-
1 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) slå, treffe2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) angripe; ramme; slå til/ned3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) tenne; slå gnister4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) streike, gå til streik mot5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) støte på, finne6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) slå (an)7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) slå, bli slått, virke, få inntrykk av8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) prege9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) gå, kjøre; snu10) (to lower or take down (tents, flags etc).) ta ned; bryte; stryke, fire2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) streik2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) rikt funn•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike upstreikIsubst. \/straɪk\/1) streik2) slag, hugg3) ( om klokke) slag4) (militærvesen, spesielt flyvåpen) angrep, raid5) ( geologi eller gruvedrift) strøk6) ( mineralogi) rikt funn (av olje e.l.)7) ( overført) suksess, fremgang, hit8) ( om orm) hugg9) ( om fisk) napp10) (softball, baseball) strike, bombe on strike streikecall a strike erklære streikgo on strike eller come\/turn out on strike streike, gå til streik, legge ned arbeidetlucky strike rikt funn ( overført) lykketreffIIstricken) \/straɪk\/1) slå (til), gi et slag2) slå på, slå mot3) slå seg på4) treffe, ramme, slå ned5) slå mot, støte mot, tørne mot, kollidere med, støte inn i, støte bort i6) ramme, treffe, slå til, sette inn, hjemsøke7) ( sjøfart) gå på grunn, støte på, gå på8) ( overført) støte på, møte9) treffe på, finne, oppdage, gjøre funn10) nå (frem til), komme frem til11) felle, drepe12) gjennombore, trenge gjennom, penetrere13) spidde, stikke (ned)14) hugge, bitedet som slo meg, var at du er flink til dette16) gjøre sterkt inntrykk på, slå, fylle17) gi inntrykk av, late til, synes18) slå, falle inn19) fange, fengsle, tiltale20) falle på, treffe21) prege, slå23) stryke, slette25) ta ned, demontere27) finne, komme frem til, inngå, slutte28) beregne, ta29) (amer.) gå til streik mot30) innta, stille seg iposere \/ stille seg i positur31) nappe32) ( militærvesen) angripe, gå til angrep35) gå, ta veien, legge i vei, gi seg i vei36) ( om fyrstikk) tenne, ta fyr37) ( om ild eller gnist) slåbe struck down by\/with bli rammet avit struck home den satt, den virketstrike at slå etter, rette et slag mot angripe, slå til motstrike at something støte mot noestrike back slå igjen, slå tilbakestrike blind slå med blindhet, gjøre blindstrike dead eller strike to death slå i hjel, drepestrike down slå ned, slå til jorden, felle knekke, bryte nedstrike dumb gjøre stum, gjøre målløsstrike for streike for slå et slag forlegge kursen mot, gå i retning av, dra i retning avstrike in ( gammeldags) avbryte, skyte inn( om sykdom) angripe de indre delerstrike into slå inn på, svinge inn påslå over ikomme inn påstrike it rich finne en gullåre ( hverdagslig) bli plutselig rik, skaffe seg en formue rasktstrike (it) lucky ha flaks, være heldigstrike me dead! eller strike me dumb! eller strike me punk! eller strike up a gum-tree! eller strike a light! forbaske meg!, det var som pokker!• strike off 5,000 copies of a bookimprovisere, riste ut av ermetkoke i hop, raske sammenstryke av, (av)rette gi seg i vei, starte, gå videresvinge av, ta av• strike off to the right!( om kirkeklokke) begynne å ringestrike (up)on komme på, finne påfalle påstrike out (frembringe ved å) slå ( overført) fremkalle stryke ut, stryke overfinne på, tenke utkomme på( også overført) skissere raskt brøyte, baneslå omkring segrette et slag mot begi seg av sted, dra av sted( i baseball) slå ut slåer (i baseball, om slåer) bli utslåttstrike out for sette kursen motstrike out for oneself eller strike out a line\/path for oneself eller strike out one's own gå sine egne veier, stake ut sin egen kursstrike out of avvike fra, forlatestrike through trenge gjennom, slå gjennom stryke overstrike up innlede, knytte( musikk) spille oppslå oppstrike while the iron is hot smi mens jernet er varmt -
2 hunger-strike
Isubst. \/ˈhʌŋɡəstraɪk\/sultestreikIIverb ( hunger-struck - hunger-struck) \/ˈhʌŋɡəstraɪk\/sultestreike -
3 collide
(to strike together (usually accidentally) with great force: The cars collided in the fog; The van collided with a lorry.) kollidere, støte/tørne sammen (med)verb \/kəˈlaɪd\/1) kollidere, støte sammen, tørne sammen2) være uforenlig, være i konfliktcollide with kollidere med, støte sammen med, tørne sammen med være uforenlig med, være i konflikt med ryke i tottene på, komme i tottene på -
4 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) snuble2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) tumle av gårde3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) snuble over ordene•- stumble across/onsnubleIsubst. \/ˈstʌmbl\/1) snubling, snublende gange2) ( overført) feiltrinn3) feiltakelse, mistakIIverb \/ˈstʌmbl\/1) snuble, miste balansen, trå feil2) snuble av gårde, snuble i vei3) ( om tale) stamme, hakke, gå i stå4) ( overført) feile, mislykkes, begå et feiltrinn, trå feilstumble across eller stumble (up)on snuble over ( overført) snuble over, finne tilfeldig, komme over (helt tilfeldig)stumble against\/into støte påstumble along tumle av sted, snuble av stedstumble and fall snuble og falle (overende)stumble at snuble istumble over snuble overstumble over one's words snuble i ordene sinestumble through something stotre seg gjennom noe -
5 threaten
