, SECURE] 1. the state of being sure; sureness; assurance 2. something sure; certainty 3. something that makes sure or gives assurance, as against loss … English World dictionary
Surety — A surety is a person who agrees to be responsible for the debt or obligation of another. Furthermore, a surety is also a security against loss or damage or for the fulfillment of an obligation, the payment of a debt, etc.; a pledge, guaranty, or… … Wikipedia
surety — One who at the request of another, and for the purpose of securing to him a benefit, becomes responsible for the performance by the latter of some act in favor of a third person, or hypothecates property as security therefor. One who undertakes… … Black's law dictionary
surety — Generally the same as guarantor; however, in some states there are important distinctions. American Banker Glossary An individual or corporation that guarantees the performance or actions of another. Bloomberg Financial Dictionary * * * surety… … Financial and business terms
Surety — The guarantee of the debts of one party by another. A surety is the organization or person that assumes the responsibility of paying the debt in case the debtor policy defaults or is unable to make the payments. The party that guarantees the debt … Investment dictionary