Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pick-your-own

  • 1 pick-your-own

    Agriculture: PYO

    Универсальный русско-английский словарь > pick-your-own

  • 2 самосбор

    м. разг.

    покупа́ть клубни́ку в совхо́зе на усло́виях самосбо́ра — buy strawberries from a state farm on a pick-your-own basis

    Новый большой русско-английский словарь > самосбор

  • 3 форма продажи овощей и фруктов, при которой покупатель сам собирает урожай

    Agriculture: pick-your-own

    Универсальный русско-английский словарь > форма продажи овощей и фруктов, при которой покупатель сам собирает урожай

  • 4 РАСПИСАНИЕ - РАСПОРЯДОК

    @Давайте обсудим программу вашего пребывания в нашем городе
    Let's discuss your schedule in our city
    @У вас завтра (назначена) встреча с...
    You've got an appointment tomorrow with...
    @Машину подадут к 8 часам
    The car will pick you up at eight
    @Иванов зайдет за вами в 7
    Ivanov will come by/pick you up/ come to get you at seven
    @Вы будете предоставлены самому себе
    You'll have some free time
    @Будет самостоятельный осмотр города
    You can see the city/sightsee on your own
    @Остаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрению
    The rest of the day and in the evening you are free/you have free time
    @У нас ничего не запланировано на завтра
    We've left tomorrow free
    @Можно будет пройтись по магазинам, посетить музеи
    You can go shopping or to a museum
    @Завтра мы осмотрим город.
    Tomorrow we'll tour the city
    @Вечером у нас банкет/ прием/а ля фуршет
    This evening we have a formal dinner/reception/buffet
    @Поставьте чемодан за дверью в коридоре
    Leave your suitcase outside the room/in the hall
    @Отъезд в 8:30
    We're/You're leaving at 8:30/ Departure is at 8:30
    @Автобус будет в 6, я подойду в 7
    The bus will be there at six and I'll come/be there around seven
    @Нужно оформить/подтвердить ваш билет
    We need to take care of/ confirm your ticket
    @

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > РАСПИСАНИЕ - РАСПОРЯДОК

  • 5 лезть

    нсв vi
    1) взбираться, подниматься to climb (up)

    лезть на кры́шу — to climb onto a roof

    лезть на́ гору — to climb up a hill

    2) разг проникать куда-л, входить тайком to climb, to crawl, to get (through, into, under)

    лезть в по́греб — to go down into a cellar

    лезть под крова́ть — to crawl under a bed

    лезть в во́ду — to get into the water

    де́ти лезут тайко́м в сад — the children are sneaking into the orchard

    во́ры лезут в дом — thieves are stealing into the house

    лезть в карма́н — to reach/to dip into one's pocket

    лезть в я́щик стола́ — to reach into a drawer

    4) разг вмешиваться во что-л

    лезть в дра́ку — to get into a fight, to start/to pick a fight

    лезть не в своё де́ло — to stick/to poke one's nose into sb's business/affairs coll

    не лезь не в своё де́ло! — mind your own business! coll

    не лезь к нему́ с пустяка́ми! — don't bother him with trifles!

    5) разг чаще с отрицанием - входить куда-л, быть в пору

    сапо́г не лезет на́ ногу — the boot doesn't fit on the foot

    6) разг выпадать - о волосах, шерсти to fall/to come out
    - лезть на рожон
    - лезть в бутылку
    - лезть на глаза

    Русско-английский учебный словарь > лезть

  • 6 ход

    муж.
    1) только ед. motion ( движение); speed ( скорость); course перен. (развитие, течение)

    дать задний ход — to put it into reverse, to back down/off/out

    на полный ходat full capacity (о механизме, фабрике); at its height/peak, going strong (о бизнесе, торговле)

    ход развития — process; time history

    в ходе чего-л. — during, in the course of

    гусеничный ход — caterpillar, crawler тех.

    есть на ходу — to snatch a meal/bite

    задний ход — backing, reverse; backward; reverse motion

    замедлять ход — to slow down, to reduce speed

    на полном ходу — full-pelt, in full operation

    на ходу — in motion, on the move, without stopping ( во время движения) ; in working/running order ( в рабочем состоянии); ( во время работы механизма) while running

    полный ход, полный вперед — full speed (ahead)

    прибавлять ходу, поддать ходу — to pick up speed; to step on the gas ( о водителе)

    свободный ход — free wheeling; coasting (об автомобиле)

    своим ходом — under one's own steam/power, on one's own ( двигаться); at one's own pace, (to take) its course ( развиваться)

    ход рассуждений — chain/line of argument/reasoning

    ход событий — course/march of events; trend of developments

    2) мн. ч. ходы entrance, entry ( вход); passage ( проход)

    знать все ходы и выходы — to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг.

    - ход со двора
    - ход сообщения
    - черный ход
    3) мн. ч. ходы (в игре) move шахм.; lead, turn карт.

    ваш ходit is your move (в шахматах); it is your lead (в картах)

    чей ход?whose move is it? (в шахматах); who is it to lead? (в картах)

    на гусеничном ходу — caterpillar-mounted, caterpillar-tracked; mounted on caterpillar tracks

    ••

    дать ход — (делу, заявлению и т.п.)

