-
21 απεύθυνον
ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: aor imperat act 2nd sgἀ̱πεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱πεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: aor imperat act 2nd sgἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
22 ἀπεύθυνον
ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: aor imperat act 2nd sgἀ̱πεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱πεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: aor imperat act 2nd sgἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀπεύθῡνον, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
23 διορθών
διορθόωmake straight: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διορθόωmake straight: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διορθόωmake straight: pres part act masc nom sgδιορθόωmake straight: pres inf act (doric)διορθόωmake straight: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διορθόωmake straight: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διορθόωmake straight: pres part act masc nom sgδιορθόωmake straight: pres inf act (doric) -
24 διορθῶν
διορθόωmake straight: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διορθόωmake straight: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διορθόωmake straight: pres part act masc nom sgδιορθόωmake straight: pres inf act (doric)διορθόωmake straight: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διορθόωmake straight: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διορθόωmake straight: pres part act masc nom sgδιορθόωmake straight: pres inf act (doric) -
25 διορθώση
διόρθωσιςmaking straight: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————διορθώσηι, διόρθωσιςmaking straight: fem dat sg (epic)διορθόωmake straight: aor subj mid 2nd sgδιορθόωmake straight: aor subj act 3rd sgδιορθόωmake straight: fut ind mid 2nd sgδιορθόωmake straight: aor subj mid 2nd sgδιορθόωmake straight: aor subj act 3rd sgδιορθόωmake straight: fut ind mid 2nd sg -
26 απευθύνεσθε
ἀ̱πευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: pres imperat mp 2nd plἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: pres ind mp 2nd plἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: pres imperat mp 2nd plἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: pres ind mp 2nd plἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
27 ἀπευθύνεσθε
ἀ̱πευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: pres imperat mp 2nd plἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: pres ind mp 2nd plἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: pres imperat mp 2nd plἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: pres ind mp 2nd plἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἀπευθύ̱νεσθε, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
28 απευθύνομεν
ἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: aor subj act 1st pl (epic)ἀ̱πευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)ἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: pres ind act 1st plἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: aor subj act 1st pl (epic)ἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: pres ind act 1st plἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)ἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
29 ἀπευθύνομεν
ἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: aor subj act 1st pl (epic)ἀ̱πευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)ἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: pres ind act 1st plἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: aor subj act 1st pl (epic)ἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: pres ind act 1st plἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)ἀπευθύ̱νομεν, ἀπευθύνωmake straight: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
30 ευθύνεθ'
εὐθύ̱νετε, εὐθύνωguide straight: aor subj act 2nd pl (epic)εὐθύ̱νετε, εὐθύνωguide straight: pres imperat act 2nd plεὐθύ̱νετε, εὐθύνωguide straight: pres ind act 2nd plεὐθύ̱νεται, εὐθύνωguide straight: aor subj mid 3rd sg (epic)εὐθύ̱νεται, εὐθύνωguide straight: pres ind mp 3rd sgεὐθύ̱νετο, εὐθύνωguide straight: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)εὐθύ̱νετε, εὐθύνωguide straight: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
31 εὐθύνεθ'
εὐθύ̱νετε, εὐθύνωguide straight: aor subj act 2nd pl (epic)εὐθύ̱νετε, εὐθύνωguide straight: pres imperat act 2nd plεὐθύ̱νετε, εὐθύνωguide straight: pres ind act 2nd plεὐθύ̱νεται, εὐθύνωguide straight: aor subj mid 3rd sg (epic)εὐθύ̱νεται, εὐθύνωguide straight: pres ind mp 3rd sgεὐθύ̱νετο, εὐθύνωguide straight: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)εὐθύ̱νετε, εὐθύνωguide straight: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
32 εύθυν'
εὔθῡνα, εὔθυναsetting straight: fem nom /voc sgεὔθῡναι, εὔθυναsetting straight: fem nom /voc plεὔθῡνε, εὔθυνοςmasc voc sgεὔθῡνε, εὐθύνωguide straight: pres imperat act 2nd sgεὔθῡναι, εὐθύνωguide straight: aor imperat mid 2nd sgεὔθῡνα, εὐθύνωguide straight: aor ind act 1st sg (homeric ionic)εὔθῡνε, εὐθύνωguide straight: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)εὔθῡνε, εὐθύνωguide straight: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
33 εὔθυν'
εὔθῡνα, εὔθυναsetting straight: fem nom /voc sgεὔθῡναι, εὔθυναsetting straight: fem nom /voc plεὔθῡνε, εὔθυνοςmasc voc sgεὔθῡνε, εὐθύνωguide straight: pres imperat act 2nd sgεὔθῡναι, εὐθύνωguide straight: aor imperat mid 2nd sgεὔθῡνα, εὐθύνωguide straight: aor ind act 1st sg (homeric ionic)εὔθῡνε, εὐθύνωguide straight: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)εὔθῡνε, εὐθύνωguide straight: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
34 ιθύετ'
ἰ̱θύ̱ετο, ἰθύωgo straight: imperf ind mp 3rd sgἰ̱θύ̱ετε, ἰθύωgo straight: imperf ind act 2nd plἰθύ̱ετε, ἰθύωgo straight: pres imperat act 2nd plἰθύ̱ετε, ἰθύωgo straight: pres ind act 2nd plἰθύ̱εται, ἰθύωgo straight: pres ind mp 3rd sgἰθύ̱ετο, ἰθύωgo straight: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἰθύ̱ετε, ἰθύωgo straight: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
35 ἰθύετ'
ἰ̱θύ̱ετο, ἰθύωgo straight: imperf ind mp 3rd sgἰ̱θύ̱ετε, ἰθύωgo straight: imperf ind act 2nd plἰθύ̱ετε, ἰθύωgo straight: pres imperat act 2nd plἰθύ̱ετε, ἰθύωgo straight: pres ind act 2nd plἰθύ̱εται, ἰθύωgo straight: pres ind mp 3rd sgἰθύ̱ετο, ἰθύωgo straight: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἰθύ̱ετε, ἰθύωgo straight: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
36 ἰθύς
Aἰθέα Hdt.2.17
, Eus.Mynd.63 (but ἰθείης, ῃ, αν are prob. in oblique cases)<*> [comp] Comp. ἰθύντερος Hdn.Gr.2.927: [comp] Sup. ἰθύντατος or - ύτατος (v. infr.):—[dialect] Ion. and [dialect] Ep. form of [dialect] Att. εὐθύς:1 straight, used by Hom. in this sense only in Adv. ἰθύς (infr. 11); ἰθείῃ τέχνῃ straightway, forthwith, Hdt.9.57;ἰθέα ὁδός Id.2.17
; ἰθεῖαν (sc. ὁδόν) straight on, Id.7.193; ἐκ τῆς ἰθείης outright, openly, Id.2.161, al.;ἰ. ἀτραπός Nic.Th. 265