verb (to make or be a threat (to): She threatened to kill herself; He threatened me with violence / with a gun; A storm is threatening.) true (med)ИСТИНАverb \/ˈθretn\/1) true, true med2) se truende ut3) varslebe threatened by\/with trues av, være truet avthreaten someone's life true noen på livetthreaten someone to do something true noen til å gjøre noethreaten someone with something true noen med noethreaten suicide true med å ta livet av seg, true med å begå selvmordthreaten to true med å -
6 flag
I flæɡ noun(a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) flagg- flag down II flæɡ past tense, past participle - flagged; verb(to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) bli slapp, begynne å henge, gå trettflaggIsubst. \/flæɡ\/1) flagg, fane2) ( sjøfart) admiralsflagg3) ledigskilt (på drosje)4) ( i avis) hode (med opplysninger om redaksjonen)5) ( musikk) fane6) ( EDB) flagg7) (sjøfart, militærvesen) flaggskipbreak a flag ( sjøfart) brekke ut et flaggdip the flagg hilse med flaggetdrop the flag ( sport) senke flagget, gi startsignalflag of convenience ( sjøfart) bekvemmelighetsflagg(swallow-tailed) flag with a tongue flagg med splitt og tungefly a flag eller carry a flag føre et flaggfly the flag at half mast flagge på halv stangkeep the flag flying ( overført) holde fanen høyt hevet, ikke gi opplower one's flag eller strike one's flag eller lower the flag eller strike the flag ( også overført) stryke flaggetput out flags flaggerun up the flag heise flaggetshow the flag ( om fartøy) være på offisielt besøk (i utenlandsk havn) ( hverdagslig) gjøre sitt nærvær kjent, markere seg, vise segsplit flag splittflaggstrike the flag eller strike one's flag eller strike one's colours stryke flagg ( overført) kapitulerewith all (the) flags flying ( overført) med flagget til topps, for full musikkIIsubst. \/flæɡ\/1) helle, gulvflis, fortaushelle2) sandsten (lagvis)flags flislagt område, hellelagt områdeIIIsubst. \/flæɡ\/1) forklaring: en av flere plantearter i sverdliljefamilien, Iridaceae2) ( botanikk) forklaring: langt og spisst blad eller strå3) ( botanikk) vissent blad på frisk plante, død gren på friskt treyellow flag ( plantearten Iris pseudacorus)sverdliljeIVsubst. \/flæɡ\/ ( zoologi)1) svingfjær (hos fugl)2) fjærkledning (på fugleben)3) fane (hale på hund)4) hale (på hjort)Vverb \/flæɡ\/1) heise flagg på, pynte med flagg2) merke (opp) med flagg3) signalisere med flagg, sende flaggsignalflag (down) stanse ved å vifte med flagg, praieflag (out) merke med flaggde offentlige bygningene flagget \/ det ble flagget på de offentlige bygningeneVIverb \/flæɡ\/flislegge, helleleggeVIIverb \/flæɡ\/1) (om seil, vinger e.l.) bli slapp, begynne å henge, henge slapt ned2) ( om planter) visne, henge3) forta seg, tape seg, avta, svekkes, sakke akterut, begynne å gå tregtflagging courage se ➢ courageflagging interest se ➢ interest, 1 -
7 root
I 1. ru:t noun1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) rot2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) rot3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) rot, årsak4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) røtter, opprinnelse2. verb(to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) slå rot, feste seg- root crop
- root out
- take root II ru:t verb1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) rote i2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) roteknoll--------opphav--------oppkomme--------rotIsubst. \/ruːt\/1) (botanikk, anatomi) rot2) rot, kilde, opphav, årsak3) bunn, kjerne4) (i flertall, roots) rotfrukter5) (lingvistikk, teknikk, matematikk) rot6) (austr., newzealandsk, slang, vulgært, om samleie) knull, nummer, nyp7) ( musikk) grunntone8) ( slang) (et) spark bak9) (austr., vulgært) støkke• Emma is nothing but a good root!10) (mekanikk, på tannhjul) fot, tannfotbe shaken to its roots bli rystet i sine grunnvollerblush to the roots of one's hair rødme helt opp til hårrøttenedaisy roots ( rimslang for boots) støvlerhave its roots in bunne ipull up by the roots rive opp med røttene ( overført også) utryddepull up one's roots bryte opp, bryte med det gamleput down the roots ( overført) slå rotroot and branch fullstendig, helt og holdent, totaltstrike at the root of evil ta ondet ved rotenstrike at the root(s) of something eller strike at the foundation of something prøve å undergrave noestrike at the root of the matter gå radikalt til verksstrike\/take root ( botanikk) slå rot, få røtterIIverb \/ruːt\/1) slå rot (også overført), få røtter2) rote rundt etter, grave frem, snuse opp, rote i, endevende3) ( jordbruk) stikke, sette4) ( jordbruk) la feste rot5) ( om dyr) lete etter mat på bakken6) (austr.) sparke bakut7) (austr., newzealandsk, vulgært) knulle• oh, go and get rooted!å, dra til helvete8) (amer., slang.) robbe, plyndrebe rooted (to the ground\/spot) stå som naglet fast (til jorden\/stedet)(go and) get rooted dra til helveteroot for (amer.) heie påroot out rote frem ( også overført) ta\/rykke opp med roten utrydderoot something out utrydde noe grave frem noe, snuse opp noe rive opp med røtteneroot up rive opp med røttene -