    идти в ход, идти в дело — to be put to use, to be used

    пустить в ход — (что-л.)to star, to set going, to give a start, to set in train; to get under way, to get started (о деле, предприятии); to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.); to start (up) a factory, to put a factory into operation (о фабрике и т.п.); to put smth. to use (свое обаяние и т.п.); to put forward an argument ( аргумент)

    дать ходуразг. to take/run off, to take to one's heels ( убежать)

    дела идут полным ходом — affairs/things are in full swing

    пускать в ход все средства — to leave no stone unturned; to move heaven and earth

    этот товар в большом ходу — this article is in great demand, these goods are in great request

    - ловкий ход
    - не давать хода
    - с ходу

    Русско-английский словарь по общей лексике > ход

  • 7 возражать

    гл.
    Русский глагол возражать используется в ситуациях с разными условиями и причинами для возражения. В отличие от него английские эквиваленты конкретизированы и предполагают разные причины и разный характер возражений.
    1. to object — возражать, выступать с возражениями ( обыкновенно приводя свои доводы и аргументы): to object to smth — возражать против чего-либо Your plan is fairly reasonable, I don't think any one will object. — У Вас вполне разумный план, я думаю, никто возражать не станет/не будет. Mother objects to my going to the cinema alone, she says I'm too young. — Мама возражает против того, чтобы я одна пошла в кино, она говорит, что я еще слишком мала.
    2. to mind — возражать, быть против (глагол mind употребляется, как правило, в отрицательных и вопросительных предложениях и предполагает отказ в просьбе, разрешении, несогласие): Do you mind my opening the window? — Вы не возражаете, если я открою окно? Why did you take my hat without asking? — Oh, sorry, I didn't think you would mind. — Почему ты взял без спросу мою шляпу? — Извини, я думал, ты не будешь возражать.
    3. to be against — возражать, быть против: Your plan passed almost unanimously, there was only one vote against it. — Твой план был принят почти единогласно, был только один голос против. A walking tour is a good idea, but I'm against it in this awful weather. — Идея похода неплоха, но я против него в такую ужасную погоду.
    4. to retort — выбирать, предпочитать, предпочесть: to choose smth. smb — выбирать что-либо, кого-либо She chose that house because she liked the garden. — Она выбрала тот дом, потому что ей понравился сад. Why did you choose such a bright colour? — Почему вы выбрали такой яркий цвет? This story had been chosen from a collection of stories from the Middle East. — Этот рассказ был выбран из сборника рассказов Среднего Востока. You can choose whether to be paid by cheque or in cash. — Вы можете выбрать, как вам заплатить: чеком или наличными. We had to choose between leaving early or paying for a taxi. — Нам пришлось выбирать: выезжать рано или платить за такси. I can't decide which of these vases to buy — I'll let you choose. — Я не могу решить, какую из этих ваз купить, предоставлю выбор тебе. The board of directors was criticized for choosing someone who had no experience in legal matters. — Совет директоров критиковали за то, что они выбрали на эту должность человека без опыта в юридических вопросах. Choosing a suitable actress to play this part will be difficult. — Трудно будет подобрать подходящую актрису на эту роль. You may act as you choose. — Можете поступать так как захотите./Делайте по собственному выбору.
    2. to select — выбирать (выбирать, долго не раздумывая, или выбрать то, что больше по вкусу): Не held out a pack of cards: «Pick out a card, go on, any card». — Он протянул колоду карт: «Выбери любую карту». You have picked out a bad time for a pay rise — the boss has just crashed his car on the way to work. — Ты выбрал неудачный момент, чтобы попросить о повышении жалования — босс только что разбил свою машину по дороге на работу. The names had been picked out at random from a telephone book. — Были выбраны случайные фамилии из телефонной книги. The editor looked through the file, picking the best models out. — Редактор просмотрел весь файл и выбрал лучшие модели. There's a whole rack of clothes, why don't you pick something out. — Там на вешалке полно одежды, выбери себе что-нибудь. Не looked through the guide and picked out a few exhibitions to sec while he was in town. — Он просмотрел путеводитель и выбрал несколько выставок, которые хотел бы посетить, пока он в городе.
    4. to make/to have one's choice — выбирать, сделать выбор, остановить свой выбор (на чем-либо): You are going to have/to make a choice, which dress you prefer. — Вы должны выбрать, которое платье вам больше идет./Вы должны остановить свой выбор на каком-либо платье. То leave her family or to stay in an unhappy marriage was a difficult decision, but she had made her choice. — Оставить свою семью или продолжать жить в несчастливом браке — трудно решить, но она сделала свой выбор. Before you can make the right choice which course to follow you need a lot more information. — Прежде чем правильно выбрать, каким курсом следовать, вам надо получить более полную информацию. You have a choice, you can go to University now or wait till next September. — У вас есть выбор: вы можете начать учиться в университете сейчас или подождать до следующего сентября. If I had a choice, I would work part time, but 1 just can't afford to. — Если бы у меня был выбор, « бы работала неполную неделю, но сейчас я не могу себе этого позволить. On Wednesday afternoon the children have a choice between sports and art. — В среду вечером у детей есть выбор: они могут заниматься спортом или рисованием.
    5. to single out — выбирать, выделять, отбирать ( кого-либо из группы людей при внимательном обсуждении): Kate was often singled out for punishment. — Из всей группы наказывали чаще всего Катю. Whom would you single out as a most promising student of the year? — Кого вы выберете самым успешным студентом года?/Кого вы выдвинете, как самого успешного студента года? The reporter singled out Mr. Clark for special criticism. — Докладчик выбрал мистера Кларка в качестве объекта особой критики. Не was singled out to represent the school. — Его выбрали представлять школу. They singled him out as an example. — Его поставили в пример.
    6. to sort out — выбирать, разбирать, раскладывать (отделять одно от другого; выбрать нужное среди возможных вариантов; распределять что-либо или кого-либо по группам): Sort things out according to size. — Сортировать предметы по размеру. Can you sort out the unsigned letters? — Ты можешь отобрать письма, на которых нет подписи?/Ты можешь отобрать письма без подписи? Things will sort themselves out. — Все как-нибудь само собой образуется. The child was busy sorting out stamps. — Ребенок разбирал марки./Ребенок сортировал марки. I need to sort out the mess on my desk. — Мне надо разобраться у себя на письменном столе./Мне надо навести порядок у себя на письменном столе. I've managed to sort the newspapers out. — Мне, наконец, удалось разобрать газеты. Investigators are still trying to sort out why the accident happened. — Следователи все еще разбираются в причинах катастрофы/аварии. This matter could be sorted out if they sat down and talked. — Этот вопрос мог бы быть решен, если бы они начали переговоры./Выход из этого мог бы быть найден, если бы они сели за переговоры.
    7. to elect — выбирать, избирать (выбирать путем голосования кого-либо в качестве представителя какой-либо группы людей или организации): Every nation should have a right to elect their own government. — У каждой нации должно быть право избирать свое собственное правительство. The Council is elected by popular vote. — Совет избирается всенарод

