Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

superior

  • 121 вышестоящий

    прил.
    superior; de categoría superior
    * * *
    adj
    gener. de categorìa superior, superior

    Diccionario universal ruso-español > вышестоящий

  • 122 заведение

    заведе́ние
    establo, institucio, oficejo;
    уче́бное \заведение lernejo, edukejo.
    * * *
    с.

    уче́бное заведе́ние — centro docente, centro de enseñanza

    вы́сшее уче́бное заведе́ние (вуз) — centro docente superior, escuela superior

    сре́днее уче́бное заведе́ние — escuela de segunda enseñanza ( средняя школа); escuela de artes y oficios ( техническое училище); escuela normal ( педагогическое училище)

    торго́вое заведе́ние уст.comercio m, establecimiento m

    увесели́тельное заведе́ние уст.establecimiento de atracción (de diversión)

    2) (основание, оборудование) fundación f, instalación f
    3) прост. ( обыкновение) costumbre f, usanza f
    * * *
    с.

    уче́бное заведе́ние — centro docente, centro de enseñanza

    вы́сшее уче́бное заведе́ние (вуз) — centro docente superior, escuela superior

    сре́днее уче́бное заведе́ние — escuela de segunda enseñanza ( средняя школа); escuela de artes y oficios ( техническое училище); escuela normal ( педагогическое училище)

    торго́вое заведе́ние уст.comercio m, establecimiento m

    увесели́тельное заведе́ние уст.establecimiento de atracción (de diversión)

    2) (основание, оборудование) fundación f, instalación f
    3) прост. ( обыкновение) costumbre f, usanza f
    * * *
    n
    1) gener. (основание, оборудование) fundaciюn, establecimiento, instalación
    2) simpl. (îáúêñîâåñèå) costumbre, usanza

    Diccionario universal ruso-español > заведение

  • 123 сверх

    сверх
    предлог в разн. знач. super;
    \сверх того́ super tio, krome;
    \сверх вся́кого ожида́ния kontraŭ ĉiaj supozoj;
    \сверх програ́ммы krom programo.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) ( поверх) encima de, sobre

    сверх клеёнки положи́ть ска́терть — poner el mantel encima del hule

    2) (кроме, помимо) además de; fuera de

    сверх того́ — además de esto; por encima de, superior a, más allá de (выше, превосходно)

    сверх ме́ры — con exceso, desmedidamente

    сверх вся́ких сил — superior a toda fuerza

    сверх сро́ка — fuera del plazo

    сверх пла́на — superando el plan

    сверх програ́ммы — fuera del programa

    3) ( вопреки) contra, en contra de; a pesar de

    сверх ожида́ния — en contra de (contra) lo esperado, inesperadamente

    сверх обыкнове́ния — en contra de lo habitual

    * * *
    предлог + род. п.
    1) ( поверх) encima de, sobre

    сверх клеёнки положи́ть ска́терть — poner el mantel encima del hule

    2) (кроме, помимо) además de; fuera de

    сверх того́ — además de esto; por encima de, superior a, más allá de (выше, превосходно)

    сверх ме́ры — con exceso, desmedidamente

    сверх вся́ких сил — superior a toda fuerza

    сверх сро́ка — fuera del plazo

    сверх пла́на — superando el plan

    сверх програ́ммы — fuera del programa

    3) ( вопреки) contra, en contra de; a pesar de

    сверх ожида́ния — en contra de (contra) lo esperado, inesperadamente

    сверх обыкнове́ния — en contra de lo habitual

    * * *
    part.
    gener. (âîïðåêè) contra, (êðîìå, ïîìèìî) además de, (ïîâåðõ) encima de, a pesar de, arriba, en contra de, fuera de, por cima de, sobre, (приставка, обозначающая)(приставка, обозначающая) ultra-, encima, ademàs