8 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) lys2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) lampe, lys3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) fyr(stikker)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) lys2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) lys2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) lyse-3. lit verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) belyse2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) tenne på, ta fyr•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lett2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) mild3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lett4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) for lett5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lett6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lett på foten7) (cheerful; not serious: light music.) lett, underholdende8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lett, mild9) ((of soil) containing a lot of sand.) sandrik, lett•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)lett--------lys--------lyse--------opplyse--------tenne--------tennerIsubst. \/laɪt\/1) lys, belysning2) dagslys, dag3) tent lys, lampe, flamme4) fyr, varme, fyrstikk• may I have a light?5) (lys)skjær, (lys)skinn6) ( sjøfart) fyr, fyrlykt7) ( sjøfart) lanterne8) lysåpning, vindusåpning, vindusrute, (glass)rute (i drivhus e.l.)9) ( kunst) lysparti11) blikk, glimtbetween the lights i tussmørketbring to light ( spesielt overført) bringe for dagen, trekke frem i lysetby the light of i lyset fraby the light of nature intuitivt, umiddelbartcome to light ( spesielt overført) komme for dagen, bli kjentfalse lights vranglære falskt lysfast to light lysektefirst light gryning, demring, daggryflooded with light badet i lysgo out like a light (hverdagslig, om person) slokneget out of my light! ikke skygg for lyset!impervious to light ugjennomskinneligin a false light i et falskt lysin a good light i et godt lysin (the) light of i lys av, med kunnskap ompå bakgrunn av disse fakta \/ med dette for øyeleading light forklaring: person som er best i noe eller som fører an i utviklingen av noelight and shade lys og skyggethe light began to fail det begynte å skumrelære ( teater) rampelysnot see the matter in a particular light ikke se saken fra en bestemt sidenot worth a light ( hverdagslig) ikke verdt det duggplace something in a favourable light fremstille noe i et fordelaktig lysput on the light tenne lysetput out the light slokke lysetsee the light ( også see the light of day) se dagens lys, komme til verden, fødes offentliggjøres, publiseres, komme ut ( religion) bli frelst, bli vekket la seg overbevise, bli klar oversee the light at the end of the tunnel ( overført) se lyset i enden av tunnelenset light to sette fyr påshed\/throw light on ( overført) kaste lys over, bringe klarhet i, belyseshoot the traffic lights kjøre på rødt lyssit without a light sitte i mørketstand in one's own light ( også overført) skygge for seg selv, motarbeide seg selv, stå i veien for seg selvstand\/be in somebody's light stå i lyset for noen, skygge for noen ( overført) stå i veien for noenstrike a light! ( hverdagslig) du store!, i all verden!strike a light\/match tenne en fyrstikkII1) tenne, få fyr på2) tennes, ta fyr, begynne å brenne3) belyse, lyse opp4) lyse for, lyse noen (på vei), veilede, førelight a fire gjøre opp ild, tenne et bållight out lyse utlight to lyse tillight up tenne, tenne lyset( hverdagslig) tenne sigaretten, få fyr på pipen( overført) lyse oppIII1) ( om fugl) lande, sette seg, slå seg ned2) ( gammeldags) stige av, stige ut, stige ned3) komme over, treffe på, støte pålight along hjelpe til med å halelight from stige ned fralight into ( hverdagslig) angripe, skjelle ut, gå løs på, overfallelight upon støte på, treffeIVadj. \/laɪt\/lys, opplystlight blue lyseblåttVadj. \/laɪt\/1) lett, svak, forsiktig, mild, lett-2) for lett, ikke full vekt, undervektig3) lett lastet, lett4) ( sjøfart) uten last, tom5) ( militærvesen) lett, lettbevæpnet6) løs, sandete, lett7) ( om bakst) lett, luftig8) (om humør, stemninger e.l.) lett, lystig, munter9) ( om tåke) lett, tynn10) uviktig, ubetydelig, lett, svak11) tankeløs, lettsindig, flyktig, lettlevdhave a light touch se ➢ touch, 1light of lett påVIadv. \/laɪt\/lettget off light slippe lett unnatravel light reise med lett bagasje -
9 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) snor, line, ledning2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) strek, linje3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linje4) (a groove on the skin; a wrinkle.) rynke5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) kø, rekke, rad6) (a short letter: I'll drop him a line.) et par linjer/ord7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) rekke, slekt, ætt8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) rute, retning9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) jernbanespor10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) kommunikasjonslinje; ledning11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linje12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) rute13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) vareslag, bransje14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) (front)linje2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) stille opp på rekke, bringe på linje2) (to mark with lines.) merke med linjer•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) fôre2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fôre•- lined- liner- liningarbeid--------fold--------fure--------jobb--------kabel--------kante--------linje--------låt--------melodi--------rynke--------strek--------yrkeIsubst. \/laɪn\/1) linje, strek2) linje (i hånden e.l.), rynke, fure3) kontur, omriss, ytterlinje, linje4) grense5) ( samferdsel) linje, rute6) ( jernbane) linje, bane, spor7) rad, linje, rekke, fil, kø (spesielt amer.)8) line, tynt tau, snor, snøre9) line, fiskesnøre10) klessnor11) ( elektronikk eller telekommunikasjon) ledning, kabel, tråd, linje12) (TV) linje13) ( militærvesen eller sjøfart) linje17) slektsgren, linje, ledd, ætt, familie18) ( også overført) retning, kurs, linje, vei, metode, handlemåte, holdning19) fag, bransje, virksomhetsområde• what line is she in?være bankmann \/ være bankansatt20) felt, områdedet er mer innenfor mitt område \/ det interesserer meg mer22) ( britisk mål) linje (2,12 mm)adopt another line slå inn på en annen linjeall