    Русско-английский объяснительный словарь > возражать

См. также в других словарях:

  • pick-your-own — pick your ownˈ noun 1. A method of selling fruit or vegetables by which private customers pick the produce they wish to buy at the place where it is grown 2. Produce sold in this way adjective Sold or operating by this system • • • Main Entry:… …   Useful english dictionary

  • Pick Your Brain — was a Saturday Morning syndicated kid s game show created, executive produced and hosted by Marc Summers. It featured a robot named 2 XL, the talking robot with a mind of its own (voiced by Greg Berg). The show was based on the success of the… …   Wikipedia

  • pick — 1. v. & n. v.tr. 1 (also absol.) choose carefully from a number of alternatives (picked the pink one; picked a team; picked the right moment to intervene). 2 detach or pluck (a flower, fruit, etc.) from a stem, tree, etc. 3 a probe (the teeth,… …   Useful english dictionary

  • pick someone's brains — see under ↑pick1 • • • Main Entry: ↑brain pick someone s brains To make use of another s brains or ideas for one s own ends • • • Main Entry: ↑pick * * * pick someone’s brains informal …   Useful english dictionary

  • pick — 1 /pIk/ verb (T) 1 CHOOSE STH to choose someone or something good or suitable from a group or range of people or things: Students have to pick three courses from a list of 15. | Let me pick a few examples at random. | pick your words (=be careful …   Longman dictionary of contemporary English

  • pick — pick1 [ pık ] verb transitive *** 1. ) to choose someone or something from a group: Out of all the girls he could have gone out with, he picked me. pick someone/something for something: She was picked for the school play. pick someone to do… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • pick on — [verb] torment, badger, bait, bully, goad, hector, tease * * * repeatedly single (someone) out for blame, criticism, or unkind treatment in a way perceived to be unfair * * * pick on [phrasal verb] pick on (someone) 1 : to laugh at or make fun of …   Useful english dictionary

  • pick on — phrasal verb [transitive] Word forms pick on : present tense I/you/we/they pick on he/she/it picks on present participle picking on past tense picked on past participle picked on a) pick on someone to keep treating someone badly or unfairly,… …   English dictionary

  • pick on — why don t you pick on somebody your own size? Syn: bully, victimize, tyrannize, torment, persecute, criticize, harass, hound, taunt, tease; informal get at, have it in for, be down on, needle …   Thesaurus of popular words

  • Your Five Gallants — is a Jacobean comedy by Thomas Middleton. It falls into the sub genre of city comedy. Allusions in the play point to a date of authorship of 1607.The play was entered into the Stationers Register on March 22, 1608. The quarto published by… …   Wikipedia

  • Pick Yourself Up — is a popular song composed in 1936 by Jerome Kern, with lyrics by Dorothy Fields. It has a verse and chorus, as well as a third section, though the third section is often omitted in recordings. Like most popular songs of the era, it features a 32 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»