-
1 stramm
1) ( straff) tight;etw \stramm ziehen to pull sth tight, to tighten sth;seinen Gürtel \stramm ziehen to cinch [or tighten] one's belt2) ( eng anliegend) tightein \strammes Baby a bouncing baby4) ( drall) taut;\stramm Beine/ Waden sturdy legs/calves\stramme Arbeit hard work;ein \strammer Marsch a brisk march6) ( aufrecht) erect, upright7) ( linientreu) staunch;ein \strammer Katholik a strict [or dyed-in-the-wool] Catholic1) ( eng anliegend) tightly\stramm arbeiten to work hard;\stramm marschieren to march briskly -
2 stramm
stramm I a прямо́й, ро́вный; натя́нутый; eine stramme Haltung молодцева́тая вы́правка, подтя́нутостьein strammer Junge ist angekommen шутл. роди́лся богаты́рьein strammer Ritt бы́страя верхова́я езда́ein strammes Weib кре́пкая [здоро́вая, ста́тная] же́нщинаstramm I a перен. стро́гий; stramme Zucht стро́гая дисципли́наstramm I a зая́длый; ein strammer Vertreter der Reaktion махро́вый реакционе́р; strammer Max жарко́е с хле́бом; den strammen Max spielen пренебр. бахва́литься свое́й си́лой1. ту́го, пло́тно; die Hosen sitzen stramm брю́ки пло́тно облега́ют фигу́ру; брю́ки тесны́;2. навы́тяжку -
3 stramm
stramm a1. ту́го натя́нутый; пло́тно облега́ющийdie Já cke sitzt é twas zu stramm ǘ ber den Schú ltern — пиджа́к не́сколько теснова́т в плеча́х
2. подтя́нутый, молодцева́тыйé ine strá mme Ké hrtwendung má chen воен. — сде́лать чё́ткий поворо́т круго́м
3. ( физически) кре́пкий, здоро́вый; пло́тныйstrá mme Wáden [Béine] — кре́пкие и́кры [но́ги]
4. стро́гий, суро́вый, круто́йstrá mme Disziplín — стро́гая [суро́вая] дисципли́на
5. неодобр. непрекло́нный, твердоло́бый, зая́длый6. разг.:stramm á rbeiten — здо́рово вка́лывать
◇das ist á ber ein bí ßchen stramm разг. — ну, э́то уж немно́го сли́шком (кру́то, суро́во, стро́го)
Strá mmer Max — блюдо из сырого свиного фарша, приправленное яйцом, луком и острыми специями
-
4 stramm
1) ( straff) gergin, sıkı;\stramm sitzen dimdik oturmak;\stramm ziehen germek, sıkmak2) ( kräftig) çakı gibi, sağlam3) ( gerade aufgerichtet) dik4) ( streng) sıkı, sert -
5 stramm
stramm marschieren fam rázně pochodovat -
6 stramm
-
7 stramm
♦voorbeelden: -
8 stramm
stramm, s. straff.
-
9 stramm
stramm adj gergin, sıkı -
10 stramm
I Adj.1. (straff, fest sitzend) tight; Seil: auch taut2. stramme Haltung straight ( oder erect) posture; stramme Haltung einnehmen MIL. stand to attention; stramme Disziplin strict discipline; strammes Tempo brisk pace3. umg. (überzeugt) Katholik, Marxist etc.: staunch, strict; strammer Sozialist staunch ( oder dyed-in-the-wool) socialist4. (kräftig) robust; auch Beine: sturdy; strammer Junge strapping youth; strammes Mädchen strapping girl; stramme Waden sturdy ( oder powerful) thighs5. umg. (betrunken) tightII Adv.3. umg. (streng) katholisch, marxistisch: staunchly, strictly; stramm konservativ sein be a true-blue conservative; er denkt stramm katholisch his attitude is 100% orthodox Catholic* * *stalwart; buxom; bouncing; upstanding* * *strạmm [ʃtram]1. adj(= straff) Seil, Hose tight; Seil auch taut; (= schneidig) Haltung, Soldat erect, upright; (= kräftig, drall) Mädchen, Junge strapping; Junge, Beine sturdy; Brust firm; (inf) (= tüchtig) Marsch, Arbeit strenuous, tough, hard; Tag, Programm packed; Leistung solid; Tempo brisk; (= überzeugt) staunch; (dated inf = betrunken) tight (inf)strammer Max — open sandwich of boiled ham and fried egg (mit Hackfleisch) open sandwich of seasoned raw minced pork with egg and onion
2. advbinden tightlystramm sitzen — to be tight or close-fitting, to fit tightly
stramm arbeiten (inf) — to work hard, to get down to it (inf)
stramm marschieren (inf) — to march hard
stramm konservativ (inf) — staunchly conservative, true blue (Brit)
die Politiker sind weiter stramm auf Atomkurs (inf) — the politicians are continuing to support nuclear power unreservedly