along the line ( overført) over hele linjenalong the line ( overført) på veienbring somebody into line ( overført) få noen til å tilpasse segbring something into line with bringe noe i overensstemmelse medby rule and line se ➢ rule, 1come into line tilpasse segdown the line på noens sidedraw a line trekke en grensedraw the line (at) ( overført) sette grensen (ved), si stopp (ved), si fra (ved)draw up into line stille opp på rekkedrop someone a line ( hverdagslig) skrive til noenfall into line (with) ( hverdagslig) følge, akseptere, tilpasse segflowing lines myke og elegante linjerfluff one's lines ( teaterfag) si feil replikk, glemme replikken, snuble i replikkenget a line on ( hverdagslig) få rede på, få nyss omget off the line ( jernbane) spore avgive me a line, please! ( telekommunikasjon) kan jeg få en linje?give somebody a line on something ( hverdagslig) gi noen tips om noe, informere noen om noehard line hard linjehard lines uflaks• it is hard lines to...det er bittert at...det er synd på ham \/ det er harde bud for hamhold the line against\/on holde stand mot, stanse, bremse, holde tilbakehold the line, please! ( telekommunikasjon) et øyeblikk!in a line i linje, i rett linje i køin a line with i linje medin line for for turin line with helt på linje medin that line ( overført) i den retningenin the line of duty mens man arbeiderkeep (to) one's own line gå sin egen vei, handle selvstendigknow where to draw the line ( overført) vite hvor grensen går, vite hvor langt man kan gålay it on the line snakke i klarspråk sette noe på spill legge pengene på bordetline abreast ( sjøfart) frontlinje, skytterlinjeline ahead ( sjøfart) frontlinje, skytterlinjeline engaged ( telekommunikasjon) opptattline of fire ( også overført) skuddlinjeline of incidence ( fysikk) innfallslinjeline of play ( golf) spillelinje, puttelinjeline of put ( golf) puttelinje(skolevesen, om elevstraff) setninger, linjer replikk, replikker, rolleskuespilleren hadde glemt replikkene sine ( også marriage lines) vielsesattest ansiktstrekk (amer.) tøyleron a line (with) i linje (med), i rett linje (med)on sound lines etter sunne prinsipperon the line ( om telefon) på tråden• are you still on the line?( overført) i øyehøyde i alvorlig fare, med stor risikoon the lines laid down by ( overført) etter de linjer som er trukket opp avout of line ( hverdagslig) noe upassendepay on the line betale kontantread between the lines lese mellom linjeneship of the line se ➢ ship, 1shoot a line ( slang) skryte, prøve å imponerestep into line tilpasse seg, føye seg etter andrestep\/get out of line falle ut av mønsteret, avvike gjøre noe upassendestrike out a line for oneself eller strike out a path for oneself gå sine egne veier, stake ut sin egen kurstake a high line sikte høyt opptre bestemttake a line innta en holdning, ta et standpunkttake a strong\/firm\/hard line opptre bestemt, sette hardt mot hardttake one's own line gå sin egen vei, handle selvstendigunstopped lines ( litteraturvitenskap) enjambementIIverb \/laɪn\/1) trekke linjer, trekke en linje på, linjere2) tegne konturene av, skissere3) stå i oppstilling langs, stå oppstilt langs, kante4) gjøre rynkete, fure (pannen e.l.)5) stille innline in fylle iline off merke av, markereline out linjere opp, skissere oppline through stryke overline up ordne i linje, stille opp i rekke, stille seg i kø, møte opp ( militærvesen) stille opp (på linje) ordne stille seg solidarisk risse oppIIIverb \/laɪn\/1) fore, kle innvendig, bekle, dekke2) ( hverdagslig) fylle, stappe fullline one's pocket berike seg, sko segline one's pocket at somebody's expense sko seg på andres bekostning -
10 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) farge2) (paint(s): That artist uses water-colours.) -farge3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) (hud)farge4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) fargerikdom2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) farge-, kulørt3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) farge(legge), male, legge/sette farge på- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) farget, neger- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying coloursfargeIsubst. \/ˈkʌlə\/ eller color1) farge, kulør, koloritt (også overført)2) farge-3) (ansikts)farge, kulør, teint, rødme4) skinn, skjær5) ( musikk) klangfarge6) art, beskaffenhet, slagchange colour skifte farge, bli blek rødmethe colour magazines den kulørte ukepressencolours ( sport) farger (karakteristisk farget emblem eller kjennemerke, f.eks. bånd, lue, drakt, e.l.) flagg, fanecome off with flying colours klare seg med glans, greie noe med glansdesert one's colours desertere ( litterært) begå fanefluktfly the colours flagge, seile underfresh colours klare fargerget\/gain a colour få farge, bli brunget\/win one's colours komme på første kull (på universitet e.l.)give a false colour to forfalske, gi en farget fremstilling av, gi en farget skildring avgive\/lend colour to a thing gi et visst preg av sannsynlighethave a high colour være rødmussetincompatible colours skjærende fargerinconspicuous colours diskré fargerjoin the colours melde seg under fanene (dvs. bli soldat)let's see the colour of your money! ( hverdagslig) sett i gang og bla opp!, kom hit med pengene!lose colour bli bleklower one's colours ( overført) stryke flaggnail one's colours to the mast stå steilt (på sitt), ikke vike fra standpunktet sittnot see the colour of a person's money ( hverdagslig) ikke se snurten av pengene til noen, ikke få et rødt øre av noenpaint something in bright\/dark colours skildre (fremstille e.l.) noe i lyse\/mørke fargersee a thing in its true colours se noe i sitt rette lysserve the colours tjene sitt landserve with the colours tjene under fanene (dvs. være soldat)show one's colours tone flagg, vise farge, bekjenne kulørshow one's true colours eller come out in one's true colours vise sitt sanne jegstick to one's colours ( overført) holde fanen høyt (hevet)turn colour skifte fargeunder colour of under påskudd av, under foregivende avunder false colours under falskt flaggIIverb \/ˈkʌlə\/ eller color1) farge, fargelegge, kolorere, male, legge farge på, sette farge på2) ( overført) farge, fargelegge, overdrive, pynte på, sette kulør på, forskjønne, smykke, prege, sette preg på3) få farge, skifte farge, rødme4) dekke over, gjøre plausibel -
