-
1 stesura
stesura s.f.1 drawing up, drafting: la stesura del contratto richiese un'ora, the drawing up of the contract took one hour2 ( redazione) draft: la prima stesura di un romanzo, di un verbale, the first draft of a novel, of a report3 (inform.) tracing.* * *[ste'sura]sostantivo femminile1) (il mettere per iscritto) (di documento, decreto) drafting; (di bilancio) compilation; (di contratto) drawing up, drafting; (di lettera) phrasing, wording2) (redazione) draft* * *stesura/ste'sura/sostantivo f.1 (il mettere per iscritto) (di documento, decreto) drafting; (di bilancio) compilation; (di contratto) drawing up, drafting; (di lettera) phrasing, wording2 (redazione) draft. -
2 stesura sf
[ste'sura](azione) drafting no pl, drawing up no pl, (documento) draft -
3 stesura
sf [ste'sura](azione) drafting no pl, drawing up no pl, (documento) draft -
4 canalizzazioni/stesura cavi
Kabelkanäle -
5 bozza
f drafttypography proof* * *bozza1 s.f.bozza2 s.f.1 (tip.) proof: bozza finale, press proof; bozza impaginata, page proof; bozza in colonna, galley proof; correttore, revisore di bozze, proofreader; correzione di bozze, proofreading (o proof-correction); prima bozza, foul (o flat) proof; seconda bozza, revise; terza bozza, second revise; correggere le bozze, to proofread (o to proof-correct); tirare una bozza, to pull a proof2 ( di contratti, lettere ecc.) draft ( abbozzo, brutta copia) rough draft, rough copy: bozza di contratto, draft contract; // (dir.) bozza di capitolato, tentative specification.* * *I ['bɔttsa] sf(fam : bernoccolo) bumpII ['bɔttsa] sf(di lettera, contratto, romanzo) draft, (Tip : di stampa) proofrivedere o correggere le bozze — to proofread
prima/seconda/terza bozza — first/revised proof
* * *['bɔttsa]sostantivo femminile1) tip. proofcorrettore di -e — proofreader; giorn. press corrector
2) (prima stesura di lettera, contratto) draft3) colloq. (bernoccolo) bump, lump, swelling•* * *bozza/'bɔttsa/sostantivo f.1 tip. proof; seconda bozza revise; terza bozza second revise; correggere le -e to proofread; correttore di -e proofreader; giorn. press corrector; in bozza at proof stage2 (prima stesura di lettera, contratto) draft3 colloq. (bernoccolo) bump, lump, swellingbozza in colonna galley (proof); bozza impaginata page proof. -
6 redazione
f editorial staffdi articolo writing* * *redazione s.f.2 (di giornale, opera letteraria ecc.) editing: la redazione di un giornale richiede molto lavoro, the editing of a newspaper requires a great deal of work4 ( ufficio di redazione) editorial office* * *[redat'tsjone]sostantivo femminile1) (stesura) (di articolo, opera) writing; (di bilancio) compilation; (di documento, decreto) drafting; (di testamento) drawing up2) (compilazione) (di giornale) editing3) (insieme dei redattori) editorial staff; (ufficio) editorial office* * *redazione/redat'tsjone/sostantivo f.1 (stesura) (di articolo, opera) writing; (di bilancio) compilation; (di documento, decreto) drafting; (di testamento) drawing up; la prima redazione di un testo the first draft of a text2 (compilazione) (di giornale) editing3 (insieme dei redattori) editorial staff; (ufficio) editorial office. -
7 bella
bella s.f.1 beauty, belle // la Bella e la Bestia, Beauty and the Beast // sentirne, vederne delle belle, to hear, to see incredible things2 ( innamorata) sweetheart; girlfriend, fiancée3 (sport) decider4 ( a carte) final game5 (bot.): bella di giorno, ( Convolvulus tricolor) scammony; bella di notte, ( Mirabilis jalapa) four-o'clock; ( Calonyction aculeatum) moonflower6 ( stesura) fair copy.* * *['bɛlla]sostantivo femminile1) (donna bella) bellela bella del paese — the toast of the town, the village beauty
2) colloq. (innamorata) sweetheart, girl(friend)3) (bella copia) fair copy4) sport gioc. (partita decisiva) decider (game)* * *bella/'bεlla/sostantivo f.1 (donna bella) belle; la bella del paese the toast of the town, the village beauty2 colloq. (innamorata) sweetheart, girl(friend)3 (bella copia) fair copy; copiare il tema in bella to make a fair copy of the essay4 sport gioc. (partita decisiva) decider (game). -
8 protocollo