    Diccionario universal ruso-español > сверх

  • 124 сила

    си́л||а
    1. forto;
    \сила во́ли volforto;
    собра́ться с \силаами kolekti fortojn;
    2. тех., физ. potenco, povo;
    лошади́ная \сила ĉevalpovo;
    \сила тя́жести gravito;
    3. мн.: \силаы (войска) fortoj;
    сухопу́тные \силаы surteraj fortoj;
    ♦ име́ющий \силау юр. valida;
    \силаа́ч fort(eg)ulo, atleto.
    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    ж.
    1) fuerza f, vigor m; poder m, potencia f ( мощь); esfuerzo m ( усилие)

    физи́ческая си́ла — fuerza física

    душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)

    си́ла во́ли — fuerza de voluntad

    он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)

    упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)

    по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)

    в расцве́те сил — en pleno vigor

    быть в си́лах (+ неопр.)tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt

    напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos

    собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza

    вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado

    де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)

    о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos

    все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas

    никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga

    свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas

    бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr

    крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)

    по си́лам — dentro de las posibilidades

    э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas

    э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas

    поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)

    2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)

    си́ла зву́ка — intensidad del sonido

    си́ла уда́ра — poder destructivo

    си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre

    си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción

    подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento

    си́ла тяготе́ния — gravitación f

    си́ла то́ка — intensidad de corriente

    3) мн. си́лы воен. fuerzas f pl

    вооружённые си́лы — fuerzas armadas

    возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales

    гла́вные си́лы — grueso del ejército

    превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores

    4) ( действенность) capacidad f

    покупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo

    обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley

    войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor

    быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido

    оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor

    - в силу
    ••

    рабо́чая си́ла — mano de obra

    лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)

    нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)

    от си́лы разг. — lo más, lo máximo

    си́лой — por fuerza, a la fuerza

    си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâåññîñáü) capacidad, acero, alcance, energìa, esfuerzo (усилие), intensidad (интенсивность), mano, potencia (ìî¡ü), pujanza, reciedumbre, robustez, robusteza, vigorosidad, violencia, virilidad, vis, braveza, brazo, (чаще pl) brìo, eficacia, entereza, fibra, fortaleza, fuerza, nervio, reciura, rejo, savia, tiesura, tono, valentìa, verdor, vigor, virtud, poder
    2) phys. intensidad
    3) Chil. ñeque

    Diccionario universal ruso-español > сила

  • 125 ripple

    n
    ACOUST armónico de orden superior m, fluctuación f, ondulación f, rizado m
    CONST ondulación f, onda f, rizo de agua m
    ELECTRON armónico de orden superior m
    HYDROL onda f
    PHYS armónico de orden superior m
    SPACE armónico de orden superior m, fluctuación f, rizado m, serie de ondas f, variación pequeña del voltaje f
    TV interferencia de imagen por variaciones de la red f