* * *1) (strong and lively: a bouncing baby.) bouncing2) (large and strong: a big strapping girl.) strapping* * *[ʃtram]I. adj1. (straff) tight▪ etw \stramm ziehen to pull sth tight, to tighten sthseinen Gürtel \stramm ziehen to cinch [or tighten] one's belt2. (eng anliegend) tightein \strammes Baby a bouncing baby4. (drall) taut\stramm Beine/Waden sturdy legs/calves\stramme Arbeit hard workein \strammer Marsch a brisk march6. (aufrecht) erect, upright7. (linientreu) staunchein \strammer Katholik a strict [or dyed-in-the-wool] Catholic8. KOCHK\strammer Max ham and fried eggs on toastII. adv1. (eng anliegend) tightly\stramm arbeiten to work hard\stramm marschieren to march briskly* * *1.3) (gerade) upright, erect <posture, etc.>4) (energisch) strict < discipline>; strict, staunch <Marxist, Catholic, etc.>; brisk < step>2.1) (straff) tightly3) (energisch) < bring up> strictly; strictly, staunchly <Marxist, Catholic, etc.>; < hold out> resolutely* * *A. adj1. (straff, fest sitzend) tight; Seil: auch taut;stramm ziehen pull tight2.stramme Haltung straight ( oder erect) posture;stramme Haltung einnehmen MIL stand to attention;stramme Disziplin strict discipline;strammes Tempo brisk pace3. umg (überzeugt) Katholik, Marxist etc: staunch, strict;strammer Sozialist staunch ( oder dyed-in-the-wool) socialiststrammer Junge strapping youth;strammes Mädchen strapping girl;stramme Waden sturdy ( oder powerful) thighs5. umg (betrunken) tight6.strammer Max GASTR ham and fried egg on breadB. adv1. anziehen etc: tight(ly);stramm sitzen Schuhe etc: fit tightly;jemandem die Hosen stramm ziehen umg, fig give sb a good hiding2. umg (zügig):stramm arbeiten work hard;stramm gehen walk briskly3. umg (streng) katholisch, marxistisch: staunchly, strictly;stramm konservativ sein be a true-blue conservative;er denkt stramm katholisch his attitude is 100% orthodox Catholic* * *1.3) (gerade) upright, erect <posture, etc.>4) (energisch) strict < discipline>; strict, staunch <Marxist, Catholic, etc.>; brisk < step>2.1) (straff) tightly3) (energisch) < bring up> strictly; strictly, staunchly <Marxist, Catholic, etc.>; < hold out> resolutely -
11 stramm
1) fest umschließend: Kleidungsstück пло́тно облега́ющий. stärker те́сный. etw. sitzt stramm что-н. пло́тно облега́ет что-н. Bezeichnung des umschlossenen Körperteils . zu stramm sitzen быть те́сным. das Hemd sitzt etwas zu stramm über den Schultern руба́шка теснова́та в плеча́х2) gespannt: Draht, Seil ту́го натя́нутый3) prall: Fahrradbereifung твёрдый4) straff, aufrecht, forsch подтя́нутый. stramme Haltung молодцева́тая вы́правка. stramme Haltung annehmen принима́ть приня́ть сто́йку "сми́рно". eine stramme Haltung haben быть подтя́нутым. eine stramme Kehrtwendung machen де́лать с- чёткий поворо́т круго́м. sich stramm aufrichten < hinstellen> вытя́гиваться вы́тянуться по сто́йке "сми́рно"5) kräftig, füllig кре́пкий, здоро́вый7) stramm arbeiten здо́рово рабо́тать по-. stramm en Dienst machen испра́вно нести́ слу́жбу das ost aber ein bißchen stramm! э́то уже́ сли́шком! -
12 stramm
1. ʃtram adj1) ( fest sitzend) estirado2) ( kräftig) robusto, fuerte3) ( Haltung) firme2. ʃtram advstramm arbeiten (fam) — trabajar de firme
stramm [∫tram]2 dig (kräftig) robusto3 dig (gerade aufgerichtet) derecho4 dig (streng) rígidoAdjektiv3. [Haltung] firme————————Adverb1. (umgangssprachlich) [arbeiten, marschieren] firmemente2. [sitzen, halten] apretadamente -
13 stramm
adj1) ( fest sitzend) ferme, décidé2) ( kräftig) solide, robuste3) ( Haltung) raide, tendu4)strammer Max (Spiegelei auf Toast) GAST — oeuf sur toast m adv
5)strammstrạmm [∫tram]I Adjektiv1 (straff) tendu(e)2 Bursche, Baby robuste3 Waden potelé(e)II Adverb -
14 stramm
stramm sitzend stramtsiddende;stramm ziehen stramme -
15 Stramm
1. напряжённо, энергично, непрерывноein strammer Marschstrammen Dienst verrichtenstramm arbeiten, zu tun haben, marschierenSie faßten alle stramm mit an.Er erhielt strammen Applaus.2. заядлыймахровыйбескомпромиссныйein strammer MarxistEr war ein strammer Vertreter des Militarismus [ein strammer Katholik, Parteianhängerl.3.: strammer Maxа) закуска из сырого dpapiua со специями, тж. в виде бутерброда,б) den strammen Max markieren [spielen] бахвалиться, заправлять арапа. Nach seiner Auszeichnung markiert mein Nachbar jetzt den strammen Max.Seitdem er was geworden ist, spielt er den strammen Max.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stramm
