-
1 Statement
[‘ste:tmәnt] n; -s, -s statement; ein Statement abgeben give a statement ( über + Akk on), make a ( oder an official) statement (on)* * *State|ment ['steːtmənt]nt -s, -sstatement* * *State·ment<-s, -s>[ˈste:tmənt]nt statement* * *das; Statements, Statements statement* * *ein Statement abgeben give a statement (* * *das; Statements, Statements statement -
2 Statement
State·ment <-s, -s> [ʼste:tmənt] ntstatement -
3 Angabe über
statement (data) on, about -
4 Anweisungsteil zu groß
-
5 Erklärung
Erklärung f 1. GEN, RECHT declaration, statement, explanation; 2. MEDIA, POL statement • eine Erklärung abgeben MEDIA put out a statement, issue a statement, make a statement* * *f 1. <Geschäft, Recht> declaration, statement, explanation; 2. <Medien, Pol> statement ■ eine Erklärung abgeben < Medien> put out a statement, issue a statement, make a statement* * *Erklärung
declaration, statement, representation, demonstration, (Auslegung) interpretation, (Aussage) deposition, testimony, (Definition) legend, comment, exposition, definition, (Erläuterung) explanation, (Gründe) reasons, (Veranschaulichung) illustration;
• nach seinen eigenen Erklärungen according to his own statement;
• in Erfüllung rechtlicher, moralischer oder sozialer Pflichten abgegebene Erklärung statements made in discharge of a legal, moral or social duty;
• im Laufe der Verhandlung abgegebene Erklärung statement made during the course of negotiations;
• aus freien Stücken (freiem Willen) abgegebene Erklärung voluntary statement;
• amtliche Erklärung official statement;
• bindende Erklärung binding declaration;
• eidesstattliche Erklärung declaration in lieu of oath (Br.), affidavit, statutory declaration (Br.);
• einleitende Erklärungen opening statement;
• einseitige Erklärung unilateral declaration;
• falsche Erklärung inaccurate statement, false demonstration;
• feierliche Erklärung pronouncement, solemn declaration;
• formelle Erklärung explicit declaration;
• gleich lautende Erklärungen identical statements;
• hinreichende Erklärung satisfactory explanation;
• legalisierte Erklärung duly certified declaration;
• mündliche Erklärung verbal statement;
• rechtserhebliche Erklärung material statement;
• rechtlich unbedeutende Erklärungen mere representations;
• unrichtige Erklärung false demonstration;
• unwiderrufliche Erklärung irrevocable statement;
• zusammenfassende Erklärung summary statement;
• Erklärung über die Beendigung eines Treuhandverhältnisses deed of discharge;
• Erklärung des Börsenvorstands [über nicht eingehaltene Verpflichtungen (über den Konkurs eines Börsenmitglieds)] declaration of default (Br.);
• Erklärung der üblichen Dividende regular dividend announcement;
• Erklärung über die Entwicklung des Eigenkapitals statement of investment (stockholders’ equity);
• Erklärung über das ausgewiesene Grundkapital statement of nominal capital (Br.);
• Erklärung auf dem Sterbebett dying declaration, deathbed deed;
• Erklärung des Vorstands über dem Prüfer zur Verfügung gestellte Unterlagen liability certificate (US);
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen statement on a privileged occasion (Br.);
• Erklärung des letzten Willens publication;
• Erklärung abgeben to declare, to give (make) a declaration, to make a statement, to announce;
• amtliche Erklärung abgeben to make an official statement;
• eidesstattliche Erklärung abgeben to depose on oath, to affirm (US), to file a statutory declaration (Br.) (an affidavit);
• einschränkende Erklärung abgeben to qualify a statement;
• persönliche Erklärung abgeben to make a personal statement;
• Erklärung unter Eid abgeben to make a statement on oath;
• Erklärung in Wahrnehmung berechtigter Interessen abgeben to make a statement on a privileged occasion;
• Erklärung abschwächen to modify a statement;
• keiner Erklärung bedürfen to need no explanation;
• durch eidesstattliche Erklärung bestätigen to verify by affidavit;
• zu einem Thema keine Erklärungen abgeben dürfen not to be competent to speak on a matter;
• Erklärung zu Protokoll geben to read a statement into the minutes;
• Erklärung für sein Verhalten geben to give explanations for one’s conduct;
• Erklärung gutheißen to justify a statement;
• [offizielle] Erklärung herausgeben to issue a [formal] statement;
• von einer Erklärung offiziell Kenntnis nehmen to take note of a declaration;
• befriedigende Erklärung verlangen to want satisfactory reasons. -
6 Aussage
f2. JUR. testimony (zu to); von Zeugen: evidence (auch Pl.) (Bericht) auch report; eine eidliche / schriftliche Aussage a sworn / written statement; eine Aussage machen aussagen II; jemandes Aussage aufnehmen Polizei: take down s.o.’s statement; die Aussage verweigern refuse to make a statement; vor Gericht: refuse to give evidence ( oder testify); hier steht Aussage gegen Aussage it’s one person’s word against another’s; aufgrund der Aussage von on the evidence of; nach Aussage der Nachbarin according to the neighbo(u)r(‘s statement)3. LING. predicate4. PHIL. proposition5. (künstlerische Aussage) message* * *die Aussagepredication; statement* * *Aus|sa|gefstatement; (= Behauptung) opinion; (= Bericht) report; (JUR) (eines Beschuldigten, Angeklagten) statement; (= Zeugenaussage) evidence no pl, testimony; (fig von Roman etc) messageeine eidliche/schriftliche Áússage — a sworn/written statement