    English-Spanish technical dictionary > ripple

  • 126 Clifton, Elmer

    1890-1949
       Rex Lease, Buck Jones, Johnny Mack Brown, Bob Steele, entre otros heroes del western, forman parte de la nomina de actores a los que dirigio Elmer Clifton en algunas de las peliculas de sus series respectivas. Una obra abundante la de este director- guionista-actor, dominada por westerns y peliculas dramaticas, tanto mudas como sonoras. Cuando estaba dirigiendo No Wanted, 1949, cayo enfermo, siendo reemplazado por la actriz de la pelicula, Ida Lupino, quien desde entonces le tomo gusto a eso de dirigir peliculas. La ultima de Clifton, The Silver Bandit, es postuma porque el director iba a morir, precisamente, en el ano 1949.
        Cyclone of the Saddle. 1935. 53 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Rex Lease, Janet Chandler.
        Pals of the Range. 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Rex Lease, Frances Morris.
        Fighting Caballero. 1935. 65 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Rex Lease, Dorothy Gulliver.
        Rough Riding Ranger. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Rex Lease, Janet Chandler.
        Skull and Crown. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Reliable. Regis Toomey, Molly O’Day.
        Custer’s Land Stand. 1936. 328 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Stage and Screen. Rex Lease, Lona Andre, William Farnum, Nancy Caswell, Ruth Mix.
        Custer’s Land Stand (II) (La flecha sagrada). 1936. 84 minutos. Blanco y Negro. Stage and Screen. Rex Lease, Lona Andre, William Farnum, Nancy Caswell, Ruth Mix.
        Wildcat Trooper. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Fuzzy Knight, Lois Wilde.
        The Stranger from Arizona. 1938. 54 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Buck Jones, Dorothy Fay.
        Law of the Texan. 1938. 54 minutos. Blanco y Negro. Coronet Productions (Columbia). Buck Jones, Dorothy Fay.
        California Frontier. 1938. 54 minutos. Blanco y Negro. Coronet Productions (Columbia). Buck Jones, Carmen Bailey.
        Crashin’ Thru. 1939. 65 minutos. Blanco y Negro. Monogram. James Newill, Jean Carmen, Warren Hull.
        Deep in the Heart of Texas. 1942. 62 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.
        The Old Chisholm Trail. 1942. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.
        The Sundown Kid. 1942. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Ian Keith, Emmett Lynn, Helen MacKellar.
        The Blocked Trail. 1943. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Tom Tyler, Helen Deverell, Jimmie Dodd.
        Days of Old Cheyenne. 1943. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        Guns of the Law. 1944. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Jennifer Holt.
        The Return of the Rangers. 1943. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Nell O’Day.
        Frontier Law. 1943. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Russell Hayden, Fuzzy Knight, Jennifer Holt.
        Boss of Rawhide. 1943. 57 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Nell O’Day.
        The Pinto Bandit. 1944. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Mady Lawrence.
        Spook Town. 1944. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Mady Lawrence.
        Gangsters of the Frontier. 1944. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Patti McCarty.
        Dead or Alive. 1944. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Marjorie Clements.
        Swing, Cowboy, Swing. 1944. Three Crown. Cal Shrum, Max Terhune, Alta Lee.
        The Whispering Skull. 1944. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Denny Burke.
        Marked for Murder. 1945. 58 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Marilyn McConnell.
        Red Rock Outlaw. 1950. 56 minutos. Blanco y Negro. Raymond Friedgen. Bob Gilbert, Ione Nixon, Lee “Lasses” White.
        The Silver Bandit. 1950. 54 minutos. Blanco y Negro. Raymond Friedgen. Sapade Cooley, Bob Gilbert, Virginia Jackson.

    English-Spanish dictionary of western films > Clifton, Elmer

  • 127 arch

    1. noun
    1) (the top part of a door etc or a support for a roof etc which is built in the shape of a curve.) bóveda
    2) (a monument which is shaped like an arch: the Marble Arch in London.) arco
    3) (anything that is like an arch in shape: The rainbow formed an arch in the sky.) arco
    4) (the raised part of the sole of the foot.) empeine

    2. verb
    (to (cause to) be in the shape of an arch: The cat arched its back.) arquear
    - archway
    arch n arco
    tr[ɑːʧ]
    1 pícaro,-a
    ————————
    tr[ɑːʧ]
    1 SMALLARCHITECTURE/SMALL arco (vault) bóveda
    1 (back, eyebrows) arquear, enarcar
    2 (vault) abovedar
    1 (back, eyebrows) arquearse
    2 (vault) formar bóveda
    arch ['ɑrʧ] vt
    : arquear, enarcar
    arch vi
    : formar un arco, arquearse
    arch adj
    1) chief: principal
    2) mischievous: malicioso, pícaro
    arch n
    : arco m
    n.
    empeine s.m.
    adj.
    arco (Arquitectura) adj.
    inquieto, -a adj.
    principal adj.
    n.
    (§ pl.: arches) = arco s.m.
    bóveda s.f.
    v.
    abovedar v.
    arcar v.
    arquear v.
    bombear v.
    enarcar v.
    encorvar v.

