-
21 to be scared stiff
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to be scared stiff
-
22 scare stiff
(to bore or frighten very much.) ennuyer à mourir; faire une peur bleue à -
23 CUAUHPITZOA
cuauhpitzoa > cuauhpitzoh.*\CUAUHPITZOA v.réfl., devenir raide comme un piquet.Esp., pararse yerto como palo (M s quappitzoa).Angl., for someone to become stiff, to become stiff, to be steadfast (K).*\CUAUHPITZOA v.t. tê-., renforcer la résolution de quelqu'un.Esp., le da valor (para hacer o no hacer una cosa) (T).Angl., to stiffen someone's resolve, to give someone courage (K). -
24 bore
I.bore1 [bɔ:r]a. [person] to be bored s'ennuyer• to bore sb stiff or to death pomper l'air à qn (inf)b. [+ hole, tunnel] percerc. [+ rock] forer2. noun• he's such a bore! ce qu'il peut être raseur ! (inf)II.bore2 [bɔ:r]* * *[bɔː(r)] 1. 2.1) ( person) raseur (colloq)/-euse m/f2) ( situation)3) (also borehole) trou m de forage4) (of gun barrel, pipe) calibre m3.12-bore shotgun — fusil m de calibre 12
transitive verb1) ( annoy) ennuyer2) ( drill) percer [hole]; creuser [well, tunnel]4.to bore into/through — forer dans/à travers
••to bore somebody stiff ou to death ou to tears — faire mourir quelqu'un d'ennui
-
25 frozen
-
26 scare
scare [skεər]1. nounb. (about pollution, disease) alerte f3. compounds► scare away, scare off separable transitive verb* * *[skeə(r)] 1.1) ( fright) peur f2) ( alert) alerte f3) ( rumour) bruits mpl alarmistes2.food scare — alerte f à l'intoxication f alimentaire
transitive verb faire peur à3.to scare somebody stiff — (colloq) paralyser quelqu'un de peur
Phrasal Verbs: -
27 scared
scared [skεəd]• to be scared (of sb/sth) avoir peur (de qn/qch)• to be scared of doing sth or to do sth avoir peur de faire qch* * *[skeəd]adjective [animal, person] effrayé; [look] apeuréto be ou feel scared — avoir peur
to be scared stiff (colloq) of/of doing — avoir une peur bleue de/de faire (colloq)
-
28 жесткий вывод трансформатора малой мощности
жесткий вывод трансформатора малой мощности
-
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
64. Жесткий вывод трансформатора малой мощности
Жесткий вывод
D. Steifer Anschluss des Kleintransformators
E. Stiff lead
F. Prise rigide du transformateur
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > жесткий вывод трансформатора малой мощности
-
29 CHICAHUAC
chicâhuac, plur. chicâhuaqueh.Fort. mais également avancé en âge." chicâhuac ", fort.Est dit de la pierre eztecpatl. Sah9,81 - resistant.de celui qui travaille le cuivre, tepozpitzqui. Sah10,26.qui travaille la terre. Sah10,41.de la femme forte, cihuatlapalihui. Sah10,51.de balais. Sah10,87.du dos, tocuitlapan. Sah10,120.de l'épine dorsale, cuitlatetepontli. Sah10,121.d'un corps robuste. Sah4,83.de la racine de l'arbre. Sah11,113.de l'écorce de l'arbre, cuauhêhuatl. Sah11,114.d'un pilier, tlaquetzalli. Sah11,115 - sturdy.de l'écorce du mizquitl. Sah11,120.du figuier de barbarie, zacanochnopalli. Sah11,218.de la plante tenextlacotl. Sah11,220.de la maison du majordome. Sah11,272." cencah chicâhuac, cencah chicactic ", un homme très fort - ein sehr starker (Mann).Sah 1927,175." oquichtli: tlatequipanoa chicâhuac ", l'homme, il travaille, il est fort - der Mann, er arbeitet, er ist stark. Sah 1952,4:12." in têcôl chicâhuac ", le grand-père est âgé - der Grossvater de Familie ist vorgeschrittenen Alters. Sah 1952,14:11." in chicâhuac ", celui qui est fort - the strong. Sah9,34." chicâhuac omitl ", c'est un os dur. Est dit de la carapace de la tortue. Sah11,59." tetzâhuac in îihyâca, chicâhuac, tlahpaltic ", son arôme est épais, fort, puissant - espeso de arome, fuerte, recio, décrit le parfum de l'izquixôchitl.Cod Flor XI 189r = ECN11,92 = Acad Hist MS 218r = Sah11,202." chicactic, chicâhuac ", il est robuste, fort. Est dit du soldat aguerri, tiyahcâuh. Sah10,23." chicâhuac, chicactic ", il est fort, solide - strong, sturdy. Décrit un temple. Sah11,270." chamâhuac, chicâhuac ", elle rugueuse, forte - rough, strong.Est dit de la plante zacanohualli. Sah11,193." tepitztic, tlacuâhuac ", ferme, dur - it is hard, tough.Décrit le chêne ahuacuahuitl. Sah11,100." tepitztic, tlacuactic, tlacuâhuac, chicâhuac ", ferme, dure, solide, forte - hard, firm, tough, strong. Est dit de la base de l'arbre. Sah11,113." quinâmaca huiyac chicâhuac tetepontic teteztic ", il vend des longs, des solides, des courts, des blancs - he sells longs ones, stiff ones, stubby ones, white ones (il s'agit de balais). Sah10,87.* plur., " chicâhuaqueh ", ils sont forts. Sah2,112." chicâhuaqueh catcah ", ils étaient forts.Est dit de ceux nés sous le signe Un-Silex. Sah4,77." ônicmah ôniccac quilmach in yehhuantin mexihcah cencah chicâhuaqueh ", j'ai su, j'ai entendu que l'on dit: ces gens, les Mexicains sont très forts. Sah12,16." ca in ômachiztîto in castillan quil cencah anchicâhuaqueh antiyahcahuan ", puisqu'on a su en Castille que vous étiez très forts, que vous étiez très braves. Sah12,16." in quênin anchicâhuaqueh in quênin antlahpalihuih ", (savoir) à quel point vous êtes forts, à quel point vous êtes des hommes robustes. Sah 12,16." quimihua in âchcacâuhtin, chicâhuaqueh in tiyahcâhuân ", il envoie les soldats aguerris qui sont forts, les chefs de guerre. Sah12,21." in ye chicâhuaqueh ", ceux qui sont déjà âgés. Désignent ceux qui ont le privilège de goûter au pulque nouveau. Sah4,79. -
30 CUAHCUAUHTI
cuahcuauhti > cuahcuauhti-.*\CUAHCUAUHTI v.i., se raidir, devenir raide, durcir.Esp., envararse o pararse yerto (M).Angl., to get stiff, tired (K).it has a pain in the side (quâquauhti).Est dit à propos des poumons, tomimiyâhuayo. Sah10,120." iuhquin înxillân cuahcuauhtih ", comme s'ils avaient une crampe au ventre - as if their sides were sore. Sah4,119." in âquin cuahcuauhti: in îxillân pehua, îyôllohpan huâlahci ", celui qui a une raideur qui commence dans le ventre et atteint le cœur - one who has a pain in the side which begins in his side and reaches into his heart. Sah11,175." in âquin totonqui îhuân itztiliztli quinâmiqui inic cuahcuauhti in têlpan in ihtic totlalhuayo ", celui qui prend de la fièvre et des frissons de sorte que ça se raidit dans la poitrine et dans les nerfs - one who encounters fever and chills, so that there is pain in the sides, in the chest, in the nerves. Sah11,175.Form: redupl. sur cuauhti. -
31 CUAPPITZAHUA
cuappitzâhua > cuappitzâhua-.*\CUAPPITZAHUA v.inanimé, devenir raide." ôcuappitzâhuac ", elles sont devenues raides - those which were as stiff as a board.Est dit de peaux humaines. Sah2,58.Form: variante sur *cuauhpitzâhua. -
32 CUAUHPITZTIC
cuauhpitztic:Mince, dur, raide.Esp., delgado (animal u hombre), duro, macizo, tieso, paralitico (T).Angl., someone or something thin, tough, stiff (K). -
33 CUAUHTI
A.\CUAUHTI cuauhti > cuauhti-.*\CUAUHTI v.i., devenir raide, fatigué.Esp., se cansa (T pour une forme reduplicative).Angl., to get stiff, tired (K).Form: sur cuahu-(i)-tl.B.\CUAUHTI cuâuhti > cuâuhti-.*\CUAUHTI v.i., devenir un aigle ou une aiglonne, devenir un chevalier aigle." oquichtiz cuâuhtiz ocêlôtiz tiyahcâuhtiz ", il sera un homme brave, un chevalier aigle, un chevalier jaguar, un guerrier valeureux. Sah6,198." ôticuâuhtic ôtocêlôtic ", tu es devenue une aiglonne, un jaguar.C'est ainsi que la sage-femme s'adresse à la femme qui vient d'accoucher. Sah6,179.Form: sur cuâuh-tli. -
34 HUAPACTLI
huapactli:Durci, raide.Angl., s.th. stiff, s.th. hardened.R.Andrews Introd 438.Form: nom d'objet sur *huapaqui. -
35 MAHMAPICHAUHQUI