, cf. AP10.3;ἰθύντατον ἴχνος D.P.651
;γραφίδες ἰθύταται AP6.63
(Damoch.); ἰθύτατον ὄρος steepest, App.Hisp.1.2 in moral sense, straight-forward, just, εἰ δ' ἄγ' ἐγὼν αὐτὸς δικάσω,.. ἰθεῖα γὰρ ἔσται [ἡ δίκη] Il.23.580;ἰθείῃσι δίκῃσιν h.Cer. 152
, Hes.Th.86, cf.Op.36; opp. σκολιαὶ δίκαι, ib. 224: in [comp] Sup. Adv., δίκην ἰθύντατα εἰπεῖν to give judgement the most fairly, Il. 18.508; laterοὔποτε δουλείη κεφαλὴ ἰθεῖα πέφυκεν Thgn.535
;πρήξιες ἰθύτεραι Id.1026
;Δίκα ἰθεῖα B.14.54
;ἰθύς τε καὶ δίκαιος Hdt.1.96
; λόγος ἰ ib. 118.II ἰθύς, or less freq. ἰθύ, as Adv., straight at, mostly c. gen. objecti,βῆ ῥ' ἰθὺς Διομήδεος Il.5.849
, cf. 16.584; ἰθὺς κίεν οἴκου went straight towards the dwelling, 24.471, cf. Od.15.511;ἰθὺ βέλος πέτετ' οὐδ' ἀπολήγει Il.20.99
;ἔπλεε ἰθὺ τοῦ Ἴστρου Hdt.4.89
; , cf. 6.95, al.; ;ἰθὺς πρὸς τεῖχος ἔκιον Il.12.137
;ἰθὺς ἐπὶ Θεσσαλίης Hdt.5.64
.2 abs., ἰθὺς φρονέων resolving to go straight on, Il.12.124, cf. 13.135;ἰθὺς μεμαώς 11.95
, etc.; of a bird's flight, SIG1167.7 (Ephesus, vi B.C.); ἰθὺς μαχέσασθαι to fight face to face, Il.17.168;μένος χειρῶν ἰθὺς φέρον 5.506
; also τέτραπτο πρὸς ἰθύ οἱ (v.l. πρὸς ἰθύν, cf. sq.) he fronted him face to face, 14.403; κατ' ἰθὺ γούνασιν opposite, i.e. vertically below, the knees, Hp.Off.3; of Time, straightway, Hdt.3.58.3 regul. Adv.ἰθέως Id.2.121
.β, al.;πλέειν ἰθέως ἐπὶ τὸν Ἑλλήσποντον Id.8.108
.------------------------------------1 ἀν' ἰθύν,= against, πρὸς ῥόον ἀΐσσοντος ἀν' ἰθύν against the stream, Il.21.303; ἐπεὶ δὴ σφαίρῃ ἀν' ἰθὺν πειρήσαντο in throwing straight upwards, Od. 8.377; πρὸς ἰθύν v.l. in Il.14.403.2 enterprise,οἷσι μάλιστα πεποίθεα πᾶσαν ἐπ' ἰθύν Od.4.434
; ; γυναικῶν γνώομεν ἰθύν their mood, designs, Od.16.304; ἐμὴν ἰ. dub. in h.Ap. 539. -
37 ἰ̄θύς
ἰ̄θύςGrammatical information: adj.Meaning: `straight, just', also adv. (beside rare ἰθύ, ἰθέως) `straightforward' (Il.; cf. on εὑθύς); superl. ἰθύντατα (Hom.; after ἰθύνω?, diff. Schwyzer 534).Compounds: Often as 1. member (s. Strömberg Prefix Studies 156), e. g. ἰθυ-ωρίη, see on εὑθυωρία. ἰθυ-βέλεια epithet of Artemis `whose arrows go straight' (ZPE 88, 1991, 70 l. 11, Ia).Derivatives: 1. ἰθύ̄ς f. `straight direction, enterprise', only in acc. ἀν' ἰθύν, πᾶσαν ἐπ' ἰθύν etc. (Hom.); for the explanation Schwyzer 463 w. n. 8, Frisk Eranos 43, 221. 2. ἰθύτης f. `id.' (Aret.). Denomin. verbs: 1. ἰθύω, aor. ἰθῦσαι, also with ἐπι-, `go straight, be eager, desire' (Il.); 2. ἰθύνω, aor. ἰθῦναι, pass. ἰθυνθῆναι, also with prefix, δι-, ἐξ-, ἐπ-, κατ-ιθύνω etc., `make straight, direct, steer, lead' (Il.; Schwyzer 733) with ἰθυντήρ `who steers, leader' (Theoc., A. R.), f. ἰθύντειρα (Orph. A. 352), adj. - τήριος `steering, leading' (S. Ichn. 73); also ἰθύντωρ (Orph.), ἰθύντης (H.) `id.'; postverbal ἴθυνα = εὔθυνα (Chios V-IVa).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The comparison with Skt. sādhú- `straight, just' (beside sā́dhati, sādhnoti `come to a goal') with Skt. zero grade in sídhyati `id.', ptc. siddha-, gives * s(e)Hdh-; Pok. 892. (Earlier reconstructions with a long diphtong can now be forgotten.) Here perhaps also Arm. aǰ `dexter, straight' \< *seh₂dhi̯o-, poss. *sHdhi̯o- (Lidén Armen. Stud. 75f.). Older lit. in Bq. Wrong Sommer IF 11, 208, Wood ClassPhil. 7, 324, id. Mod. langu. notes 18, 13f. From this form the Greek forms cannot be explained. A Cret. fem. εἰθεῖα confirmes a form *εἰθύς, Lamberterie (1990) 287f. Cf. εἶθαρ, εὐθύς.Page in Frisk: 1,716Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰ̄θύς
