-
1 Story Teller
Position ( job): ST -
2 басенник
-
3 рассказчик
narrator* * ** * *narrator; story(-)teller* * *fabulatornarratorrelatorstory-tellertale-tellertaletellerteller -
4 сказочник
tale-teller* * ** * *tale-teller, story-teller* * *fablerfantasiststory-tellerstoryteller -
5 присказка
General subject: embellishment (of a story), story teller's ornamental addition, exordium, flourish, story-teller's introduction -
6 сказочник
м.tale-teller, story-teller -
7 выдумщик
разг.
inventor; inventive soul* * ** * *inventor; inventive soul; liar, fabricator* * *coinerfablerfabulatorfabulistfiction-mongerinventerinventorromancerstory-tellertale-tellertaleteller -
8 повествователь
-
9 сказочник
tale-teller, story-teller -
10 присказка
ж. лит.(story-teller's) introduction; flourish, embellishment (of a story) -
11 как рассказчик Чосер выше всех своих современников
General subject: as a story-teller Chaucer beats all his contemporariesУниверсальный русско-английский словарь > как рассказчик Чосер выше всех своих современников
-
12 лгунишка
1) General subject: story-teller, storyteller2) Colloquial: fibster -
13 превратиться в заурядного сочинителя
Makarov: degenerate into a story-tellerУниверсальный русско-английский словарь > превратиться в заурядного сочинителя
-
14 сказочник
1) General subject: fanciful writer (и т. п.), fantasist, story-teller, storyteller2) Literature: fairy tale writer, writer of fairy tales -
15 К-324
ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll NP sing only usu. subj-compl with быть0 (subj: human, male) fixed WOa man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military personan officer (a soldier) through and throughan officer (a soldier) to the core (the marrow) every inch a soldier (an officer) soldier's soldier army man.Он (Николай Тихонов) умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не (Nikolai Tikhonovl...was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller-and every inch a soldier to boot (1a).«Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка» (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a). -
16 военная косточка
• ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human, male); fixed WO]=====⇒ a man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military person:- an officer < a soldier> through and through;- an officer < a soldier> to the core < the marrow>;- every inch a soldier < an officer>;- army man.♦ Он [Николай Тихонов] умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не [Nikolai Tikhonov]... was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller - and every inch a soldier to boot (1a).♦ "Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка" (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > военная косточка
-
17 солдатская косточка
• ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human, male); fixed WO]=====⇒ a man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military person:- an officer < a soldier> through and through;- an officer < a soldier> to the core < the marrow>;- every inch a soldier < an officer>;- army man.♦ Он [Николай Тихонов] умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не [Nikolai Tikhonov]... was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller - and every inch a soldier to boot (1a).♦ "Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка" (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > солдатская косточка
-
18 окружать
окружить1. тк. несов. (вн.; прям. и перен.) surround (d.)2. (вн.; размещаться вокруг кого-л., чего-л.) gather round (d.)3. (вн. тв.; обносить, обводить чем-л.) encircle (d. with), ring in (d. with)окружать что-л. рвом — encircle smth. with a moat
4. (вн. тв.; создавать вокруг кого-л. ту или иную обстановку) surround (d. with)окружать кого-л. вниманием — lavish attentions on smb.
5. (вн.) воен. encircle (d.), round up (d.)6. тк. несов. (вн.; составлять чью-л. среду):нас окружали хорошие люди — we were in good* company
-
19 присяжный
1. прил. юр.:присяжный поверенный уст. — barrister
присяжный заседатель уст. см. 3
3. как сущ. м. juror, juryman* -
20 сочинитель
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Story Teller — (sold as Story Time in Australia, New Zealand and South Africa) was a magazine partwork published by Marshall Cavendish between 1982 and 1985. Publishing HistoryThe original Story Teller was released in 1982 as a fortnightly partwork. Each… … Wikipedia
Story-teller — Sto ry tell er, n. 1. One who tells stories; a narrator of anecdotes,incidents, or fictitious tales; as, an amusing story teller. [1913 Webster] 2. An historian; in contempt. Swift. [1913 Webster] 3. A euphemism or child s word for a liar. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Story Teller — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Story Teller, album de Ray Davies (1998) ; Storyteller, album de Nicola Ciccone (2008) ; Raconte moi des histoires (Story Teller), ancien… … Wikipédia en Français
Story teller — Raconte moi des histoires Raconte moi des histoires était édité par Marshall Cavendish entre 1982 et 1985. Raconte moi des histoires a été lancé en 1982 comme bimensuel. Chaque magazine (et la cassette qui va avec) contenait un choix d histoires… … Wikipédia en Français
story-teller — see storyteller … English dictionary
story-teller — one who tells tales, one who narrates, one who recounts stories … English contemporary dictionary
story-teller — n. 1. Raconteur. 2. Historian (in contempt) … New dictionary of synonyms
story-teller — … Useful english dictionary
sea story teller — (see Story Teller of the Sea) … Eponyms, nicknames, and geographical games
Story Teller of the Sea — sobriquet shared by Conrad, Cooper, de Hartog, Forester, Innes, London, McFee; Marryat, Masefield, Melville, coauthors CB Nordhoff and JN Hall, and Verne … Eponyms, nicknames, and geographical games
story — {{11}}story (1) account of some happening, early 13c., narrative of important events or celebrated persons of the past, from O.Fr. estorie, from L.L. storia and L. historia history, account, tale, story (see HISTORY (Cf. history)). Meaning… … Etymology dictionary