11 note
nəut 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) beskjed, notat2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notater3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) notat, opptegnelse4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) kommentar5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) kort brev, kort6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) pengeseddel7) (a musical sound: The song ended on a high note.) note; tone; tangent8) (a written or printed symbol representing a musical note.) notetegn9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) tone, undertone2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) skrive opp, notere2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) legge merke til, merke seg•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note ofnota--------note--------notisIsubst. \/nəʊt\/1) antegnelse, notat2) kort brev, kort meddelelse, (skriftlig) beskjed3) ( diplomati) note4) note, anmerkning (i margen eller under teksten)5) ( penge) seddel6) ( musikk) tone7) ( musikk) note(tegn)8) ( musikk) tangent9) ( poetisk) melodi, sang, fuglesang10) tone, undertone, stemning11) (skille)tegncompare notes utveksle erfaringer, utveksle meningermake a note of notere seg, skrive neda note of infamy en skampletta note of sadness en vemodsstemningnote of warning advarende tone( også) kommentar(er)of note viktig, verd å legge merke tilstrike a false note eller sound a false note slå an en gal tonestrike a note of warning eller sound a note of warning gi en advarselstrike the right note slå an den rette tonentake note legge merke tiltake notes skrive notater til referatthis strikes a discordant note eller this strikes a jarring note dette skurrer, dette rimer dårligIIverb \/nəʊt\/1) legge merke til, se, notere seg, ta ad notam, ta til etterretning, konstatere• we note from your letter that...vi ser av ditt brev at...2) bemerke, fremholde, påpeke3) ( også note down) skrive ned, notere -
12 blow
I bləu noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) slag, bank2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) slagII bləu past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) blåse2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) springe, eksplodere3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) blåse4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) blåse5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blåse i•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow upkastevind--------slagIsubst. \/bləʊ\/1) blåst, vindkast2) litt frisk luft, luftetur3) det å blåse, pust4) flueegg i kjøtt5) (om røyk, spesielt cannabis) blåsIIsubst. \/bləʊ\/1) slag, støt2) ( overført) (hardt) slag, motgang, skuffelse, sjokk, ulykkeat a blow eller at one blow med ett slag, i en omgangcome to blows havne i slagsmål, ryke i tottene på hverandredeal out indiscriminate blows slå til alle kanter, lange ut til høyre og venstre, angripe i hytt og værget a blow in få inn et slagstrike a blow slå til noenstrike a blow for slå et slag for, gjøre en innsats forwithout striking a blow eller without a blow uten kampIIIsubst. \/bləʊ\/blomstin full blow i full blomstIV1) blåse, blåse opp, blåse ut2) sprenge (i luften), få til å eksplodere3) ( elektronikk) ryke, gå• don't blow the fuse!4) pruste, gispe5) ( om hvaler) blåse, sprøyte6) gjøre andpusten7) ( om hest) sprenge8) lydefløyten lyder kl. 12.9) sløse, brenne• blow £100 on a dinnerblow a fuse (amer., slang) eksplodere av sinne, få kortslutningblow hot and cold vingle hit og dit, stå med ett ben i hver leirhan vingler hit og dit, han står med ett ben i hver leirblow in ( hverdagslig) komme susende inn, dukke opp, stikke innomblow it! eller blow him! eller blow her! ( slang) faen ta (ham\/henne), søren heller!, pokker!blow kisses kaste slengkyssblow off blåse av, blåse ut( overført) prompe (høylytt), blåse i bakfløyten, slippe en braker sprenge bort, skyte avhan fikk skutt av seg\/sprengt vekk to fingreblow off steam slippe ut damp ( overført) gi luft for sine følelser, avreagere, lette på trykketblow one's mind overvelde noen, få noen i ekstase, få noen helt i hundreblow one's nose snyte seg, pusse nesenblow one's own horn (amer.) slå på stortrommen for seg selv, snakke om hvor flink man erblow one's own trumpet slå på stortrommen for seg selv, snakke om hvor flink man erhan slo på stortrommen for seg selv\/han snakket om hvor flink han varblow out stilne (om vind) slukke, slukne, blåse utbombe i stykker, blåse ut( om dekk) eksplodere ( elektronikk) ryke, gåblow over blåse over ende (om f.eks. uvær) dra forbi, gå over, legge seg ( om skyer også) spres ( overført) roe seg, gå overblow sky-high sprenge i luften ( overført) gjendrive fullstendig, skyte i senk, slakte, knuseblow someone's brains out skyte noen i hodet, drepe noen, blåse hodet av noenblow somebody to dinner (amer., slang) by noen på middagblow the bellows dra belgen, passe belgenblow the gaff sludre, maseblow the organ tråkke orgelblow the whistle on sette en stopper forblow up blåse opp, pumpe opp( også overført) eksplodere, fly i luften sprenge, få til å eksplodere ( hverdagslig) bruse opp, miste tålmodigheten ( hverdagslig) skjelle ut, gi en overhaling (om bilder\/tekst) blåse opp, forstørre (opp)( hverdagslig) blåse opp, gjøre et stort nummer av ( også overført) blusse opp, få til å flamme opp, få til å blusse oppblow up the wind bli tatt av vinden, bli spredt for alle vinder vingle hit og dit, ombestemme seg ofte, være uten egne meningerblown with ( også overført) oppblåst av, oppsvulmet avpuff and blow puste og peseV(gammeldags, poetisk) stå i blomst, slå ut i blomst -