hier steht Áússage gegen Áússage — it's one person's word against another's
der Angeklagte verweigerte die Áússage — the accused refused to make a statement
der Zeuge verweigerte die Áússage — the witness refused to give evidence or testify
eine Áússage machen — to make a statement, to give evidence
nach Áússage seines Chefs — according to his boss
* * *(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) testimony* * *Aus·sa·gefeine eidliche/schriftliche \Aussage a sworn/written statement; (Zeugenaussage) evidence no pl, testimonydie \Aussage verweigern Angeklagter to refuse to make a statement; Zeuge to refuse to testify [or give evidence]eine \Aussage machen to make a statement, to testify, to give evidence\Aussage steht gegen \Aussage it's one person's word against another's2. (Tenor) message* * *1) statement; stated view2) (vor Gericht, bei der Polizei) statementeine Aussage machen — make a statement; give evidence
die Aussage verweigern — refuse to make a statement; (vor Gericht) refuse to give evidence
3) (geistiger Gehalt) message* * *Aussage f1. statement (über +akk about);nach Aussage von according to2. JUR testimony (eine eidliche/schriftliche Aussage a sworn/written statement;die Aussage verweigern refuse to make a statement; vor Gericht: refuse to give evidence ( oder testify);hier steht Aussage gegen Aussage it’s one person’s word against another’s;aufgrund der Aussage von on the evidence of;nach Aussage der Nachbarin according to the neighbo(u)r(’s statement)3. LING predicate4. PHIL proposition5. (künstlerische Aussage) message* * *1) statement; stated view2) (vor Gericht, bei der Polizei) statementeine Aussage machen — make a statement; give evidence
die Aussage verweigern — refuse to make a statement; (vor Gericht) refuse to give evidence
3) (geistiger Gehalt) message* * *-n f.message n.predication n.statement n.testimony n. -
7 Gewinn- und Verlustrechnung
Gewinn- und Verlustrechnung f (GuV, GuV-Rechnung) 1. FIN earnings report; operating statement (Ergebnisrechnung unter 1 Jahr); 2. RW (BE) income statement, profit and loss account, profit and loss statement, statement of income, income accounts, income and expenditure account, statement of earnings (Synonym: Ergebnisrechnung, Erfolgsbilanz, Aufwands- und Ertragsrechnung)* * *f (GuV, GuV-Rechnung) 1. < Finanz> earnings report, Ergebnisrechnung unter 1 Jahr operating statement; 2. < Rechnung> income statement (BE), profit and loss account, profit and loss statement, statement of income, income accounts, income and expenditure account, statement of earnings* * *Gewinn- und Verlustrechnung
profit-and-loss report (account), statement of revenue and expenditure (of profit and loss, US, of income, US), operating (income, earnings) statement (US), corporate earnings report (US);
• konsolidierte Gewinn- und Verlustrechnung consolidated profit and loss (income, US, earnings) statement, consolidated profit and loss account, consolidated statement of earnings (US);
• vergleichende Gewinn- und Verlustrechnung comparative income statement (US);
• mit Prüfungsvermerk versehene Gewinn- und Verlustrechnung audited statement;
• zusammengesetzte Gewinn- und Verlustrechnung cumulative profit and loss statement (US);
• Gewinn- und Verlustrechnung in Kontoform single-step income statement;
• Gewinn- und Verlustrechnung in Staffelform reducing-balance (statement) form;
• Gewinn- und Verlustrechnung mit Vergleichszahlen aus dem Vorjahr comparative income statement (US);
• Gewinn- und Verlustrechnung genehmigen to approve profit and loss accounts.Business german-english dictionary > Gewinn- und Verlustrechnung
-
8 Kontoauszug
Kontoauszug m BANK bank statement, account statement, abstract • einen Kontoauszug machen BANK draw up a statement of account • laut Kontoauszug BANK as per statement* * *m < Bank> bank statement, account statement, abstract ■ einen Kontoauszug machen < Bank> draw up a statement of account* * *Kontoauszug
statement (abstract, extract) of account, account statement, customer’s (bank) statement, pass-sheet (Br.), (Debitoren) accounts receivable statement (US);
• bestätigter Kontoauszug verification statement, account stated (US);
• monatlicher Kontoauszug monthly statement;
• nebenstehender Kontoauszug affixed statement of account;
• Kontoauszug per 31. Dezember statement of account closed per December 31st;
• Kontoauszug anfertigen to make an abstract from (draw up a statement of) an account;
• Kontoauszug zur Prüfung beifügen to subjoin a statement of account for audit;