m protocol( registro) registertechnology standardfoglio m protocollo foolscapmettere a protocollo register* * *protocollo s.m.1 ( prima stesura di trattato) protocol: firmare il protocollo, to sign the protocol // (med.) protocollo terapeutico, therapeutic protocol2 ( registro, indice) record, register, file: protocollo lettere in arrivo, letters received book; protocollo lettere in partenza, letters dispatched book; numero di protocollo, reference number; essere a protocollo, to be on record (o on file); mettere a protocollo, to record (o to file) // formato protocollo, foolscap (size): foglio di carta ( formato) protocollo, foolscap (sheet)3 ( ufficio) record office, registry4 ( insieme di norme) protocol, ceremonial, political etiquette: avere la precedenza secondo il protocollo, to have precedence according to the protocol; seguire, rispettare il protocollo, to follow, to respect protocol // (inform.) protocollo da utente a utente, end-to-end control (o protocol); protocollo di Internet, Internet protocol (IP).* * *[proto'kɔllo]1. sm1) (registro) register of documents2) (accordo internazionale, cerimoniale) protocol2. agg inv* * *[proto'kɔllo]sostantivo maschile1) (cerimoniale) protocol, etiquette2) pol. inform. protocol3) (registro notarile, di enti pubblici) register* * *protocollo/proto'kɔllo/sostantivo m.1 (cerimoniale) protocol, etiquette2 pol. inform. protocol3 (registro notarile, di enti pubblici) register; ufficio protocollo stamp duty office; numero di protocollo reference number; foglio protocollo foolscap. -
9 scrivano
scrivano s.m.* * *[skri'vano]sostantivo maschile (f. -a) scrivener* * *scrivano/skri'vano/sostantivo m.(f. -a) scrivener. -
10 stipulazione
f stipulation* * *stipulazione s.f. (amm.) ( stesura) stipulation, drawing up; ( accordo stipulato) contract agreement: stipulazione di un contratto, stipulation (o drawing up) of a contract.* * *[stipulat'tsjone]sostantivo femminile (di atto, contratto) stipulation, drawing up* * *stipulazione/stipulat'tsjone/sostantivo f.(di atto, contratto) stipulation, drawing up. -
11 redazione sf
[redat'tsjone]1) (Stampa: messa a punto) editing, (stesura: di articolo) writing, (di dizionario, enciclopedia) compilation2) (personale) editorial staff, (ufficio) editorial office(s)3) (versione di testo) version -
12 stipulazione sf
[stipulat'tsjone] -
13 redazione
sf [redat'tsjone]1) (Stampa: messa a punto) editing, (stesura: di articolo) writing, (di dizionario, enciclopedia) compilation2) (personale) editorial staff, (ufficio) editorial office(s)3) (versione di testo) version -
14 stipulazione
sf [stipulat'tsjone]
См. также в других словарях:
stesura — /ste sura/ s.f. [der. di steso ]. [azione del mettere per iscritto e, anche, la forma stessa del documento steso: la s. di una lettera, di un verbale ; la prima s. di un romanzo ] ▶◀ compilazione, redazione, scrittura. ‖ versione … Enciclopedia Italiana
stesura — ste·sù·ra s.f. CO 1. lo stendere, lo spalmare spec. un colore in modo omogeneo: la prima stesura di colore 2a. il mettere per iscritto: la stesura di un contratto, di un verbale 2b. redazione di un opera letteraria: tra la prima e la seconda… … Dizionario italiano
stesura — {{hw}}{{stesura}}{{/hw}}s. f. 1 Atto dello stendere, spec. per iscritto: la stesura del verbale. 2 Redazione di un opera letteraria … Enciclopedia di italiano
stesura — pl.f. stesure … Dizionario dei sinonimi e contrari
stesura — s. f. redazione, scrittura, compilazione, componimento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
avantesto — a·van·tè·sto s.m. TS filol. l insieme degli scritti preparatori che precedono la stesura definitiva di un testo | estens., la fase di elaborazione precedente alla stesura di un testo {{line}} {{/line}} DATA: 1988. ETIMO: der. di 1testo con avan … Dizionario italiano
strumentazione — stru·men·ta·zió·ne s.f. 1. TS mus. stesura della partitura di un brano musicale, compiuta assegnando la parte a ogni singolo strumento scelto per l esecuzione; il modo in cui si effettua tale stesura: le caratteristiche della strumentazione… … Dizionario italiano
copia (1) — {{hw}}{{copia (1)}{{/hw}}s. f. solo sing. (lett.) Abbondanza. ETIMOLOGIA: dal lat. copia ‘abbondanza’. copia (2) {{hw}}{{copia (2)}{{/hw}}s. f. 1 Trascrizione fedele di uno scritto originale: la copia di una lettera | Brutta –c, la prima stesura … Enciclopedia di italiano
redazione — /reda tsjone/ s.f. [der. del lat. redactus, part. pass. di redigĕre redigere ]. 1. [il redigere un testo scritto: r. di un verbale ] ▶◀ compilazione, stesura. 2. (filol.) [ognuna delle diverse versioni di una stessa opera letteraria: le tre r.… … Enciclopedia Italiana
traccia — s. f. 1. scia, solco □ striscia, linea 2. impronta, orma, pedata, zampata, pesta □ (lett.) cammino, pista, strada 3. (est.) indizio, segno, sfumatura, venatura, accenno, cenno, parvenza, indice □ testimonianza, ricordo, vestigio, resto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Neurocognitive Rehabilitation — is a rehabilitation methodology addressed to many disabilities; it’s particularly utilized for cognitive and/or motricity diseases. See also [http://www.inwebsolution.com/riabilitazioneneurocognitiva/inglese/Home inglese.htm Neurocognitive… … Wikipedia