13 clap
klæp 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) applaudere, klappe (i hendene)2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) dunke, slå (vennlig)3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) slenge, kaste, klaske, smekke2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) brak, smell2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) applaus, klappingIthe subst. \/klæp\/( slang) dryppert, gonoréIIsubst. \/klæp\/1) (smellende) slag, smell, smekk2) skrall, brak3) klapping, applaus, bifall4) ( vennskapelig) klapp, klaps, dunkat a clap på en gangin a clap om et øyeblikkIIIverb \/klæp\/1) brake, smelle, smekke2) slå sammen med et smell, smekke igjen3) klappe, applaudere4) ( lett og vennskapelig) klappe, dunke5) ( hverdagslig) sette, sende6) stikke, kjøre, stappe, proppe7) ( om fugl) flakse (hørbart) med vingeneclap a book shut smekke igjen en bokclap a duty on legge på tollclap eyes on få øye på, se påclap hold of ( hverdagslig) røske tak i noenclap on økeclap on all sail sette alle seil ( overført) sette alle kluter tilclap out klappe sammen, bryte sammen, slutte å virkeclap someone in(to) prison ( hverdagslig) kaste noen i fengselclap spurs to sette sporene iclap up ( hverdagslig) sperre inne, bure inne -
14 fancy
'fænsi 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) pyntet, dekorert, meget kunstferdig3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) (kunne) like, ha lyst på2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) forestille/innbille/tenke seg3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) forelske seg i, legge sin elsk på•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy Isubst. \/ˈfænsɪ\/1) fantasi, innbilningskraft, forestillingsevne2) fantasi(bilde), forestilling, drøm, innbilninghørte jeg noen, eller var det bare en innbilning?• I have a fancy that...jeg kjenner det på meg at...3) innfall, (flyktig) idé, nykke, lune, grille• don't take him too seriously, it's only a passing fancy4) lyst, tilbøyelighet, forkjærlighet, hang, smak5) forelskelse, svermeri6) sans, smak7) oppdrett (av rasedyr)8) ( også fancy cake) forklaring: liten kake eller kjeks med glasur, pyntet kakeas the fancy takes one eller where the fancy takes one alt etter ens eget forgodtbefinnendecatch someone's fancy eller strike someone's fancy eller take someone's fancy eller tickle someone's fancy tiltrekke noen, falle noen i smak, gi noen lyst tilcatch the fancy of eller strike the fancy of eller take the fancy of eller tickle the fancy of slå an hos, tiltalehave a fancy for something synes om noe, være svak for noe, sverme for noepassing fancies småforelskelsersuit somebody's fancy falle i noens smaktake a fancy to bli forelsket i, fatte interesse for, få lyst til å ha, legge sin elsk påtea fancies konditorkakerthe fancy kjennerne, vennene(spesielt bokseinteresserte)sporten (spesielt boksing)IIverb \/ˈfænsɪ\/1) forestille seg, tenke seg, danne seg et bilde av, tenke seg til at, se for seg• can you fancy me as an actor?2) innbille seg, tro, være tilbøyelig til å tro, formode, anta3) ( hverdagslig) være stolt av4) (britisk, hverdagslig) like, være forelsket i, synes om, ha lyst på5) (kunne) like, ha lyst til, være med på, fatte interesse for6) ønske seg, ville ha• what do you fancy for your dinner? Is there anything you fancy?7) drive frem, ale opp (for å få frem visse egenskaper)fancy oneself ha høye tanker om seg selv, tro at man er noejust fancy! eller fancy that! tenke seg til!, tenk bare!, nei, tenk det!• fancy his believing it!IIIadj.1) pyntet, dekorert, (ut)smykket, pynte-2) kunstnerlig fremstilt, sirlig utformet, kunstferdig, kunst-3) ( om tøy) mønstret, broket, kulørt4) ( om blomst) mangefarget, flerfarget5) fin, pen, stilig, moteriktig, mote-hun hadde på seg en kort, moteriktig kjole6) forklaring: noe som er ment å gjøre inntrykk7) fantastisk, lunefull, vilkårlig8) av høyeste kvalitet, spesielt utvalgt, luksus9) ( gammeldags) fantasi-, laget etter fantasien10) favoritt-11) rase-, oppalt-, oppdrettet, oppdretts-fancy ball maskerade(ball), kostymeball, karnevalfancy cake kake med pynt, konditorkakefancy dog rasehundfancy farm gård for oppdrett av rasedyr (hunder, duer e.l.)fancy material mønstret tøy, fint tøyfancy paper luksuspapirfancy price fantasipris, ublu prisfancy rent enorm leiefancy stocks (amer.) (usikre) spekulasjonspapirer -
15 iron
1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) jern2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) strykejern3) (a type of golf-club.) kølle2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) stryke (klær)- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hotjernIsubst. \/ˈaɪən\/1) jern2) verktøy laget av jern, redskap laget av jern3) strykejern4) krølltang5) (golf, om kølle) jern, iron6) ( medisin) jern(preparat)7) (slang, om skytevåpen) (skyte)jern, skyter8) ( hverdagslig) vekt(er) (for styrketrening)be put in irons bli lagt i lenker\/jerneating irons (militærvesen, hverdagslig) spiseredskaper, spisebestikkhave (too) many irons in the fire ha (for) mange jern i ildenirons jern, lenkera man of iron en hard\/streng\/ubøyelig mannpump\/push iron ( hverdagslig) trene med vekterrule with a rod of iron styre\/regjere med jernhåndstrike while the iron is hot smi mens jernet er varmtIIverb \/ˈaɪən\/1) stryke, presse2) legge i jern, legge i lenker, fengsle3) beslå med jern4) la seg strykeglatte, jevne utIIIadj. \/ˈaɪən\/1) jern-, av jern2) ( om farge) jerngrå, stålgrå3) ( overført) jernhard, ubøyelig, streng, ubarmhjertigiron constitution jernhelse, jernfysikkiron grip jerngrepiron tonic jernmedisinrule with an iron hand styre med jernhånd -