mahmâpichâuhqui:Qui a les branches rigides." mahmâpichtic, mahmâpichâuhqui ", elle a des branches raides, rigides - es régido de ramas, es tieso de ramas - the branches are stiff, rigid. Décrit la plante iyauhtli. Cod Flor XI 191r = ECN11,86 = Acad Hist MS 239r = Sah11,192." in îquillo mahmâpichauhqui mahmâpichtic ", son feuillage a des branches rigides, des branches raides - its leaves are a little wide a little broad - su verdura es de ramas tiesas, de ramas duras. Est dit de la plante cacaloxôchitl.Sah11,205 = Cod Flor XI 191r - ECN11,92 = Acad Hist MS 220r.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHMAPICHAUHQUI
-
36 MAHMAPICHTIC
mahmâpichtic:Qui a les branches raides." mahmâpichtic, mahmâpichâuhqui ", elle a des branches raides, rigides - es régido de ramas, es tieso de ramas - the branches are stiff, rigid. Décrit la plante iyauhtli.Cod Flor XI 191r = ECN11,86 = Acad Hist MS 239r = Sah11,192." in îquillo mahmâpichauhqui mahmâpichtic ", son feuillage a des branches rigides, des branches raides - its leaves are a little wide a little broad - su verdura es de ramas tiesas, de ramas duras. Est dit de la plante cacaloxôchitl.Sah11,205 = Cod Flor XI 191r - ECN11,92 = Acad Hist MS 220r." in îtlaaquillo exotic mahmâpichtic ", ses fruits sont comme des gousses, en forme de mains - sus frutas son como ejotes, en forma de manos - in handfuls. Décrit les fruits du mizquitl. Cod Flor XI 124r = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11,121. -
37 NAMACA
nâmaca > nâmaca-.*\NAMACA v.t. tla-., vendre quelque chose.Esp., vender algo. Molina II 62v." quinâmaca ahhuicmichin ", il vend du poisson frais. Sah10,80." quinâmaca in iyetl ", il vend du tabac. Sah 1952,158:11." quinâmaca huiyac chicâhuac tetepontic teteztic ", il vend des longs, des solides, des courts, des blancs - he sells longs ones, stiff ones, stubby ones, white ones (il s'agit de balais). Sah10,87." quinâmaca quitênâmaquiltia in teôtetl in epyôllohtli in huitzitziltetl ", il vend, il fait commerce des jais, des perles, des opales - he sells, he deals in jets, in pearls, in opals. parmi les objets vendus par le vendeur de jade Sah10,60." îhuiyân yocoxcâ tlanâmaca, tlanâmictia, tlaîpantilia ", il vend, il fait du commerce, il négocie équitablement - he sells, trades, negotiates fairly. Sah10,63." in ihcuâc in câmpa tiyâmiquiyah in tlanâmacayah ", quand ils faisaient du commerce et vendaient (des marchandises) quelque part - when thoy trafficked and sold goods anywhere. Sah5,190.*\NAMACA v.réfl., se vendre, se mettre d'un parti." ahzo monâmacaz ", ou bien il se vendrai comme esclave - er würde sich als Sklave verkaufen.Sah 1950,194:20 et la même expression en Sah4,151." in monâmaca, in mocua, in motoloa ", il se vend, il se dévore lui-même, il s'avale lui-même - one sold oneself, one ate oneself, one swallowed oneself. Sah7,23." monâmacaz, mocuâz, mîz, motolôz, motlamiz ", il se vendra, il se mangera, il se boira, il s'avalera tout rond, il mettra fin à ses jours. Est dit de celui qui est né sous le signe ce calli. Sah4,93.*\NAMACA v.réfl. à sens passif." îhuân in tlacohpacôzcatl zam monâmacaya tiyânquizco ", et le collier fait d'une plante médicinale (tlacopahtli) ne se vendait qu'au marché - auch das Stäbchenhalsband wurde auf dem Marktplatz verkauft. Sah 1927,125 = Sah2,86.*\NAMACA v.t. tê-., vendre quelqu'un.SIS 1952,304." ôxihuitl in mayanâloc, in pîpiltin miyequintin in quinnamacaqueh in întêlpôchhuân îhuân in îmichpôchhuân ", pendant deux ans on mourut de faim, beaucoup de nobles vendirent leurs garçons et leurs filles. Sah8,41." têtlanôchilia, têtlanôchilihtinemi, tênâmaca, têtzinnâmaca ", elle est une entremetteuse, elle vit de la prostitution, elle vend des femmes, elle prostitue des femmes - she is a procuress, she goes about procuring, selling persons, providing prostitutes.Est dit de la courtisane. Sah10,56." quinonnâmacayah ", ils les vendaient - sie verkauften sie. SIS 1952,297.*\NAMACA v.passif, nâmaco. -
38 PAHZOPOL
pahzopôl:Qui a des poils raides." pahzotic, pahzopôl ", il est couvert de soies, de poils raides - it is bristly, stiff-haired.Décrit le pécari, coyametl. Sah11,10. -
39 PAHZOTIC
