-
1 обсуждение обсуждени·е
debate, discussion; (рассмотрение) considerationвыносить / ставить на обсуждение конференции — to submit for discussion at the conference, to bring before the conference
затягивать обсуждение — to drag out / to defer / to protract a discussion
принять / утвердить без обсуждения — to adopt without discussion
приступить к обсуждению — to initiate / to enter / to come to / to take up a discussion
бесплодное обсуждение — inconclusive / vain discussion
выносить на всенародное обсуждение — to submit (smth.) for nationwide discussion
всестороннее обсуждение — thorough / detailed consideration
деловое обсуждение — businesslike / realistic discussion
предварительное обсуждение — introductory / preliminary discussion
обсуждение проблемы членами сената США / в сенате США — Senate floor debate on a problem
время, требуемое для обсуждения — discussion time
Russian-english dctionary of diplomacy > обсуждение обсуждени·е
-
2 бурный
1. boisterous2. violentбурное газообразование — violent gassing; boiling
3. hectic4. tempestuous5. stormy; storm; violent; boisterousбурные аплодисменты, овация — a storm of applause
6. foul7. heavy8. rough9. rousing10. turbulent11. wildСинонимический ряд:неистовая (прил.) бешеная; буйная; бурливая; дикая; исступленная; кипучая; неистовая; сумасшедшая; ярая; яростнаяАнтонимический ряд: -
3 обсуждение
1. discussion of2. dispute3. canvass4. considerationна рассмотрении, на обсуждении — under consideration
5. counsel6. deliberation7. discussion8. ventilationвопросы, требующие обсуждения — questions calling for ventilation
-
4 бурное обсуждение
1) General subject: heated discussion (http://luckydog.newsvine.com/_news/2008/05/20/1502217-bush-family-nazi-ties-cause-heated-discussion-on-the-view), lively discussion (note: this is less intense than "heated discussion") (http://www.amazon.com/Prevalence-Nonsense-Discussion-Cheerful-Sometimes/dp/0060041854)2) Makarov: stormy discussion -
5 бурный
1. stormy; (о море тж.) rough, heavy2. ( стремительный) impetuous; ( быстрый) rapidбурный разговор — heated argument / discussion; high words pl.
бурные аплодисменты — wild applause sg.; loud cheers
-
6 бурный
1) ( с бурями) stormy; (о море тж.) rough [rʌf], heavy2) ( стремительный) impetuous; ( быстрый) rapidбу́рный поры́в ве́тра — violent gust of wind
бу́рный рост промы́шленности — rapid / booming growth of industry
бу́рный разгово́р — heated argument / discussion; high words pl
бу́рные аплодисме́нты — wild applause sg; a storm of applause
-
7 бурный
прл1) волнуемый бурей stormy, turbulentбу́рное мо́ре — stormy/rough sea
бу́рное тече́ние — turbulent currents pl
2) резкий violentбу́рный рост цен — soaring/skyrocketing coll prices
бу́рный рост торго́вли — rapid growth of trade
3) страстный heatedбу́рная диску́ссия — heated discussion
бу́рные аплодисме́нты — thunderous applause
бу́рный ми́тинг — tempestuous rally lit
бу́рные рыда́ния — a fit of wild weeping
-
8 твердый
прил.Русское прилагательное твердый употребляется в целом ряде сочетаний с существительными, называя по сути разные свойства — от свойства вещества до свойства ума и результатов умственной деятельности. В английском языке в разных ситуациях ему соответствуют разные слова.1. hard —твердый, не мягкий, жесткий, черствый: hard ground — твердый грунт/твердая земля; hard bread — черствый/ твердый хлеб The frozen earth gets hard. — Мерзлая земля становится твердой. I kept walking barefoot through the summer so that my soles got hard. — Я ходила все лето босиком, и мои подошвы стали твердыми. Diamond is the hardest substance known to people. — Алмаз — самое твердое вещество, известное людям. The plums are still too hard to eat. — Сливы еще слишком жесткие, их нельзя есть./Сливы еще слишком твердые, их нельзя есть. In the room there were only some hard chairs and a round table. — В ком нате стояли только несколько жестких стульев и круглый стол. When did you buy this loaf of bread — it's grown hard? — Когда ты купил эту буханку? Она уже зачерствела/стала твердой.2. solid — твердый, не жидкий ( о состоянии вещества): The lake has frozen solid. — Озеро замерзло и стало твердым./Лед на замерзшем озере уже твердый/крепкий. After a long and stormy voyage we were glad to step on solid ground. — После долгого путешествия в бурном море мы были рады ступить на твердую землю. The baby isn't old enough to eat solid foods. — Ребенок еще мал есть твердую пищу.3. firm — (прилагательное firm многозначно и имеет несколько значений): a) твердый, не мягкий, плотный (относится к предметам): a firm green apple — твердое зеленое яблоко; a firm ripe tomato — твердый зрелый помидор Sofa cushions are fairly firm. — Диванные подушки очень твердые. b) твердый, не колеблющийся, не меняющийся ( относится к результатам умственной деятельности): Have you set a firm date for the meeting? — Вы уже назначили точную дату собрания? It is my firm belief that discussion should be encouraged. — Я твердо верю, что необходимо поощрять дискуссии. Не is firm believer in democracy. — Он непоколебимый сторонник демократии./Он твердо верит в демократию.4. tough — твердый, плохо режущийся, не прожевывающийся, не ломающийся: a tough nut to crack — твердый орешек/жесткий орешек The meat was tough and quite hard to chew. — Мясо было твердое, и его было трудно прожевать. /Мясо было жесткое, и его было трудно прожевать. The tool is made from a very tough and alloyed steel. — Инструмент сделан из очень твердой легированной стали.
См. также в других словарях:
Book discussion club — A book discussion club is a group of people who meet to discuss a book or books that they have read and express their opinions, likes, dislikes, etc. It is more often called simply a book club, a term that is also used to describe a book sales… … Wikipedia
heated discussion — vehement discussion, angry discussion, stormy debate … English contemporary dictionary
melee — me·lee || meleɪ n. brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustlen. (from French) brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustlen. (French) brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustle; struggling crowd … English contemporary dictionary
melees — me·lee || meleɪ n. brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustlen. (from French) brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustlen. (French) brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustle; struggling crowd … English contemporary dictionary
John Safran vs God — is an 8 part television documentary series by John Safran which was broadcast on SBS TV of Australia in 2004. It has been described in a media release as [John Safran s] most audacious project yet . It had a much more serious tone than Safran s… … Wikipedia
Gabriela Moyseowicz — Gabriela Maria Moyseowicz(b. May 4, 1944 in Lwów) is a Polish composer and pianist. Biography Gabriela Moyseowicz played piano skillfully at the age of three. She was recognized as a musical prodigy at music schools in Gdansk, Bytom and Gliwice.… … Wikipedia
mêlée — n. (French) brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustle; struggling crowd … English contemporary dictionary
mêlées — n. (French) brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustle; struggling crowd … English contemporary dictionary
melée — n. (from French) brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustle … English contemporary dictionary
melées — n. (from French) brawl, hand fight; stormy discussion; confusion, bustle … English contemporary dictionary
MATTATHIAS — (or Mattityah ben Moshe?; 15th century), Spanish or Provençal Hebrew poet. Mattathias has sometimes been identified with Mattathias ha Yiẓhari , one of the masters who represented the Jewish communities of Aragon at the Tortosa disputation… … Encyclopedia of Judaism