• Richtigkeit eines Kontoauszugs bestätigen to verify an account (an abstract, Br.);
• Kontoauszug vergleichen to audit an abstract of account. -
9 Bilanz
Bilanz f RW balance sheet, B/S, asset and liability statement (Bilanz i. e. S.: Ausweis der Aktiva und Passiva); annual financial statements, annual accounts, statement of financial position (Bilanz i. w. S. als Jahresabschluss einschließlich GuV, Anhang, Lagebereicht, Kapitalflussrechnung, usw.; may include in the wider sense income statement, notes, cash flow statement etc.) • außerhalb der Bilanz FIN off-balance-sheet • die Bilanz kippen GEN tilt the balance • die Bilanz verschleiern RW (BE, infrml) fiddle the balance, (infrml) cook the books (ein Bilanzdelikt = accounting fraud und Verstoß gegen das Gebot der Bilanzklarheit = principle of unambiguous presentation of balance sheet items; anders: Bilanzkosmetik oder Window-Dressing; illegal action; cp. window-dressing = year end legal action) • die Bilanz ziehen 1. GEN strike a balance; 2. RW balance the books • in der Bilanz ansetzen RW show in the balance sheet, report in the balance sheet (Synonym: in der Bilanz ausweisen, bilanzieren) • in der Bilanz getrennt ausweisen RW show separately in the balance sheet* * *f < Rechnung> annual accounts, asset and liability statement, balance sheet (B/S), statement of financial position ■ außerhalb der Bilanz < Finanz> off-balance-sheet ■ die Bilanz kippen < Geschäft> tilt the balance ■ die Bilanz ziehen 1. < Geschäft> strike a balance; 2. < Rechnung> balance the books* * *Bilanz
balance [of accounts], (Bilanzformular) balance sheet, statement [of assets and liabilities] (US), overall statement (US), statement of conditions (US);
• abgekürzte Bilanz condensed balance sheet, trial balance;
• aktive Bilanz credit balance, (Handelsbilanz) favo(u)rable (credit) balance;
• aufgestellte Bilanz balance sheet;
• ausführliche Bilanz detailed balance sheet;
• außenwirtschaftliche Bilanz visible (foreign-trade) balance;
• berichtigte Bilanz post-closing balance sheet, [post-]closing trial balance;
• fiktive Bilanz proforma balance sheet (statement, US);
• finanzwirtschaftliche Bilanz statement of application of funds (US), source and disposition statement;
• frisierte Bilanz faked (cooked, doctored, window-dressed) balance sheet;
• gefälschte Bilanz false (faked, fraudulent, cooked, doctored) balance sheet;
• vertikal gegliederte Bilanz vertical-form balance sheet;
• genormte Bilanz common-size statement;
• geprüfte Bilanz certified balance, audited balance sheet;
• jährliche Bilanz annual balance sheet;
• konsolidierte Bilanz consolidated balance sheet;
• neueste Bilanz up-to-date balance sheet;
• passive Bilanz adverse balance;
• reine Bilanz final balance;
• rohe Bilanz trial (rough) balance;
• ungeprüfte Bilanz unaudited balance sheet;
• vergleichende Bilanz comparative balance sheet;
• verschleierte Bilanz veiled (window-dressed, tampered, faked, cooked, doctored) balance sheet;
• mit Prüfungsvermerk versehene Bilanz certified financial statement (US);
• versicherungstechnische Bilanz actuarial valuation;
• vorläufige Bilanz tentative balance sheet;
• zusammengefasste Bilanz consolidated (summarized, condensed) balance sheet;
• Bilanz einer Aktiengesellschaft corporate balance sheet (statement, US); Bilanz
• ohne Aufwand und Ertrag post-closing trial balance;
• Bilanz eines Einzelkaufmanns sole trader’s balance sheet;
• Bilanz per 30. Juni balance sheet as of 30th of June;
• Bilanz einer OHG partnership balance sheet;
• Bilanz einer Vermögensverwaltung fund balance sheet;
• Bilanz der gesamten Volkswirtschaft net results of overall economic activity;
• Bilanz abschließen to bring down a balance;
• Bilanz analysieren to analyse (interpret, break down, US) a balance sheet;
• in der Bilanz aufführen to show in the balance;
• in der Bilanz unter langfristigen Schulden aufführen to place on the balance sheet among the long-term liabilities;
• in die Bilanz aufnehmen to include in the balance sheet;
• Bilanz aufstellen (erstellen) to strike (get out, prepare, draw up) a balance sheet, to make up a balance [sheet];
• Bilanz fälschen (frisieren, verschleiern) to cook (doctor, fake) a balance sheet;
• Bilanz genehmigen to approve [of] a balance sheet (US coll.);
• in der Bilanz positiv gestalten to show up in black on the balance sheet (US coll.);
• Bilanz lesen to read the balance sheet;
• Bilanz machen to balance;
• Bilanz überprüfen to audit a balance sheet;
• Bilanz veröffentlichen to make the balance sheet public;
• eine Bilanz in Euro veröffentlichen to publish a balance sheet in euro;
• Bilanz vorlegen to submit a balance sheet;
• Bilanz nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Buchführung und Bilanzierung vorlegen to represent a financial statement fairly in accordance with generally accepted accounting principles;
• Bilanz zergliedern to analyse (analyze, US, break down, US) a balance sheet;