-
38 εὐθύς
1εὐθύς, εῖα, ύ gen. έως (Pind. et al.; ins, pap, LXX; TestSol 8, 11 C; ApcMos 17) ‘straight’.① pert. to being in a straight or direct line, straight, lit., of a way (Thu. 2, 100, 2; Arrian, Anab. 3, 4, 5; Vi. Aesopi W 4 P. εὐθεῖα ὁδός; TestSol 8:11 C; Philo, Deus Imm. 61 [metaph.]; Jos., Ant. 19, 103) εὐθείας ποιεῖν τὰς τρίβους make the paths straight (and thus even) Mt 3:3; Mk 1:3; Lk 3:4 (all 3 Is 40:3; cp. Diod S 14, 116, 9 εὐθείας ποιῆσαι τὰς ὁδούς; Carmina Pop. 851 PMG [47 Diehl] εὐρυχωρίαν ποιεῖτε τῷ θεῷ). τὴν ὁδὸν τὴν εὐθεῖαν τιθέναι take the straight road 2 Cl 7:3. As the name of a street ἡ ῥύμη ἡ καλουμένη Εὐθεῖα the street called ‘Straight (Street)’ Ac 9:11. ἡ εὐθεῖα w. ὁδός to be supplied (so in earlier Gk., e.g. Pla., Leg. 4, 716a; also Sallust. 7 p. 14, 5; Ps 142:10 v.l.) Lk 3:5 (Is 40:4).② proper, right, fig. extension of mng. 1 (since Pind., Trag., Thu.)ⓐ of a way in fig. sense (Tob 4:19 BA; Ps 106:7; Pr 20:11 al.) αἱ ὁδοὶ τ. κυρίου αἱ εὐ. Ac 13:10 (cp. Hos 14:10; Sir 39:24). καταλείποντες εὐ. ὁδόν forsaking the straight way (=teaching) 2 Pt 2:15 (cp. Pr 2:13).ⓑ of the καρδία: right, upright (Ps 7:11; 10:2 al.) ἔναντι τοῦ θεοῦ before God Ac 8:21. Also εὐ. μετʼ αὐτοῦ 1 Cl 15:4 (Ps 77:37).—DELG. M-M.2εὐθύς adv. (developed fr. the nom. masc. sg. of εὐθύς)① immediately, at once (so Pind.; Thu. 2, 93, 4 +; Epict.; pap [Mayser 244; also POxy 744, 7 [1 B.C.]; PRyl 234, 4]; LXX; TestSol 18:5, 37; TestAbr [παρʼ εὐθύς A 19 p. 102, 20/Stone p. 52]; Test12Patr; ParJer 5:20; Philo; Jos., Ant. 11, 236 al.; Just.; s. Phryn. 144f Lob.; WSchmid, D. Atticismus I 1887, 121; 266; II 1889, 113; in the mss. and edd., esp. t.r., freq. the form εὐθέως, q.v.) Mt 3:16; 13:20f; 14:27; 21:3 (but εὐθέως vs. 2); oft. in Mk e.g. 1:10, 12 (on the originality of the word, not the form, in Mk s. JWeiss, ZNW 11, 1910, 124–33); Lk 6:49; J 13:30, 32; 19:34; Ac 10:16; ISm 3:2; Hv 3, 13, 2; 5:2, 4; m 5, 1, 3; 11:12; Hs 7:4.② For the inferential use, weakened to then, so then e.g. in Mk 1:21, 23, 29 s. Mlt-H. 446f.—PVannutelli, Synoptica 1, ’38, cxiv–cxxvi; GRudberg, ConNeot 9, ’44, 42–46. Mlt-Turner 229. S. on εὐθέως. DDaube, The Sudden in the Scriptures ’64, 46–72; LRydbeck, 167–176, 184.—M-M. EDNT. TW. -
39 ὀρθός
ὀρθός, ή, όν (Hom.+) superl. ὀρθότατος (EpilMosq 2).① pert. to being in a straight line or direction, in contrast to being crooked, straightⓐ straight up, upright (Hom. et al.; ins, pap, LXX; Jos., Ant. 20, 67; Just., A I, 55, 4) ἀνάστηθι ἐπὶ τ. πόδας σου ὀρθός stand upright on your feet Ac 14:10. αἱ τρίχες μου ὀρθαί my hair stood on end Hv 3, 1, 5 (Ael. Aristid. 48, 33 K.=24 p. 474 D.: τρίχες ὀρθαί).—In imagery of the resurrected body (simile of the grain of wheat) σῶμα … πολλοστὸν ὀρθὸν ηὐλογήμενον a body … teeming, erect, blessed AcPl Cor 2:27.ⓑ straight, in a straight line (Hes. et al.; LXX) τροχιαὶ ὀρ. Hb 12:13 (Pr 4:26). Of a way (Theognis, Soph. et al.; Pr 12:15; 16:25; Philo; Jos., Ant. 6, 13) in imagery (Aesop, Fab. 287 P.=Babr. 8 Cr. and L-P. [a road]; Philo, Fuga 131 al.) τὸ δίκαιον ὀρ. ὁδὸν ἔχει has a straight path Hm 6, 1, 2a (cp. PGrad 4, 9 ὀρθῶς καὶ δικαίως). τῇ ὀρ. ὁδῷ πορεύεσθαι walk in the straight path 6, 1, 2b; cp. 4 (Just., D. 8, 2).② pert. to being in line with belief or teaching, correct, true, fig. extension of 1 (Pind., Hdt. et al.; LXX; TestBenj 3:2; EpArist 244; Just., A II, 2, 2 and D. 3, 3) συγγράμματα κάλλιστα καὶ ὀρθότατα EpilMosq 2. γνώμη ὀρ. IEph 1:1 v.l. (cp. φρόνημα ὀρθόν Polemo B 12 p. 136 Reader, s. also p. 270).—B. 896. DELG. M-M. TW. Sv. -