pahzotic:Laineux ou couvert de poils raides.Angl., woolly." pahzotic, pahzoltic, pahzolpôl ", il est laineux, il a une toison, une grosse toison - it is of wooly, tangled, snarled fur. Décrit le cuitlachtli. Sah11,5.Tangle-haired. Décrit le raton laveur, mapachihtli. Sah11,9." pahzotic, pahzopol ", il est couvert de soies, de poils raides - it is bristly, stiff-haired.sDécrit le pécari, coyametl. Sah11,10." pahzotic, zônectic ", elle est mal peignée, hérissée - it is unkempt, fluffy. Est dit de la chouette chicuahtli. Sah11,46." pahzoltic, pahzol, pahzotic", shaggy, bushy, woolly.Décrit le coyote. Sah11,6." pahzoltic, pahzoltôntli, papahzoltic ", elle a une toison, petite et laineuse, laineuse - it has fleecy, straggly, wooly (fur).Décrit mouffette, epatl. Sah11,13. -
40 QUECHACQUI
quechacqui, terme descriptif.Qui a le cou raide ou tordu.Angl., stiff-necked.Est dit du poisson cuitlapetotl. Sah11,62.du têtard, atepocatl. Sah11,63.Form: sur quech-tli, déterm. acqui.
См. также в других словарях:
stiff´ly — stiff «stihf», adjective, adverb, noun, verb. –adj. 1. not easily bent; fixed; rigid: »a stiff brush. He wore a stiff collar. 2. hard to move: »a stiff gear. The old hinges on the barn door are stiff. 3. not able to move easily: »a stiff neck.… … Useful english dictionary
Stiff — Stiff, a. [Compar. {Stiffer}; superl. {Stiffest}.] [OE. stif, AS. st[=i]f; akin to D. stijf, G. steif, Dan. stiv, Sw. styf, Icel. st[=i]fr, Lith. stipti to be stiff; cf. L. stipes a post, trunk of a tree, stipare to press, compress. Cf. {Costive} … The Collaborative International Dictionary of English
Stiff — may refer to:*Stiffness, a material s resistance to bending *Stiff differential equation, an equation that exhibits behaviour at two widely different scales (the differential equations describing stiff materials are stiff differential equations)… … Wikipedia
stiff — [stɪf] verb [transitive] informal to not pay someone money that you owe them or that they expect to be given, for example by not leaving a tip in a restaurant see also working stiff * * * Ⅰ. stiff UK US /stɪf/ adjective ► … Financial and business terms
stiff — [stif] adj. [ME stif < OE, akin to Ger steif < IE * stip , a pole, stick together (var. of base * steib(h) , rod) > L stipes, stem, stake, log, stipare, to crowd, cram] 1. hard to bend or stretch; rigid; firm; not flexible or pliant 2.… … English World dictionary
Stiff — bezeichnet: Stiff Records, ein britisches Independent Label Stiff Little Fingers, eine Punkband aus Belfast Stiff man Syndrom, eine neurologische Krankheit Stiff Upper Lip, ein Albumtitel von AC/DC Stiff ist der Familienname folgender Person:… … Deutsch Wikipedia
stiff — stiff; stiff·en; stiff·en·er; stiff·ish; stiff·ly; stiff·ness; … English syllables
stiff — [adj1] hard, inflexible annealed, arthritic, benumbed, brittle, buckram, cemented, chilled, congealed, contracted, creaky, firm, fixed, frozen, graceless, hardened, immalleable, impliable, incompliant, indurate, inelastic, jelled, mechanical,… … New thesaurus
stiff — ► ADJECTIVE 1) not easily bent; rigid. 2) not moving freely; difficult to turn or operate. 3) unable to move easily and without pain. 4) not relaxed or friendly; constrained. 5) severe or strong: stiff fines. 6) (stiff with) informal full of … English terms dictionary
stiff´en|er — stiff|en «STIHF uhn», transitive verb. to make stiff or stiffer: »She stiffened the shirt with starch. –v.i. to become stiff or stiffer: »The jelly will stiffen as it cools. The wind was stiffening as the storm approached. Figurative. He… … Useful english dictionary
stiff|en — «STIHF uhn», transitive verb. to make stiff or stiffer: »She stiffened the shirt with starch. –v.i. to become stiff or stiffer: »The jelly will stiffen as it cools. The wind was stiffening as the storm approached. Figurative. He stiffened with… … Useful english dictionary