-
1 starve
{sta:v}
1. умирам от глад, гладувам (и прен.)
to STARVE to death умирам от глад
to be starving умирам, жадувам, копнея (of, for за), разг. гладен съм
2. уморявам от глад, държа гладен, лишавам, прен. подлагам на духовен и пр. глад
to STARVE into surrender принуждавам (гарнизон и пр.) да се предаде поради липса на припаси
3. умъртвявам, убивам, атрофирам (чувство и пр.)
4. ост. умирам/премалявам от студ* * *{sta:v} v 1. умирам от глад; гладувам (и прен.); to starve to death* * *убивам; умъртвявам; гладувам;* * *1. to be starving умирам, жадувам, копнея (of, for за), разг. гладен съм 2. to starve into surrender принуждавам (гарнизон и пр.) да се предаде поради липса на припаси 3. to starve to death умирам от глад 4. ост. умирам/премалявам от студ 5. умирам от глад, гладувам (и прен.) 6. уморявам от глад, държа гладен, лишавам, прен. подлагам на духовен и пр. глад 7. умъртвявам, убивам, атрофирам (чувство и пр.)* * *starve [sta:v] v 1. умирам от глад (и прен.); гладувам, търпя лишения; to \starve to death ( for food) умирам от глад; to be starving разг. гладен съм; прен. умирам, жадувам, копнея ( for); 2. уморявам от глад; (и to s.o. \starve to death); държа гладен, лишавам; (of); to \starve into surrender принуждавам ( гарнизон, град, крепост и пр.) да се предаде (поради липса на припаси); 3. умъртвявам, убивам, атрофирам (чувство и пр.); 4. ост. умирам (премалявам) от студ; \starveed with cold премръзнал; 5. спирам поради липса на гориво (за двигател). -
2 starve
• спирам поради липса на гориво -
3 to starve
гладувам -
4 to starve
умирам от глад -
5 death
{deθ}
1. смърт, гибел, смъртен случай
the DEATH has occurred of... умрял/починал e...
pale as DEATH блед като смъртник
to die a natural/violent DEATH умирам от естествена/насилствена смърт
at the point/on the verge of DEATH, at DEATH's door на умиране
to be the DEATH of someone уморявам/закарвам някого в гроба
to go to one's DEATH посрещам смъртта си
to catch one's DEATH of cold умирам от настинка
to do/put to DEATH убивам
to bleed/freeze/starve to DEATH умирам от кръвоизлив/студ/глад
to stone to DEATH пребивам с камъни
to the DEATH до смърт, до последна капка кръв
to lie still in DEATH лежа мъртъв
2. прен. край
the Black DEATH черната смърт (чумата в Европа през 1 век)
to be DEATH on унищожавам, опустошавам, много обичам, бива ме в
to be in at the DEATH лов. присъствувам при убиването на подгонено животно, свидетел съм на края/завършека
to DEATH до смърт/край, разг. много, ужасно, крайно
to hold on like grim DEATH държа се упорито/отчаяно, не се предавам* * *{ded} n 1. смърт; гибел; смъртен случай; the death has occurred of.* * *смъртен; смърт; умиране; предсмъртен; край; мор;* * *1. at the point/on the verge of death, at death's door на умиране 2. pale as death блед като смъртник 3. the black death черната смърт (чумата в Европа през 1 век) 4. the death has occurred of... умрял/починал e.. 5. to be death on унищожавам, опустошавам, много обичам, бива ме в 6. to be in at the death лов. присъствувам при убиването на подгонено животно, свидетел съм на края/завършека 7. to be the death of someone уморявам/закарвам някого в гроба 8. to bleed/freeze/starve to death умирам от кръвоизлив/студ/глад 9. to catch one's death of cold умирам от настинка 10. to death до смърт/край, разг. много, ужасно, крайно 11. to die a natural/violent death умирам от естествена/насилствена смърт 12. to do/put to death убивам 13. to go to one's death посрещам смъртта си 14. to hold on like grim death държа се упорито/отчаяно, не се