-
16 stramm
1. adjein strammes Weib — крепкая ( здоровая, статная) женщина3) перен. строгий4) заядлыйein strammer Vertreter der Reaktion — махровый реакционер••strammer Max — жаркое с хлебомden strammen Max spielen — пренебр. бахвалиться своей силой2. adv1) туго, плотноdie Hosen sitzen stramm — брюки плотно облегают фигуру; брюки тесны2) навытяжку -
17 stramm
strámm adj 1. опънат; 2. здрав, силен, енергичен; 3. спретнат, напет; 4. строг; der Rock sitzt zu stramm полата е много опъната; umg einen strammen Hunger haben много съм гладен; in strammer Haltung stehen стоя изопнат, мирно (във войнишка стойка); ein strammer Katholik усърден, ревностен католик.* * *(-er, -st) a опнат, опънат; стегнат; спретнат; здрав. -
18 stramm
туго натянутый, плотно облегающийDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > stramm
-
19 stramm
-
20 stramm
stramme Disziplin srogi rygor
См. также в других словарях:
stramm — Adj. (Aufbaustufe) nicht locker, sondern fest angespannt Synonym: straff Beispiele: Die Hochspannungsleitung darf nicht zu stramm gespannt werden. Die Jacke sitzt etwas zu stramm über den Schultern. Kollokation: ein strammes Seil stramm Adj.… … Extremes Deutsch
Stramm — ist der Familienname folgender Personen: August Stramm (1874–1915), Dichter und Dramatiker des deutschen Expressionismus Karen Stramm (* 1961), deutsche Politikerin (Die Linke) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unters … Deutsch Wikipedia
stramm — Adj std. (19. Jh.) Stammwort. Bis ins 19. Jh. nur mundartlich: nndl. stram, schwz. stramm. Gehört letztlich wohl zu starr, aber ohne sichere Zwischenglieder. Außergermanisch entspricht gr. sterémnios hart, fest , doch mag dies zufällig sein.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stramm — Stramm, so v.w. Straff … Pierer's Universal-Lexikon
Stramm — * Stramm, er, este, adj. & adv. welches nur in den gemeinen Sprecharten für straff üblich ist, S. dasselbe … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stramm — »gespannt, prall, kräftig; streng«: Das zu Anfang des 18. Jh.s aus dem Niederd. ins Hochd. übernommene Wort wurde erst im 19. Jh. durch die preußische Militärsprache allgemeiner verbreitet. Es geht zurück auf mnd. stram »gespannt, steif,… … Das Herkunftswörterbuch
stramm — fest; straff * * * stramm [ʃtram] <Adj.>: 1. etwas, besonders den Körper, fest umschließend: die Hose sitzt [zu] stramm; das Gummiband so kurz machen, dass es stramm ist; der Sicherheitsgurt muss stramm sitzen. Syn.: ↑ eng, ↑ fest, ↑ knapp … Universal-Lexikon
Stramm — 1. Immer stramm auf dem Damm. 2. Je strammer, je besser, sagte die Frau, als sie ihrem Manne eine Pfeife stopfte. Holl.: Ik zal het er wat stijf in douwen, zei Ritsert tegen Fijtje, en hij stopte eene pijp tabak. (Harrebomée, I, 191.) 3. Stramm… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
stramm — 1. ↑ straff (1). 2. drall, füllig, massig, üppig; (ugs.): bullig, kompakt; (meist abwertend): feist. 3. athletisch, drahtig, fit, flechsig, gesund, gut gebaut, kräftig, muskulös, sehnig, smart, sportiv, stark, trainiert; (geh.): gestählt; (ugs.) … Das Wörterbuch der Synonyme
stramm — strạmm, strammer, strammst ; Adj; 1 <ein Gummiband; eine Hose sitzt stramm> so fest gespannt, dass sie eng anliegen 2 kräftig ↔ schwächlich <Beine, Waden; ein Junge> 3 (besonders als Soldat) sehr gerade, mit angespannten Muskeln… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stramm — 1. straff, 2. fest, ungeniert und 3. gehaltvoll. Wer »stramm inner Weste is’«, der ist beleibt. Ein strammer Grog ist ein starker, gehaltvoller Grog. Wer »stramm uff de Achtzig zujeht«, steht kurz vor der Vollendung des 80. Lebensjahres … Berlinerische Deutsch Wörterbuch