    I ɑːrtʃ, ɑːtʃ
    a) ( Archit) arco m
    b) ( of foot) arco m

    II
    1.
    transitive verb \<\<eyebrows/back\>\> arquear

    2.
    vi ( form arch) formar un arco

    III
    a) ( mischievous) <remark/smile> malicioso, pícaro
    b) ( superior) < tone> de superioridad

    I [ɑːtʃ]
    1. N
    1) (Archit) arco m ; (=vault) bóveda f
    2) [of foot] puente m

    fallen archespies mpl planos

    3) (dental) arcada f, arco m
    2.
    VT [+ back, body etc] arquear
    3. VI
    1) arquearse, formar un arco
    2)

    to arch over — (Archit) abovedar


    II
    [ɑːtʃ]
    ADJ
    1) (=superior) [look] de superioridad; [remark] en tono de superioridad
    2) (=mischievous) malicioso
    3) (=cunning) [glance, person] astuto

    III
    [ɑːtʃ]
    ADJ (=great)

    an arch hypocrite — un consumado hipócrita, un hipócrita de primer orden

    arch-enemy
    * * *

    I [ɑːrtʃ, ɑːtʃ]
    a) ( Archit) arco m
    b) ( of foot) arco m

    II
    1.
    transitive verb \<\<eyebrows/back\>\> arquear

    2.
    vi ( form arch) formar un arco

    III
    a) ( mischievous) <remark/smile> malicioso, pícaro
    b) ( superior) < tone> de superioridad

    English-spanish dictionary > arch

  • 128 corner

    'ko:nə
    1. noun
    1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) esquina; rincón
    2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) rincón
    3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) córner, saque de esquina

    2. verb
    1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) arrinconar, acorralar
    2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) tomar una curva
    - cut corners
    - turn the corner

    1. rincón
    2. esquina

    córner sustantivo masculino (pl lanzar un córner to take a corner ' córner' also found in these entries: Spanish: abrir - acaparar - achantarse - acorralar - ángulo - aprieto - arrinconar - boquera - comisura - de - doblar - esprintar - esquina - esquinar - esquinazo - estar - menda - mirar - pico - poner - puerta - rabillo - reojo - rincón - visibilidad - vuelta - alumbrar - cada - chino - derecho - dirigir - lagrimal - mero - miscelánea - paso - punta - saque - sitiar - tiro English: around - back up - corner - corner kick - drunk - go up - let off - pout - round - sag - blind - come - go - market - reverse - square - street - top - turn
    tr['kɔːnəSMALLr/SMALL]
    1 (of street) esquina; (bend in road) curva, recodo; (of table etc) esquina, punta
    2 (of room, cupboard, etc) rincón nombre masculino; (of mouth) comisura; (of eye) rabillo; (of page, envelope) ángulo
    3 SMALLSPORT/SMALL (kick - in football) córner nombre masculino, saque nombre masculino de esquina
    4 SMALLSPORT/SMALL (in boxing) esquina
    5 SMALLCOMMERCE/SMALL monopolio
    1 (enemy, animal) arrinconar, acorralar; (person) arrinconar
    2 SMALLCOMMERCE/SMALL acaparar, monopolizar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    from all corners of the world de todas partes del mundo
    to be in a tight corner estar en un aprieto
    to cut corners tomar atajos
    to see something out of the corner of one's eye ver algo con el rabillo del ojo
    to turn the corner figurative use empezar a levantarse, empezar a repuntar
    corner kick córner nombre masculino, saque nombre masculino de esquina
    corner shop tienda de la esquina
    corner table mesa rinconera
    corner unit rinconera
    corner ['kɔrnər] vt
    1) trap: acorralar, arrinconar
    2) monopolize: monopolizar, acaparar (un mercado)
    corner vi
    : tomar una curva, doblar una esquina (en un automóvil)
    1) angle: rincón m, esquina f, ángulo m
    the corner of a room: el rincón de una sala
    all corners of the world: todos los rincones del mundo
    to cut corners: atajar, economizar esfuerzos
    2) intersection: esquina f
    3) impasse, predicament: aprieto m, impasse m
    to be backed into a corner: estar acorralado
    adj.
    de esquina adj.
    n.
    aristón s.m.
    canto (Borde) s.m.
    cantonada s.f.
    cogujón s.m.
    cornijal s.m.
    esconce s.m.
    esquina s.f.
    esquinazo s.m.
    rinconada s.f.
    rincón s.m.
    ángulo s.m. (the market)
    v.
    acaparar v.
    v.
    arrinconar v.
    atacar v.
    estancar v.
    'kɔːrnər, 'kɔːnə(r)
    I
    1)
    a) (inside angle - of room, cupboard) rincón m; (- of field) esquina f; (- of mouth) comisura f