16 oil
oil 1. noun(a usually thick liquid that will not mix with water, obtained from plants, animals and minerals: olive oil; whale oil; vegetable oil; cooking oil; He put some oil on the hinges of the door; The car's engine is in need of oil.) olje2. verb(to put oil on or into: The machine will work better if it's oiled.) olje, smøre (inn med olje)- oils- oily
- oilfield
- oil paint
- oil painting
- oil palm
- oil-rig
- oil-tanker
- oil-well
- strike oilolje--------smøreIsubst. \/ɔɪl\/1) olje2) (kunst, mest i flertall: oils) oljefarge(r), oljemaleri(er)male i olje \/ male med oljefarger3) (hverdagslig, mest i flertall: oils) oljeklær, oljehyre4) (austr., slang) informasjon• he knows all about it, Pete gave him the good oilhan vet alt om det, Pete ga ham all informasjon5) smiger, smøringburn the midnight oil sitte oppe og arbeide til langt på natt, ta natten til hjelppour oil on the flame(s) ( overført) gyte olje på ildenpour oil on (the) troubled waters ( overført) gyte olje på opprørt hav, gyte olje på bølgenethe work smells of the midnight oil arbeidet tynges av for mye lærdomIIverb \/ɔɪl\/1) olje (inn), smøre (med olje)2) bli oljeaktig3) innfette (med olje), impregnere (med olje)oiled sardines sardiner i oljeoil one's tongue smigre, smiskeoil somebody's palm\/hand bestikke noenoil the wheels\/works ( overført) få alt til å gå som smurt, smøre hjulene -
17 chip
ip 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) lage skår i, hogge av en flis, slå av et skall2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) hakk, skår, skall2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) pommes frites; potetgull (American)3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) sjetong, spillemerke4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) brikke; integrert krets•- chip inbrikke--------splintIsubst. \/tʃɪp\/1) ( golf) chipping2) (bryting, også overført) tjuvtriks, overraskende brytertakIIsubst. \/tʃɪp\/1) flis, spon, splint, skall, del, bit, stykke2) hakk, skår, sår3) fliskurv, sponkurv4) ( britisk) pommes frites (én enkelt)5) (amer., også potato chip) potetgull (én enkelt)6) ( slang) sjetong7) slant8) ( EDB) chip, brikkebe a chip off the old block være sin mor\/far opp av dage, være som snytt ut av nesa på sin mor\/fardry as a chip knusktørr, inntørkethand\/pass\/cash in one's chips gi seg, kreperehave a chip on one's shoulder være hårsår, ha komplekser bære naghave had one's chips ( hverdagslig) være ferdig, være dødnot a chip ikke en døytwhen the chips are down når det virkelig gjelderIIIverb \/tʃɪp\/( golf) chippeIVverb \/tʃɪp\/1) hugge, telgje, skjære, hugge av2) bli hakk i, slå hakk i, slå ut, slå av skall, lage skår i, skalle av, hugge av, meisle, banke3) ( om inskripsjon) hugge inn4) ( om kylling e.l.) knekke (skall)5) ( hverdagslig) erte, tulle med6) gå i stykker, gå i knaschip away at something hakke i vei på noechip from\/off (om flis, splint eller bit) slå av fra, hugge ut av, skalle avchipped med hakk i, med skår iVverb \/tʃɪp\/( også overført) spenne bein på -
18 clip
I 1. klip past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) klippe, stusse, slå (plenen)2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) slå, gi en ørefik2. noun1) (an act of clipping.) klipp(ing)2) (a sharp blow: a clip on the ear.) smekk, lusing, ørefik3) (a short piece of film: a video clip.) filmklipp/-stykke•- clipper- clipping II 1. klip past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.) hefte sammen, feste, spenne fast2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) holder, binders, klemme, (sykkel)klypeklemme--------klippe--------klypeIsubst. \/klɪp\/1) holder, klemme, klips, spenne2) binders, papirklype3) ( våpen) laderamme, patronholder, magasin4) ( bygg) dragbånd, krampeIIsubst. \/klɪp\/1) klipping, klipp2) avisutklipp3) filmklipp, strimmel4) ( også wool clip) ullproduksjon5) trådsaks6) ( hverdagslig) rapp, slag, smekk7) (amer.) fart, taktat a clip på én gang, samtidigIIIverb \/klɪp\/1) klemme sammen, holde sammen, hefte sammen (med binders, klemme e.l.)2) ( gammeldags) tett omslutte, holde hardt omclip on feste, sette fast, sette på segclip together hefte sammen, holde sammen (med binders e.l.)IVverb \/klɪp\/1) klippe2) begrense3) sette ned, slå ned4) ( om ord) forkorte, trekke sammen, sluke5) ( slang) slå, dra til, smekke til6) (amer. slang) lure, snyte, ta overpris7) ( hverdagslig) stikke av8) ( gammeldags) baske\/slå med vingeneclip a bird's\/somebody's wings vingeklippe en fugl\/noenclip something out klippe ut noe -
19 subject
1. adjective((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) underlagt, uselvstendig2. noun1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) statsborger, undersått2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) emne, tema3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) fag; disiplin4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) emne, gjenstand5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) subjekt3. səb'‹ekt verb1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) underkaste2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) utsette for•- subjective
- subjectively
- subject matter
- change the subject