• Bilanz ziehen to balance the books, to strike a balance sheet;
• Bilanz seines Lebens ziehen to take stock of one’s life. -
10 Erklärung
f1. explanation ( für of, for); (Gründe) auch reasons Pl.; das ist die Erklärung für that explains, that is the explanation for; zur Erklärung (+ Gen) by way of explanation (for)2. (Aussage, Feststellung) declaration, statement (auch POL.); eine Erklärung abgeben auch POL. make a statement (zu on)* * *die Erklärung(Erläuterung) illustration; explanation; explication;(Stellungnahme) pronouncement; statement; declaration; comment* * *Er|klä|rungf1) explanation2) (= Mitteilung, Bekanntgabe) declaration; (eines Politikers, Pressesprechers etc) statement* * *die1) (a formal announcement: a declaration of marriage/war.) declaration2) (the act or process of explaining: Let me give a few words of explanation.) explanation3) (a statement or fact that explains: There are several possible explanations for the explosion.) explanation4) (a detailed explanation (of a subject).) exposition5) (an announcement.) pronouncement6) (the act of stating.) statement7) (something that is stated: The prime minister will make a statement tomorrow on the crisis.) statement* * *Er·klä·rungf1. (Darlegung der Zusammenhänge) explanationsie bemühte sich um eine \Erklärung she attempted to explaines gibt für alles eine \Erklärung there is an explanation for everythingfür alles eine \Erklärung haben to be able to explain everything2. (Mitteilung) statementdem Eid gleichgestellte \Erklärung solemn affirmation equivalent to an oatheidliche/gesetzliche \Erklärung deposition on oath/statutory declarationeidesstattliche \Erklärung [o \Erklärung an Eides statt] affidavit* * *die; Erklärung, Erklärungen1) explanation2) (Mitteilung) statement* * *1. explanation (das ist die Erklärung für that explains, that is the explanation for;zur Erklärung (+gen) by way of explanation (for)zu on)* * *die; Erklärung, Erklärungen1) explanation2) (Mitteilung) statement* * *f.assertion n.declaration n.explanation n.legend n. -
11 Aufstellung
Aufstellung f 1. BANK making up; 2. COMP tabulation; 3. GEN breakdown, list, (AE) schedule (Aufschlüsslung); 4. IND siting, installation; 5. RW drawing up, preparation • eine Aufstellung anfertigen von GEN make a list of* * *f 1. < Bank> making up; 2. < Comp> tabulation; 3. < Geschäft> Aufschlüsslung breakdown, list, schedule (AE) ; 4. < Ind> siting, installation; 5. < Rechnung> drawing up, preparation ■ eine Aufstellung anfertigen von < Geschäft> make a list of* * *Aufstellung
(Anordnung) arangement, disposition, drawing up, line-up, (Bericht) report, statement, (Kandidat) nomination, (Liste) list, bill, account, (Rechnung) statement;
• laut Aufstellung as per account [rendered], as per statement;
• laut umstehender Aufstellung as stated overleaf;
• laut unten stehender Aufstellung as per statement below;
• amtliche Aufstellung register;
• beiliegende Aufstellung annexed statement;
• detaillierte (genaue) Aufstellung detailed statement, specification, itemized schedule, itemization (US);
• kurze Aufstellung summary schedule;
• statistische Aufstellung statement, (Listen) returns;
• steuerliche Aufstellung tax statement;
• tabellarische Aufstellung tabular statement, table, tabulation, tabularization, schedule;
• Aufstellung der Abgangsdaten list of sailings;
• Aufstellung der Aktiva und Passiva statement of assets and liabilities, schedule;
• jährliche Aufstellung der Aktiva und Passiva annual summary (Br.);
• Aufstellung einer Bilanz striking a balance, preparation of a balance sheet;
• Aufstellung einer versicherungstechnischen Bilanz actuarial valuation;
• Aufstellung über die Einkommensverteilung statement of distribution of income;
• Aufstellung von Flächenabnutzungsplänen zoning (US);
• Aufstellung des Inventars inventory taking, stocktaking;
• Aufstellung von Investitionsplänen capital budgeting;
• Aufstellung eines Kandidaten putting in of a candidate;
• Aufstellung der Kosten statement of charges;
• erläuternde Aufstellung für die Steuererklärung supporting schedule for an income-tax return;
• Aufstellung in Tabellenform table, tabular statement, tabulation;
• Aufstellung über früher gezahlte Vergütungen compensation history;
• Aufstellung der Verlustquellen (Konkursverfahren) deficiency account;
• Aufstellung eines Verteilungsplans (Konkurs) marshal(l)ing [assets];
• Aufstellung eines gemeinsamen Zolltarifs establishment of a common customs tariff;
• Aufstellung anfertigen to draw up a list;
• Richtigkeit einer Aufstellung bestätigen to verify a list;
• Aufstellung auf den neuesten Stand bringen to bring a statement up to date. -
12 Vermögensaufstellung
