-
101 полный
1) ( наполненный) voll; gefülltпо́лная корзи́на я́блок — ein Korb vóll(er) Äpfel
нали́ть по́лный стака́н — das Glas vóllgießen (непр.)
по́лный до краёв — bis zum Rand voll
по́лная таре́лка [ло́жка] — gehäufter Téller [Löffel]
2) (целый, весь) ganz, vóllständigв по́лном соста́ве — vóllzählig
в по́лной ме́ре — in vóllem Máße
3) ( абсолютный) vóll(ständig), absolútв по́лном поря́дке — in béster Órdnung
по́лный поко́й — vóllständige Rúhe
по́лная тишина́ — völlige Stílle
4) ( о человеке) voll; dick ( толстый); korpulént ( тучный)••в по́лный го́лос — mit vóller Stímme
по́лны́м-по́лно́ — übervoll, zum Bérsten voll
-
102 порок
м1) Láster n2) ( недостаток) Mángel m (умл.), Náchteil m; Féhler mпоро́к се́рдца мед. — Hérzfehler m
-
103 портфель
м1) (для книг и т.п.) Áktentasche f, Máppe f2) ( министерский) Portefeuille [pɔrt'føːǐ] n, pl -sраспределе́ние портфе́лей — die Vertéilung der Ämter
мини́стр без портфе́ля — Miníster óhne Ámtsbereich
3) эк.портфе́ль зака́зов — Áuftragsbestand m (умл.)
-
104 порядок
м1) Órdnung fбыть в (по́лном) поря́дке — in (béster) Órdnung sein
привести́ в поря́док — in Órdnung bríngen (непр.) vt
держа́ть в поря́дке — in Órdnung hálten (непр.) vt
здесь что́-то не в поря́дке — da ist étwas nicht in Órdnung, da stimmt étwas nicht
2) ( последовательность) Réihenfolge fпоря́док слов — Wórtfolge f
по поря́дку — der Réihe nach, eins nach dem ánderen
в устано́вленном поря́дке — in der féstgelegten Réihenfolge
в спе́шном поря́дке — éilig
4) (строй, режим) Órdnung f, Regime [-'ʒiːm] n, pl -s5) мн. ч. поря́дки (правила, обычаи) Órdnung f, Zústände m plну и поря́дки! ирон. — éine schöne Órdnung!, éine schöne Wírtschaft!; das sind Zústände!
6) мат. Órdnung fкрива́я второ́го поря́дка — Kúrve [-və] f zwéiter Órdnung
на поря́док бо́льше — um éine Größenordnung mehr
7) воен. Formatión fбоево́й поря́док — Geféchtsordnung f
••э́то в поря́дке веще́й — das ist normál
поря́док дня — Tágesordnung f
в поря́дке обсужде́ния — zur Diskussión
-
105 привет
-
106 пример
м1) Béispiel n; Múster n, Vórbild n ( образец)живо́й приме́р — ein spréchendes Béispiel
характе́рный приме́р — ein bezéichnendes Béispiel
привести́ приме́р — ein Béispiel ánführen
(по)ста́вить кого́-либо [что-либо] в приме́р — j-m (A) [etw. (A)] als Vórbild hínstellen
к приме́ру разг. — béispielsweise, zum Béispiel
по приме́ру — nach Art von, nach dem Vórbild (G, von)
не в приме́р лу́чше разг. — únvergleichlich [bedéutend] bésser
не в приме́р други́м — nicht (so) wie ándere
брать приме́р с кого́-либо — sich (D) an j-m (D) ein Béispiel néhmen (непр.)
