Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

stgefahren

  • 1 festfahren* отд

    vi (s) и́ sich f́éstfahren
    1) завязнуть, застрять (об автомобиле и т. п.); сесть на мель (о судне)

    Das Auto ist im Schnee féstfahren. — Машина застряла в снегу [в сугробе].

    2) перен запутаться, зайти в тупик, оказаться в безнадёжной ситуации

    Die Verhándlungen sind féstgefahren. — Переговоры зашли в тупик.

    Wir háben uns gründlich féstgefahren. — Мы совершенно запутались [не знаем, что дальше делать].

    Универсальный немецко-русский словарь > festfahren* отд

  • 2 festfahren

    féstfahren* отд.
    I vi (s) разг. завя́знуть, застря́ть; сесть на мель; перен. застря́ть (на мё́ртвой то́чке); зайти́ в тупи́к

    die S che ist f stgefahren — де́ло зашло́ в тупи́к [не дви́жется]

    II vt трамбова́ть ( силос)

    wir h ben uns grǘ ndlich f stgefahren разг. — мы основа́тельно запу́тались

    Большой немецко-русский словарь > festfahren

  • 3 Karren

    Kárren m -s, =
    1. теле́жка; та́чка
    2. фам. рыдва́н, драндуле́т (об автомашине, о велосипеде)
    3. фам.:

    den K rren [die Krre] in den Dreck f hren* [sch eben*] — испо́ртить [запу́тать] де́ло

    den K rren [die Krre] (w eder) aus dem Dreck z ehen* — вы́править [нала́дить] де́ло
    den K rren [die Krre] im Dreck l ssen* — бро́сить де́ло на произво́л судьбы́

    der K rren [die Krre] lä́ uft schief фам. — дела́ пло́хи, де́ло дрянь

    den K rren [die Krre] ( infach) l ufen l ssen* — пусти́ть де́ло на самотё́к
    den K rren [die Krre] st hen l ssen* — бро́сить де́ло на полдоро́ге

    der K rren [die Krre] hat sich f stgefahren — де́ло засто́порилось

    der K rren [die Krre] ist v llständig verf hren — де́ло пропа́щее, положе́ние безвы́ходное

    j-n vor s inen K rren [s ine Krre] sp nnen — впрячь кого́-л. в свою́ колесни́цу, испо́льзовать кого́-л. в свои́х интере́сах

    lle vor den gl ichen K rren sp nnen — впрячь всех в одну́ теле́гу [в одно́ де́ло]

    sich nicht (lä́ nger ) vor den K rren sp nnen l ssen* — отка́зываться тяну́ть ля́мку; не дава́ть испо́льзовать себя́ в чужи́х интере́сах

    Большой немецко-русский словарь > Karren

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»