Vermögensaufstellung f 1. BANK statement of affairs, statement of assets (des Insolvenzschuldners); 2. FIN financial statement; 3. RW (AE) schedule of assets; 4. RECHT account of assets and liabilities; 5. STEUER statement of assets • die Vermögensaufstellung vorbereiten FIN prepare a schedule of assets, prepare the statement of net assets* * *f 1. < Bank> des Insolvenzschuldners statement of affairs, statement of assets; 2. < Finanz> financial statement; 3. < Rechnung> schedule of assets (AE) ; 4. < Recht> account of assets and liabilities; 5. < Steuer> statement of assets ■ die Vermögensaufstellung vorbereiten < Finanz> prepare a schedule of assets, prepare the statement of net assets* * *Vermögensaufstellung
statement (inventory, listing, US) of one’s property, property statement (status), statement of assets and liabilities, (Gemeinschuldner) statutory statement of affairs (Br.) -
13 Kontoauszug
m (bank) statement* * *der Kontoauszugstatement of account; account statement; statement* * *Kọn|to|aus|zugm(bank) statement, statement (of account)* * *Kon·to·aus·zugm bank statement; (kurzer Auszug) mini-statement* * *der (Bankw.) [bank] statement; statement of account* * *Kontoauszug m (bank) statement* * *der (Bankw.) [bank] statement; statement of account* * *m.abstract of account n.accounts current n.statement of account n. -
14 Protokoll
n; -s, -e1. von Sitzung: minutes Pl.; im Gericht, von Versuch etc.: record; im vollen Wortlaut: transcript; ( das) Protokoll führen take (down) ( oder keep) the minutes; ins Protokoll aufnehmen take down (in the minutes); etw. zu Protokoll geben JUR. give evidence of s.th., state s.th. in evidence; ein Protokoll aufnehmen polizeilich etc.: take a statement; etw. zu Protokoll nehmen take s.th. down in evidence, put s.th. on record2. (Etikette) ( diplomatisches) Protokoll protocol; ein strenges Protokoll strict protocol; das Protokoll einhalten observe protocol; gegen das Protokoll verstoßen offend against protocol3. MED. etc., eines Versuchs, einer Operation etc.: report, record4. (Strafmandat) ticket5. EDV: log* * *das Protokollprotocol; record; minutes* * *Pro|to|kọll [proto'kɔl]nt -s, -e1) (= Niederschrift) record; (= Bericht) report; (von Sitzung) minutes pl; (bei Polizei) statement; (bei Gericht) transcript; (= Vertragsanhang) protocoldas Protokoll aufnehmen (bei Sitzung) — to take (down) the minutes; (bei Polizei) to take (down) a statement; (bei Gericht) to keep a record of the proceedings, to make a transcript of the proceedings
(das) Protokoll führen (bei Sitzung) — to take or keep the minutes; (bei Gericht) to keep a record of or make a transcript of the proceedings; (beim Unterricht) to write a report
etw zu Protokoll geben — to have sth put on record; (bei Polizei) to say sth in one's statement
etw zu Protokoll nehmen —
wenn man auf Dienstreise ist, muss man über alle Ausgaben Protokoll führen — on a business trip one must keep a record or (check)list of all expenses
2) no pl (diplomatisch) protocol3) (= Strafzettel) ticket* * *((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) minute* * *Pro·to·koll<-s, -e>[protoˈkɔl]ntein \Protokoll anfertigen to prepare a transcript [or the minutes] [or a report][das] \Protokoll führen (bei einer Prüfung) to write a report; (bei Gericht) to keep a record [or make a transcript] of the proceedings; (bei einer Sitzung) to take [or keep] the minutesetw [bei jdm] zu \Protokoll geben to have sb put sth on record, to have sth put on record; (bei der Polizei) to make a statement [in sb's presence], to have sb make a report of sth, to have a report made of sthzu \Protokoll gegeben werden to be put on recordetw zu \Protokoll nehmen to put sth on record; (von einem Polizisten) to take down [a statement]; (bei Gericht) to enter [an objection/statement] on record sep▪ das \Protokoll the protocolgegen das \Protokoll verstoßen to break with protocol* * *das; Protokolls, Protokolle[das] Protokoll führen — make a transcript [of the proceedings]; (bei einer Sitzung Notizen machen) take or keep the minutes
etwas zu Protokoll geben/zu Protokoll geben, dass... — make a statement about something/to the effect that...
zu Protokoll nehmen — take down <statement etc.>; (bei Gericht) enter <objection, statement> in the record
2) (diplomatisches Zeremoniell) protocol3) (Strafzettel) ticket* * *(das) Protokoll führen take (down) ( oder keep) the minutes;ins Protokoll aufnehmen take down (in the minutes);etwas zu Protokoll geben JUR give evidence of sth, state sth in evidence;ein Protokoll aufnehmen polizeilich etc: take a statement;etwas zu Protokoll nehmen take sth down in evidence, put sth on record2. (Etikette)(diplomatisches) Protokoll protocol;ein strenges Protokoll strict protocol;das Protokoll einhalten observe protocol;gegen das Protokoll verstoßen offend against protocol3. MED etc, eines Versuchs, einer Operation etc: report, record4. (Strafmandat) ticket5. IT log* * *das; Protokolls, Protokolle[das] Protokoll führen — make a transcript [of the proceedings]; (bei einer Sitzung Notizen machen) take or keep the minutes
etwas zu Protokoll geben/zu Protokoll geben, dass... — make a statement about something/to the effect that...