40 ακινάκα
ἀκῑνάκᾱ, ἀκινάκηςshort straight sword: neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀκῑνάκᾱ, ἀκινάκηςshort straight sword: masc /fem acc sg (doric aeolic)ἀκῑνάκᾱ, ἀκινάκηςshort straight sword: masc nom /voc /acc dualἀκῑνάκα, ἀκινάκηςshort straight sword: masc voc sgἀκῑνάκᾱ, ἀκινάκηςshort straight sword: masc gen sg (doric aeolic)ἀκῑνάκα, ἀκινάκηςshort straight sword: masc nom sg (epic)
См. также в других словарях:
straight — [strāt] adj. [ME streght, pp. of strecchen, to STRETCH] 1. having the same direction throughout its length; having no curvature or angularity [a straight line] 2. not crooked, bent, bowed, wavy, curly, etc. [straight hair] 3. upright; erect… … English World dictionary
Straight — Straight, a. [Compar. {Straighter}; superl. {Straightest}.] [OE. strei?t, properly p. p. of strecchen to stretch, AS. streht, p. p. of streccan to stretch, to extend. See {Stretch}.] 1. Right, in a mathematical sense; passing from one point to… … The Collaborative International Dictionary of English
straight — ► ADJECTIVE 1) extending uniformly in one direction only; without a curve or bend. 2) properly positioned so as to be level, upright, or symmetrical. 3) in proper order or condition. 4) honest and direct. 5) (of thinking) clear and logical. 6) in … English terms dictionary
Straight — is a term which may commonly refer to:* The quality or state of extending in one direction without turns, bends or curves; or being without influence or interruption * The personal character of displaying honesty or fairness * A poker hand… … Wikipedia
Straight 8 — is an independent filmmaking event founded in 1999 and based in the United Kingdom. The name is derived from the medium and editing style used to create the short films. Participants use Super 8 mm film (commonly referred to as Super 8), shooting … Wikipedia
Straight Up — ist ein Pop/R B Lied und ein Nummer eins Hit aus dem Jahre 1989 von der US amerikanischen Pop und R B Sängerin und Tänzerin Paula Abdul. Die Single erreichte 1989 Platz 1 der Billboard Hot 100 und brachte Abdul damit den kommerziellen Durchbruch … Deutsch Wikipedia
Straight — (engl. ‚gerade‘, ‚geradeaus‘, ‚direkt‘, ‚geradlinig‘) bezeichnet: Straight (Album), Musikalbum von Tobias Regner Straight (Film), deutscher Spielfilm von Nicolas Flessa aus dem Jahr 2007 Straight acting, englischer Ausdruck für heterosexuell… … Deutsch Wikipedia
straight — straight; straight·en; straight·en·er; straight·ish; straight·ly; straight·ness; straight·for·ward·ly; straight·for·ward·ness; … English syllables
Straight — Straight, adv. In a straight manner; directly; rightly; forthwith; immediately; as, the arrow went straight to the mark. Floating straight. Shak. [1913 Webster] I know thy generous temper well; Fling but the appearance of dishonor on it, It… … The Collaborative International Dictionary of English
straight — 〈[strɛıt] Adj.; undekl.; umg.〉 1. konsequent 2. 〈abwertend〉 lässig 3. 〈Sexualität〉 heterosexuell; Ggs gay 4. 〈Drogenszene〉 in Ordnung, sauber (von Rauschgift) [engl., „gerade, aufrecht, direkt“] * * * straight [streɪt ] <Adj.> [engl., eigtl … Universal-Lexikon
straight — [adj1] aligned; not curved beeline*, collinear, consecutive, continuous, direct, erect, even, horizontal, in a line, in a row, inflexible, in line, invariable, level, like an arrow*, lineal, linear, near, nonstop, perpendicular, plumb,… … New thesaurus