    from all o the four corners of the earth o world — de todas partes (del mundo)

    to be in a (tight) cornerestar* en un aprieto

    to drive/force somebody into a corner — acorralar a alguien

    b) (outside angle - of street, page) esquina f; (- of table) esquina f, punta f; ( bend in road) curva f

    around the cornera la vuelta de la esquina

    to cut corners: we could produce a cheaper article, but only by cutting corners podríamos producir un artículo más barato, pero sólo si cuidáramos menos los detalles; (before n) corner shop — (BrE) tienda f de la esquina; ( local shop) tienda f de barrio

    2) ( in soccer) ( corner kick) córner m, tiro m or saque m de esquina
    3) ( in boxing) esquina f

    II
    1.
    1) ( trap) acorralar
    2) ( monopolize) acaparar

    2.
    vi tomar una curva
    ['kɔːnǝ(r)]
    1. N
    1) (=angle) [of object] (outer) ángulo m, esquina f ; (inner) rincón m ; [of mouth] comisura f ; [of eye] rabillo m ; (=bend in road) curva f, recodo m ; (where two roads meet) esquina f

    the corner of a table/page — la esquina de una mesa/página

    it's just around the corner — está a la vuelta de la esquina

    to cut a corner — (Aut) tomar una curva muy cerrada

    out of the corner of one's eyecon el rabillo del ojo

    to go round the corner — doblar la esquina

    to turn the corner — doblar la esquina; (fig) salir del apuro

    a two-cornered fight — una pelea entre dos

    - be in a tight corner
    - cut corners
    - drive sb into a corner
    - paint o.s. into a corner
    2) (fig) (=cranny, place)

    in every corner — por todos los rincones

    the four corners of the world — las cinco partes del mundo

    in odd corners — en cualquier rincón

    3) (Ftbl) (also: corner kick) córner m, saque m de esquina
    4) (Comm) monopolio m

    he made a corner in peanuts — se hizo con el monopolio de los cacahuetes, acaparó el mercado de los cacahuetes

    2. VT
    1) [+ animal, fugitive] acorralar, arrinconar; (fig) [+ person] (=catch to speak to) abordar, detener
    2) (Comm) [+ market] acaparar
    3.
    VI (Aut) tomar las curvas
    4.
    CPD

    corner cupboard Nrinconera f, esquinera f

    corner flag N — (Ftbl) banderola f de esquina

    corner house Ncasa f que hace esquina

    corner kick N — (Ftbl) córner m, saque m de esquina

    corner seat Nasiento m del rincón, rinconera f

    corner shop, corner store (US) Ntienda f de la esquina, tienda f pequeña del barrio

    corner table Nmesa f rinconera

    * * *
    ['kɔːrnər, 'kɔːnə(r)]
    I
    1)
    a) (inside angle - of room, cupboard) rincón m; (- of field) esquina f; (- of mouth) comisura f

    from all o the four corners of the earth o world — de todas partes (del mundo)

    to be in a (tight) cornerestar* en un aprieto

    to drive/force somebody into a corner — acorralar a alguien

    b) (outside angle - of street, page) esquina f; (- of table) esquina f, punta f; ( bend in road) curva f

    around the cornera la vuelta de la esquina

    to cut corners: we could produce a cheaper article, but only by cutting corners podríamos producir un artículo más barato, pero sólo si cuidáramos menos los detalles; (before n) corner shop — (BrE) tienda f de la esquina; ( local shop) tienda f de barrio