zu Protokoll nehmen — take down <statement etc.>; (bei Gericht) enter <objection, statement> in the record
2) (diplomatisches Zeremoniell) protocol3) (Strafzettel) ticket* * *n.journal n.log n.minutes of a meeting n.protocol n. -
15 Stellungnahme
f; -, -n; (Meinung, Gutachten) opinion (zu on); (Erklärung) comment, statement (on); eine Stellungnahme abgeben make a statement (zu, über + Akk on), comment (on); um jemandes Stellungnahme bitten ask for s.o.’s opinion, ask s.o. for his ( oder her) comments; sich (Dat) eine Stellungnahme vorbehalten reserve judg(e)ment, not commit o.s., decline to comment* * *die Stellungnahme(Erklärung) comment; statement* * *Stẹl|lung|nah|me [-naːmə]f -, -nstatement (zu on)* * *Stel·lung·nah·me<-, -n>f2. (Meinungsäußerung) statement* * *die; Stellungnahme, Stellungnahmen opinion; (kurze Äußerung) statementeine Stellungnahme zu etwas abgeben — give one's opinion or views on something; (sich kurz zu etwas äußern) make a statement on something
* * *zu on); (Erklärung) comment, statement (on);eine Stellungnahme abgeben make a statement (zu, über +akk on), comment (on);um jemandes Stellungnahme bitten ask for sb’s opinion, ask sb for his ( oder her) comments;sich (dat)eine Stellungnahme vorbehalten reserve judg(e)ment, not commit o.s., decline to comment* * *die; Stellungnahme, Stellungnahmen opinion; (kurze Äußerung) statementeine Stellungnahme zu etwas abgeben — give one's opinion or views on something; (sich kurz zu etwas äußern) make a statement on something
* * *(zu) f.approach n.(§ pl.: approaches) f.comment n.opinion n.statement n. -
16 Ausweis
Ausweis m 1. BANK, RW statement of account; 2. ADMIN identity card, identification card, proof of identity permit, pass* * *m 1. <Bank, Rechnung> statement of account; 2. < Verwalt> identity card, identification card, proof of identity permit, pass* * *Ausweis
(Aufstellung) statement, (Bank) bank return, statement, (Beleg) voucher, (Berechtigungsschein) warranty, (Bescheinigung) certificate, (Beweis) proof, (Bibliothek) ticket, (Mitglied) membership card, (Personalausweis) identity card, identification [card (papers)] (US), pass;
• nach Ausweis der Bücher according to the books;
• elektronischer Ausweis electronic identity [card] (passport);
• monatlicher Ausweis (Bank) monthly statement (return);
• statistischer Ausweis return;
• Ausweis des Statistischen Bundesamtes Board of Trade Returns (US);
• Ausweis der Bundesnotenbank [etwa] Bank of England return (Br.);
• Ausweis über die Entwicklung des Eigenkapitals statement of net worth (US);
• Ausweis von Garantiebedingungen disclosure of warranty terms and conditions;
• Ausweis der Girozentrale clearing-house statement;
• Ausweis der Landeszentralbanken [etwa] Federal Statement (US);
• Ausweis des Steuereinziehers tax warrant;
• Ausweis über die Verwendung von Barmitteln capital reconciliation statement (Br.);
• Ausweis über die Verwendung des Grundkapitals flow of funds statement (US), funds-flow statement (US), statement of [sources and] application of funds (US), summary of balance sheet changes, statement of stockholder’s equity (investment net worth) (US);
• Ausweis besitzen to hold an identification (identity) card;
• ohne Ausweis passiert werden können (EU Grenzen) to be passport-free;
• Reisenden mit den erforderlichen Ausweisen versehen to document a traveller. -
17 protokoll
n; -s, -e1. von Sitzung: minutes Pl.; im Gericht, von Versuch etc.: record; im vollen Wortlaut: transcript; ( das) Protokoll führen take (down) ( oder keep) the minutes; ins Protokoll aufnehmen take down (in the minutes); etw. zu Protokoll geben JUR. give evidence of s.th., state s.th. in evidence; ein Protokoll aufnehmen polizeilich etc.: take a statement; etw. zu Protokoll nehmen take s.th. down in evidence, put s.th. on record2. (Etikette) ( diplomatisches) Protokoll protocol; ein strenges Protokoll strict protocol; das Protokoll einhalten observe protocol; gegen das Protokoll verstoßen offend against protocol3. MED. etc., eines Versuchs, einer Operation etc.: report, record4. (Strafmandat) ticket5. EDV: log* * *das Protokollprotocol; record; minutes* * *Pro|to|kọll [proto'kɔl]nt -s, -e1) (= Niederschrift) record; (= Bericht) report; (von Sitzung) minutes pl; (bei Polizei) statement; (bei Gericht) transcript; (= Vertragsanhang) protocoldas Protokoll aufnehmen (bei Sitzung) — to take (down) the minutes; (bei Polizei) to take (down) a statement; (bei Gericht) to keep a record of the proceedings, to make a transcript of the proceedings
(das) Protokoll führen (bei Sitzung) — to take or keep the minutes; (bei Gericht) to keep a record of or make a transcript of the proceedings; (beim Unterricht) to write a report
etw zu Protokoll geben — to have sth put on record; (bei Polizei) to say sth in one's statement
etw zu Protokoll nehmen —