- subject todisiplin--------emne--------sak--------tema--------underståttIsubst. \/ˈsʌbdʒekt\/, \/ˈsʌbdʒɪkt\/1) statsborger, undersått2) emne, tema, sak3) ( skole) fag4) (kunst, musikk eller litteratur) motiv5) (grammatikk, psykologi eller filosofi) subjekt6) ( medisin) pasient7) ( også subject for experiment) forsøksobjekt, forsøksperson8) ( også subject for dissection) lik (til disseksjon)be the subject of ridicule være gjenstand for spott og spehave something to say on the subject ha noe å si i sakens anledningon the subject of angående, omi anledning (av)optional subject (amer.) valgfritt fagstrike out of the subject avvike fra emnetsubject for kilde til, årsak til, grunn tilsubject of eller subject for gjenstand for, skyteskive fora tender subject et ømtålig emnewander from the subject komme bort fra emnetIIverb \/səbˈdʒekt\/1) underkue, undertrykke, betvinge2) underkaste, underlegge, undergi3) gjøre til gjenstand, utsettebe subjected to være gjenstand for, utsettes for, rammes avsubject oneself underkaste seg (noen)subject to utsette for, prisgi underkaste, la gjennomgå gjøre til gjenstand for, utsette for idømmesubject to one's rule skaffe seg herredømme overIIIadj. \/ˈsʌbdʒekt\/, \/ˈsʌbdʒɪkt\/1) underkuet, undertrykt, betvunget, kuet2) underlagt, undergitt, underkastet3) underdanig4) avhengigbe subject to være underlagtutsettes for, være utsatt for, være gjenstand fortogene kan lett bli forsinket når det er tåke ha anlegg for, ha lett for å få, lide avavhenge av, bero påsubject to (som lyder) undermed anlegg for, som er utsatt forsubject to duty tollpliktig, tollbelagtsubject to notice oppsigeligIVadv. \/ˈsʌbdʒekt\/, \/ˈsʌbdʒɪkt\/bare i uttrykksubject to under forutsetning av, avhengig av med forbehold omsubject to certain restrictions med visse begrensningersubject to contract ( jus) under forutsetning av at kontrakt opprettessubject to correction med forbehold om eventuelle feilsubject to such conditions as på (slike) betingelser somsubject to your consent,... forutsatt at du går med på det,...• subject to your consent, I propose to try againforutsatt at du går med på det, foreslår jeg at vi prøver igjen -
20 camp
kæmp 1. noun1) (a piece of ground with tents pitched on it.) (telt)leir2) (a collection of buildings, huts or tents in which people stay temporarily for a certain purpose: a holiday camp.) (ferie)leir3) (a military station, barracks etc.) militærleir4) (a party or side: They belong to different political camps.) (politisk) leir, fløy2. verb((also go camping) to set up, and live in, a tent / tents: We camped on the beach; We go camping every year.) slå leir, kampere, campe- camper- camping
- camp bed
- camp-fire
- campsiteleirIsubst. \/kæmp\/1) leir, ferieleir2) leiropphold, organisert leir (ofte for barn)3) leirliv, militærliv4) ( politikk e.l.) leir (gruppe som har samme oppfatning)break camp pakke sammen, ta ned teltethave\/keep a foot in both camps se ➢ foot, 1pitch\/make a camp slå leirstrike camp\/tents se ➢ tentIIsubst. \/kæmp\/1) overdreven teatralsk stil\/oppførsel2) ( om mann) overdreven feminin oppførselIIIverb \/kæmp\/slå leir, ligge i leir, telte, campecamp out kampere, overnatte i leirgo camping telte, dra på campingturIVverb \/kæmp\/forklaring: opptre på en overdreven feminin måtecamp it up overdrive, overspilleVadj. \/kæmp\/1) ( om mann) tilgjort\/overdrevent feminin2) ( om stil) bevisst overdrevet\/teatralsk3) ( om mann) homoseksuell
См. также в других словарях:
strike a chord — verb 1. create an emotional response (Freq. 1) The music struck a chord with the listeners • Hypernyms: ↑resonate, ↑come across • Verb Frames: Somebody s Something is ing PP … Useful english dictionary
strike home — verb refer to or be relevant or familiar to (Freq. 1) I hope this message hits home! • Syn: ↑hit home, ↑strike a chord, ↑strike a note • Hypernyms: ↑affect, ↑impress, ↑ … Useful english dictionary
strike a note — verb refer to or be relevant or familiar to I hope this message hits home! • Syn: ↑hit home, ↑strike home, ↑strike a chord • Hypernyms: ↑affect, ↑impress, ↑move, ↑ … Useful english dictionary
strike — ► VERB (past and past part. struck) 1) deliver a blow to. 2) come into forcible contact with. 3) (in sport) hit or kick (a ball) so as to score a run, point, or goal. 4) ignite (a match) by rubbing it briskly against an abrasive surface. 5) (of a … English terms dictionary
strike dumb — verb render speechless, as by surprising or shocking we were struck dumb by the candidate s announcement • Hypernyms: ↑affect, ↑impress, ↑move, ↑strike • Verb Frames: Something s somebody * * * … Useful english dictionary
strike hard — verb deliver a sharp blow or push : He knocked the glass clear across the room • Syn: ↑knock • See Also: ↑knock over (for: ↑knock), ↑knock down (for: ↑knock), ↑ … Useful english dictionary
strike — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 industrial protest ADJECTIVE ▪ long ▪ short ▪ one day, two day, etc. ▪ 24 hour, 48 hour … Collocations dictionary
strike — 1 vb struck, struck, also, strick·en, strik·ing vi 1: to remove or delete something 2: to stop work in order to force an employer to comply with demands vt 1: to remove or delete from a legal document a … Law dictionary
strike down — verb 1. cause to die, especially suddenly The disease struck down many young men in the village • Hypernyms: ↑kill • Verb Frames: Something s somebody 2. cause to fall by or as if by delivering a blow strike down a tree … Useful english dictionary
strike up — verb 1. start playing (Freq. 4) The musicians struck up a tune • Syn: ↑sound off • Topics: ↑music • Hypernyms: ↑play … Useful english dictionary
strike off — verb remove from a list Cross the name of the dead person off the list • Syn: ↑cross off, ↑cross out, ↑strike out, ↑mark • Hypernyms: ↑take away, ↑take out … Useful english dictionary