-
21 фасоль
1) General subject: French bean, bean (Phaseolus gen.), haricot, haricot bean, kidney bean, legume, legumen, runner beans (стручковая), chili bean2) Biology: pod (Phaseolus)3) American: frigole (Phaseolus vulgaris), shell bean (бобы в отличие от стручков)4) Botanical term: pinto (Phaseolus vulgaris, тж. pinto bean)5) Agriculture: bean (Phaseolus)6) Gastronomy: frigole7) Jargon: strawberries8) Taboo: (pl) ass-poots9) African: fine beans -
22 я обожаю клубнику
General subject: I have a passion for strawberries -
23 дайте мне этой клубники
General subject: (немного) I want some of these strawberriesУниверсальный русско-английский словарь > дайте мне этой клубники
-
24 виктория
-
25 клубника
ж. тк. ед.1. собир. strawberries pl.2. ( от отдельной ягоде) strawberry3. ( куст) strawberry (plant) -
26 клубника
............................................................1. strawberries............................................................2. strawberry(n.) (گ.ش.) توت فرنگی، چلیک خوراکی............................................................ -
27 земляника
-
28 клубника
-
29 самосбор
м. разг.покупа́ть клубни́ку в совхо́зе на усло́виях самосбо́ра — buy strawberries from a state farm on a pick-your-own basis
-
30 земляника
-
31 клубника
-
32 когда у вас здесь созревает клубника?
Американизмы. Русско-английский словарь. > когда у вас здесь созревает клубника?
-
33 земляника
ж собир -
34 клубника
жstrawberry, собир strawberries -
35 мускусная земляника
Русско-английский синонимический словарь > мускусная земляника
-
36 мускусная клубника
Русско-английский синонимический словарь > мускусная клубника
-
37 глотать слюнки
разг.lick one's chops; smack one's lips; cf. one's mouth waters (is watering); one is simply craving for smth.Теперь в его власти было всё то, на что он глядел доселе завистливыми глазами, чем любовался издали, глотая слюнки. (Н. Гоголь, Портрет) — He now had in his power all he had always admired and feverishly craved from afar.
- Смотри, Коншак, пожалеешь! Ягоды-то - мёд с сахаром! Будешь потом слюнки глотать. (А. Мусатов, Стожары) — 'But mind you, Konshak, you'll be sorry. Those strawberries are sweeter than honey or sugar. They'll make your mouth water.'
-
38 кровь с молоком
разг., одобр.in blooming (radiant) health; the very picture of health; pink and white complexion; cf. as red as a cherry (a rose); red (rosy) about the gills; with roses in one's cheekСвеж он [Ноздрёв] был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. (Н. Гоголь, Мёртвые души) — His was a strawberries-and-cream colour; his face seemed simply to exude health.
Артём был видный детина: высок, толст, бел и румян, ну, словом, кровь с молоком. (О. Сомов, Оборотень) — Artem was a hansome young man. He was tall and stocky with white skin and rosy cheeks, in other words the very picture of health.
Лука.
Эх, барыня-матушка! Молодая, красивая, кровь с молоком, - только бы и жить в своё удовольствие... Красота-то ведь не навеки дадена! (А. Чехов, Медведь) — Luka: Eh, my lady! You're young and beautiful, with roses in your cheek - if you only took a little pleasure. Beauty fades quick.Теперь она уже дома наверняка, зря её, наверное, в область и таскали, какая там болезнь, баба кровь с молоком, в ней каждая жилочка играет. (П. Проскурин, Тайга) — Probably she was at home by now, they'd most likely dragged her off to the district centre for nothing - what could be wrong with her, a woman bursting with health and vigour!
Русско-английский фразеологический словарь > кровь с молоком
-
39 попадаться на удочку
попадаться (поддаваться, идти) на удочку (кого, чью), сов. в. - попасться (поддаться, пойматься, пойти) на удочку (кого, чью)разг.rise to (jump at, swallow, take) the bait (the fly); fall for the bait; swallow a gudgeon; fall into smb.'s trap; be taken in; permit oneself to be fooled; stoop to smb.'s lure; come to the lure- А хочешь, все ягоды съем?! - сказал я это и сразу покаялся, понял, что попался на уду. (В. Астафьев, Конь с розовой гривой) — 'I'll eat all these strawberries, if you like!' The moment I spoke the words, I regretted them, realizing that I had fallen into his trap.