wenn man auf Dienstreise ist, muss man über alle Ausgaben Protokoll führen — on a business trip one must keep a record or (check)list of all expenses
2) no pl (diplomatisch) protocol3) (= Strafzettel) ticket* * *((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) minute* * *Pro·to·koll<-s, -e>[protoˈkɔl]ntein \Protokoll anfertigen to prepare a transcript [or the minutes] [or a report][das] \Protokoll führen (bei einer Prüfung) to write a report; (bei Gericht) to keep a record [or make a transcript] of the proceedings; (bei einer Sitzung) to take [or keep] the minutesetw [bei jdm] zu \Protokoll geben to have sb put sth on record, to have sth put on record; (bei der Polizei) to make a statement [in sb's presence], to have sb make a report of sth, to have a report made of sthzu \Protokoll gegeben werden to be put on recordetw zu \Protokoll nehmen to put sth on record; (von einem Polizisten) to take down [a statement]; (bei Gericht) to enter [an objection/statement] on record sep▪ das \Protokoll the protocolgegen das \Protokoll verstoßen to break with protocol* * *das; Protokolls, Protokolle[das] Protokoll führen — make a transcript [of the proceedings]; (bei einer Sitzung Notizen machen) take or keep the minutes
etwas zu Protokoll geben/zu Protokoll geben, dass... — make a statement about something/to the effect that...
zu Protokoll nehmen — take down <statement etc.>; (bei Gericht) enter <objection, statement> in the record
2) (diplomatisches Zeremoniell) protocol3) (Strafzettel) ticket* * *…protokoll n im subst1.Gerichtsprotokoll court record;Vernehmungsprotokoll transcript of questioning, interview transcript;Ergebnisprotokoll minutes pl;Verlaufsprotokoll record of proceedings2. MED etc:Ergebnisprotokoll results pl;Verlaufsprotokoll record* * *das; Protokolls, Protokolle[das] Protokoll führen — make a transcript [of the proceedings]; (bei einer Sitzung Notizen machen) take or keep the minutes
etwas zu Protokoll geben/zu Protokoll geben, dass... — make a statement about something/to the effect that...
zu Protokoll nehmen — take down <statement etc.>; (bei Gericht) enter <objection, statement> in the record
2) (diplomatisches Zeremoniell) protocol3) (Strafzettel) ticket* * *n.journal n.log n.minutes of a meeting n.protocol n. -
18 Auszug
m2. departure ( aus from); (Marsch) march (out of); zeremoniell: procession (out of); MIL., POL. (Abzug) pullout (from); eines Volkes und fig.: exodus (from)4. (Ausschnitt) extract, excerpt ( aus from); (Zusammenfassung) summary, abstract; (Kontoauszug) (bank) statement, statement of account; (Grundbuchauszug) extract; MUS. arrangement; etw. nur in Auszügen kennen know only parts of s.th.* * *der Auszug(Ausschnitt) abstract; syllabus; epitome; excerpt; extract;(Kontoauszug) statement;(Konzentrat) extract;(Rückzug) pullout; exodus;(Wohnung) move* * *Aus|zugm1) (= das Weggehen) departure; (demonstrativ) walkout; (zeremoniell) procession; (aus der Wohnung) move2) (= Ausschnitt, Exzerpt) excerpt; (aus Buch) extract, excerpt; (= Zusammenfassung) abstract, summary; (= Kontoauszug) statement; (CHEM) extract; (MUS) arrangementetw in Auszügen drucken — to print extracts of sth
3) (= ausziehbarer Teil) extension* * *der1) (a going away of many people: There was a general exodus from the room.) exodus2) (a substance obtained from a plant, drug etc: vanilla essence.) essence3) (a part taken from a book etc: I heard an excerpt from his latest novel on the radio.) excerpt4) (a passage selected from a book etc: a short extract from his novel.) extract5) (a written statement of how much money a person has, owes etc: I'll look at my bank statement to see how much money is in my account.) statement* * *Aus·zugm1. (das Umziehen) move2. (das Hinausschreiten) procession3. (Ausschnitt, Exzerpt) excerpt; Buch a. extract4. (Kontoauszug) statement5. JUR extract6. MUS arrangement7. PHARM* * *1) (Extrakt) extract2) (Exzerpt) extract; excerpt3) (KontoAuszug) statement4) (aus Wohnung) move* * *Auszug m1. aus einer Wohnung: move (aus out of)2. departure (aus from); (Marsch) march (out of); zeremoniell: procession (out of); MIL, POL (Abzug) pullout (from); eines Volkes und fig: exodus (from)4. (Ausschnitt) extract, excerpt (aus from); (Zusammenfassung) summary, abstract; (Kontoauszug) (bank) statement, statement of account; (Grundbuchauszug) extract; MUS arrangement;etwas nur in Auszügen kennen know only parts of sth* * *1) (Extrakt) extract2) (Exzerpt) extract; excerpt3) (KontoAuszug) statement4) (aus Wohnung) move* * *-¨e m.abstract n.epitome n.excerpt n.extract n.move out n.pullout n. -
19 Finanzstatus
Finanzstatus m 1. BANK, FIN (AE) statement of condition, financial statement (Liquiditätsstatus); 2. RW financial position; asset and liability statement* * *m 1. <Bank, Finanz> statement of condition (AE), Liquidität financial statement; 2. < Rechnung> asset and liability statement, financial position* * *Finanzstatus