показа́ть приме́р — mit gútem Béispiel vorángehen (непр.) vi (s), ein Béispiel [Vórbild] sein
показа́ть на приме́ре кого́-либо [чего́-либо] — am Béispiel von j-m [etw.] zéigen vt
2) мат. Réchenaufgabe f; Übung f ( упражнение) -
107 проба
I ж1) ( действие) Versúch m, Próbe fпро́ба голосо́в — Stímmprobe f
2) ( образчик) Próbe f, Múster n••про́ба пера́ — Schréibversuch m, der érste schríftstellerische Versúch
II жна про́бу — zur Próbe, próbeweise
1) ( содержание благородного металла) Féingehalt mзо́лото 56-й про́бы — 14karätiges Gold
2) ( клеймо на изделии из благородного металла) Stémpel m, Repúnze f -
108 прорезной
прорезно́й карма́н — éingeschnittene Tásche
прорезно́й узо́р — durchbróchenes Múster
-
109 разводы
мн. ч.1) verschwómmenes Múster -
110 разврат
мÚnzucht f; Áusschweifung f ( излишества); Láster n ( порок) -
111 ранец
мRánzen m; Schúlranzen m ( школьный); воен. Torníster m -
112 реестр
мRegíster n; Verzéichnis n (-ss-), Líste f ( список) -
113 рисунок
-
114 сани
мн. ч.Schlítten m; Ródelschlitten m ( спортивные)••гото́вь са́ни ле́том, а теле́гу зимо́й посл. — der klúge Mann baut vor
не в свои́ са́ни не сади́сь посл. — Schúster, bleib bei déinem Léisten
-
115 сапожник
мSchúhmacher m, Schúster m -
116 сапожный
Stíefel- (опр. сл.); Schúster- (опр. сл.) ( относящийся к сапожнику)сапо́жное ремесло́ — Schústergewerbe n
сапо́жный крем — Schúhcreme [-,krɛːm] f, pl -s
-
117 сверчок
мGrílle f; Héimchen n ( домовый)••всяк сверчо́к знай свой шесто́к! посл. — Schúster, bleib bei déinem Léisten!
-
118 семестр
мSeméster n, Hálbjahr n -
119 семестровый
Seméster- (опр. сл.) -
120 сестра
жSchwéster fдвою́родная сестра́ — Kusíne f
••медици́нская сестра́ — Kránkenschwester f; Spréchstundenhilfe f ( ассистирующая врачу при приёме пациентов)
См. также в других словарях:
ster — ster; ster·co·bi·lin; ster·co·bi·lin·o·gen; ster·co·ra·ceous; ster·co·ral; ster·co·ra·nism; ster·co·ra·nist; ster·co·ra·rii·dae; ster·co·rary; ster·co·ra·tion; ster·co·ric·o·lous; ster·co·rite; ster·cov·o·rous; ster·cu·lia; ster·cu·li·a·ce·ae;… … English syllables
ster — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. sterze {{/stl 8}}{{stl 7}} element konstrukcyjny statku wodnego lub powietrznego, służący do nadawania mu pożądanego kierunku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ster statku, okrętu. Ster samolotu, szybowca. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ster — STER, steri, s.m. Unitate de măsură pentru volume egală cu un metru cub, întrebuinţată la măsurarea lemnelor aşezate în stive. – Din fr. stère. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ster s. m., pl. steri; simb. st Trimis de siveco, 10.08 … Dicționar Român
ster-4 — ster 4 English meaning: line, stripe, ray Deutsche Übersetzung: ‘streifen, Strich, Strähne, Strahl”; “about etwas hinwegstreifen, streichen” Note: also sterǝ : strē , strei , streu ; with g, b, dh (or t ) extended; identical with… … Proto-Indo-European etymological dictionary
ster- Ⅰ — *ster germ., Verb: nhd. ausbreiten; ne. spread (Verb); Etymologie: idg. *ster (5), *sterə , *strē , *sterh₃ , Verb, breiten, streuen, Pokorny 1029; Literatur … Germanisches Wörterbuch
ster- Ⅱ — *ster germ.?, Verb: nhd. steif sein ( Verb); ne. be (Verb) stiff; Etymologie: idg. *ster (1), *ter (7), *sterə , *terə , *strē , *trē , *s … Germanisches Wörterbuch
ster-6 — ster 6 English meaning: sterile Deutsche Übersetzung: “unfruchtbar” Note: old Sonderanwendung from ster “ stiff “ Material: O.Ind. starī f. “unfruchtbare cow”; Arm. sterj “unfruchtbar, from animals”, also sterd (*ster dh o ,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
-ster — [OE. & AS. estre, istre.] A suffix denoting the agent (originally a woman), especially a person who does something with skill or as an occupation; as in spinster (originally, a woman who spins), songster, baxter (= bakester), youngster. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
sterþja- — *sterþja , *sterþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *sterdja s. sterdja ; … Germanisches Wörterbuch
Ster — Ster, der; s, Plural e und s <griechisch> (ein Raummaß für Holz); 3 Ster … Die deutsche Rechtschreibung
ster-3 — ster 3 English meaning: to rob, steal Deutsche Übersetzung: “rauben, stehlen” Material: Gk. στερέω (Att. στερίσκω only present) “rob”, στέρομαι “bin stolen; looted, miss”; M.Ir. serb “ theft “ (*ster u̯ü); with l instead of r… … Proto-Indo-European etymological dictionary