Русско-английский фразеологический словарь > попадаться на удочку
-
40 с жиру беситься
прост., неодобр.suffer from excess of prosperity; be crazy out of boredom; play antics; cf. madness from overfeeding; fancies of a stuffed stomach- Вы... берёте каких-то великосветских господ и рассказываете, как они страдают от странных отношений. Тьфу мне на них! Знать я их не хочу! Если они и страдают - так с жиру, собаки, бесятся. (А. Писемский, Тысяча душ) — 'You write of gentry in high society, describing the sufferings arising from their strange relationships! What do I care about them? Don't tell me about them! If they do suffer it's simply from excess of prosperity, the curs!..'
Не воображай, что кружится, звеня, расписная, вихревая, ироничная карусель и лишь тебе, бедной, недостало деревянной лакированной лошадки. Ты просто с жиру бесишься. Да, да, ты распустилась в тишине и нежности любящего человека и бесишься с жиру. (Ю. Нагибин, Берендеев лес) — Don't imagine that there's a gingerbread merry-go-round ringing, whirling in a kaleidoscope of colour, and that it's only poor old you who's missed getting onto one of those shiny wooden horses. The fancies of a stuffed stomach! That's right, you've let yourself go in tranquility, in the tenderness of a loving being and you're having freakish whines.
- Жить бы да жить вам, молодым... а вас... как этих... как угорелых по свету носит, места себе не можете найти. Голод тебя великий воровать толкнул? С жиру беситесь, окаянные... (В. Шукшин, Охота жить) — 'You could have a grand life, you young people. But you're like crazy dogs, chasing all over the world, can't find a place for yourselves. Were you so desperately hungry you had to go stealing? This madness is from overfeeding, that it is.'
- Делать людям нечего, с жиру и бесятся. Вот повкалывали бы на солнцепёке с наше, на клубнике, от зари до зари, потаскали бы её на базар, дурь в голову бы и не полезла. (П. Проскурин, Полуденные сны) — 'People have nothing to do, so they go crazy out of boredom. Now if they tried working like us, in the blazing sun, picking strawberries, from dawn till dusk, and then hauled it to the market, they wouldn't have the energy for nonsense.'
Русско-английский фразеологический словарь > с жиру беситься
См. также в других словарях:
Strawberries Oceans Ships Forest — Студийный альбом The Fireman Дата выпуска 15 ноября 1993 Записан 1978 1992 Жанры эмбиент Длительность 77:01 … Википедия
Strawberries Oceans Ships Forest — Álbum de estudio de The Fireman Publicación 15 de noviembre de 1993 … Wikipedia Español
Strawberries (album) — This article refers to the album by The Damned. For other uses see strawberry (disambiguation). Infobox Album | Name = Strawberries Type = Album Artist = The Damned Released = October 1982 CWK3015 Recorded = Rockfield Studios (Monmouth, Wales)… … Wikipedia
Strawberries Oceans Ships Forest — Infobox Album Name = Strawberries Oceans Ships Forest Type = Album Artist = The Fireman Caption = deletable image caption Released = 15 November 1993 flagicon|UK 14 February 1994 flagicon|USA Recorded = 1978 1992 Genre = Ambient techno Length =… … Wikipedia
Strawberries Oceans Ships Forest — Stawberries Oceans Ships Forest est un album musical issu de la collaboration entre Paul McCartney et le bassiste Youth, paru sous le nom de The Fireman en 1993. Liste des titres Transpiritual Stomp Trans Lunar Rising Transcrystaline Pure Trance… … Wikipédia en Français
strawberries — straw·ber·ry || strÉ”bÉ™rɪ / strÉ”Ëbrɪ n. small low growing plant; red edible fruit of the strawberry plant … English contemporary dictionary
Strawberries — / Strawberry Wild red berries. Wild berries found by Bilbo in the upper Vales of Anduin, as he journeyed eastward on the Quest of Erebor … J.R.R. Tolkien's Middle-earth glossary
strawberries — A vine crop. 21 Am J2d Crops § 4 … Ballentine's law dictionary
STRAWBERRIES — … Useful english dictionary
Mountain Strawberries — Theatrical poster for Mountain Strawberries (1982) Hangul 산딸기 … Wikipedia
Wild Strawberries (band) — For other uses, see Wild Strawberries (disambiguation). Wild Strawberries Genres Pop Years active 1989–present Labels Strawberry Records Nettwerk Independent Associated acts … Wikipedia