financial condition (statement, US, rating, status, US), statement of financial position (US);
• disproportionaler Finanzstatus financial leverage;
• zukünftiger Finanzstatus projected financial statement;
• Finanzstatus für besondere Zwecke special-purpose financial statement. -
20 Auszug
Auszug m 1. BANK statement of account; 2. GEN abstract; extract (aus Dokument); 3. PAT abstract; 4. RECHT abstract, extract (Exzerpt) • Auszug anfertigen über GEN extract (Informationen)* * *m 1. < Bank> statement of account; 2. < Geschäft> abstract, aus Dokument extract; 3. < Patent> abstract; 4. < Recht> Exzerpt abstract, extract ■ Auszug anfertigen über < Geschäft> Informationen extract* * *Auszug
(Aufstellung) status, statement, (Konto) statement, abstract (Br.), (Patent) abridgment, (aus der Wohnung) removal (Br.), move, moving out, (Zusammenfassung) summary, compendium, epitomization;
• beim Auszug aus der Wohnung on moving out of the flat (Br.);
• beglaubigter Auszug duly certified extract;
• regelmäßiger Auszug (Bank) periodical statement;
• Auszug aus der Bilanz condensed (summary of a) balance sheet, condensed statement (US);
• Auszug aus dem Geburtenregister birth certificate;
• Auszug aus dem Grundbuch abstract of title, land certificate, office copy of the Land Registry (Br.), certificate of title (US);
• Auszug aus dem Handelsregister extract from a registered statement;
• Auszug aus der Sitzungsniederschrift extract of the minutes;
• Auszug aus dem Sterberegister abstract of the register of deaths;
• Auszug aus den Vertragsbestimmungen memorandum;
• Auszug anfertigen (machen) to make (take) an extract from, (Konto) to make a statement (an abstract, Br.) of account, to abstract, to contract, to docket, to extract, to excerpt, (Patent) to abridge;
• Auszug prüfen to verify a statement (an abstract, Br.);
• Auszug verweigern (Mieter) to hold over.
См. также в других словарях:
statement — state·ment n 1 a: an official or formal report or declaration a statement of policy b: an oral or written assertion (as by a witness) or conduct intended as an assertion see also hearsay, prior consistent statement … Law dictionary
Statement — may refer to:*Press statement, a statement issued to the news media *statement (logic) that is either true or false *Sentence (linguistics), a type of sentence *Statement (programming), an instruction to execute something that will not return a… … Wikipedia
Statement — State ment (st[=a]t ment), n. 1. The act of stating, reciting, or presenting, orally or on paper; as, to interrupt a speaker in the statement of his case. [1913 Webster] 2. That which is stated; a formal embodiment in language of facts or… … The Collaborative International Dictionary of English
statement — [n1] declaration, assertion ABCs*, account, acknowledgment, affidavit, affirmation, allegation, announcement, articulation, aside, asseveration, assurance, averment, avowal, blow by blow*, charge, comment, communication, communiqué, description,… … New thesaurus
statement — [stāt′mənt] n. 1. a) an act of stating b) the thing stated; account, declaration, assertion, etc. 2. c) an abstract, usually itemized, of a financial account [a bank statement] d) a listing of charges for goods or services; bill … English World dictionary
statement — 1775, from STATE (Cf. state) (v.) + MENT (Cf. ment) … Etymology dictionary
statement — ► NOUN 1) a definite or clear expression of something in speech or writing. 2) a formal account of facts or events, especially one given to the police or in court. 3) a document setting out items of debit and credit between a bank or other… … English terms dictionary
statement — Also receipt Euroclear Clearing and Settlement glossary A detailed summary of an account. Euroclear Clearing and Settlement glossary See deposit receipt, withdrawal receipt. Euroclear Clearing and Settlement glossary * * * statement state‧ment… … Financial and business terms
statement — In a general sense, an allegation; a declaration of matters of fact. The term has come to be used of a variety of formal.narratives of facts, required by law in various jurisdictions as the foundation of judicial or official proceedings and in a… … Black's law dictionary
statement — noun 1 something that you say or write ADJECTIVE ▪ brief, short ▪ Saunder s lawyer made a brief statement to the press outside the court. ▪ bald, blunt, flat ▪ … Collocations dictionary
statement — n. act of stating something stated 1) to issue, make a statement 2) to confirm a statement 3) to deny; refute; retract, withdraw a statement 4) a brief, short; clear; false; oral; rash; succinct; sweeping; terse; vague; written statement 5) a… … Combinatory dictionary