    2) ( in soccer) ( corner kick) córner m, tiro m or saque m de esquina
    3) ( in boxing) esquina f

    II
    1.
    1) ( trap) acorralar
    2) ( monopolize) acaparar

    2.
    vi tomar una curva

    English-spanish dictionary > corner

См. также в других словарях:

  • superior — SUPERIÓR, OÁRĂ, superiori, oare, adj. 1. Care ocupă un loc în spaţiu deasupra altuia; de sus. ♦ (muz.) Registru superior = registru care cuprinde sunetele cele mai înalte ale vocii sau ale unui instrument. ♦ (Despre cursul apelor curgătoare) Care …   Dicționar Român

  • Superior — may refer to:Place names*Lake Superior, the largest of the North American Great Lakes;United States *Superior, Arizona *Superior, Colorado *Superior, Iowa *Superior Township, Chippewa County, Michigan *Superior Township, Washtenaw County,… …   Wikipedia

  • Superior — Superior, WI U.S. village in Wisconsin Population (2000): 500 Housing Units (2000): 210 Land area (2000): 1.235471 sq. miles (3.199855 sq. km) Water area (2000): 0.007935 sq. miles (0.020551 sq. km) Total area (2000): 1.243406 sq. miles (3.220406 …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Superior — (lateinisch ‚oberhalb‘) steht für: eine der Lage und Richtungsbezeichnungen in der Anatomie ein Zusatzprädikat bei der Hotelklassifikation, siehe Hotelstern verschiedene Leitungsämter in der römisch katholischen Kirche, namentlich: den Oberen in… …   Deutsch Wikipedia

  • Superior — Su*pe ri*or, a. [L., compar. of superus being above, fr. super above, over: cf. F. sup[ e]rieur. See {Super }, and cf. {Supreme}.] 1. More elevated in place or position; higher; upper; as, the superior limb of the sun; the superior part of an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • superior — adjetivo 1. Que está más alto o por encima de otra cosa de la misma clase: estantería superior, piso superior, nivel superior. labio superior. 2. Que sobresale entre las cosas de su misma clase por su calidad, importancia o categoría:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • superior — (Del lat. superĭor). 1. adj. Dicho de una cosa: Que está más alta y en lugar preeminente respecto de otra. 2. Dicho de una persona: Que tiene otras a su cargo. U. t. c. s. m.) 3. Dicho de una cosa: Más excelente y digna, respecto de otras de… …   Diccionario de la lengua española

  • superior — su·pe·ri·or adj: of higher status, rank, or priority Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. superior I …   Law dictionary

  • Superior, WI — U.S. village in Wisconsin Population (2000): 500 Housing Units (2000): 210 Land area (2000): 1.235471 sq. miles (3.199855 sq. km) Water area (2000): 0.007935 sq. miles (0.020551 sq. km) Total area (2000): 1.243406 sq. miles (3.220406 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • superior — is not a true comparative (like better or greater, for example) and is followed by to, not than: • The taste of an open mushroom grilled with garlic, parsley and butter is so splendid, and superior to snails given the same treatment Times, 1980.… …   Modern English usage

  • superior — (adj.) late 14c., higher in position, from O.Fr. superior, from L. superiorem (nom. superior) higher, comparative of superus situated above, upper, from super above, over (see SUPER (Cf. super )). Meaning higher in rank or dignity is attested… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»