предавам 15. to lie still in death лежа мъртъв 16. to stone to death пребивам с камъни 17. to the death до смърт, до последна капка кръв 18. прен. край 19. смърт, гибел, смъртен случай* * *death[deu] n 1. смърт, смъртен случай; \death by hanging ( shooting, from drowning, from starvation) смърт чрез обесване (разстрел, поради удавяне, от глад); pale as \death блед като смъртник; civil \death лишаване от граждански права; to die a natural ( violent) \death умирам от естествена (насилствена) смърт; at the point ( on the verge of) \death на умиране; to be the \death of уморявам, причинявам смъртта на, вкарвам в гроба; to go to o.'s \death посрещам смъртта си; to catch o.'s \death of cold умирам от настинка; to die a hero's \death умирам като герой; to \death до смърт; много, ужасно; to do to \death убивам; прен. прекалявам, повтарям безкрайно; to put to \death наказвам със смърт; убивам; to bleed ( freeze, starve) to \death умирам от кръвоизлив (замръзване, глад); to beat ( stone) to \death пребивам (с камъни); faithful unto \death верен до гроб; to the \death до смърт, до последен дъх, до последна капка кръв; 2. смърт ( състояние); to lie still in \death лежа мъртъв; everlasting \death вечни мъки (в ада); 3. прен. край; the \death of o.'s hopes краят на надеждите ми; 4. мор, чума; the Black D. чумата в Европа през ХIV в.; • at \death's door на умиране, пътник (прен.); to be \death on sl унищожавам, опустошавам; справям се с; гълтам, лапам, много обичам; to be in at the \death присъствам при убийството на подгонено животно; присъствам, свидетел съм на края, завършека; it is \death опасно е за живота, наказва се със смърт; to hold on like grim \death държа се отчаяно; to dice with \death играя си със смъртта; like \death warmed up ( over) в много жалко, окаяно състояние; скапан; съсипан. -
6 before
{bi'fɔ:}
I. 1. напред, от пред, предварително
2. преди това, по-рано, вече
I had never seen him BEFORE никога преди това не бях го виждал
have you met BEFORE? познавате ли се
3. някога, по-рано, преди, досега
long BEFORE много преди това
II. 1. пред
she put the cup BEFORE me тя сложи чашата пред мен
2. пред, в присъствието на
the offender was brought BEFORE the magistrate нарушителят бе изправен пред съдията
3. пред, по-горе от (по ранг, чин и пр.)
a colonel comes BEFORE a major полковникът e по-горе по чин от майора
4. преди. по-рано от
I got up BEFORE sunrise станах преди изгрев слънце
she got there BEFORE you тя стигна там преди/по-рано от теб
5. предпочитание над, пред, по-скоро..., отколкото
death BEFORE disgrace по-скоро смърт, отколкото позор
I put quality BEFORE quantity предпочитам качеството пред количеството
to be born BEFORE one's time прен. изпреварил съм времето/епохата си
to carry all BEFORE one преодолявам всичко, преуспявам във всичко, което върша
BEFORE long скоро, не след дълго. before сj преди да, по-скоро/по-рано, отколкото
he came BEFORE we expected him той дойде по-рано, отколкото го очаквахме
look BEFORE you jump прен. не върши нищо прибързано
he would starve BEFORE he stole той по-скоро би умрял от глад, отколкото да открадне* * *{bi'fъ:} adv 1. напред; от пред; предварително; 2. преди това,(2) prep 1. пред; she put the cup before me тя сложи чашата пред* * *отпред; пред; преди; преди; досега; някога;* * *1. 1 had never seen him before никога преди това не бях го виждал 2. a colonel comes before a major полковникът e по-горе по чин от майора 3. before long скоро, не след дълго. before сj преди да, по-скоро/по-рано, отколкото 4. death before disgrace по-скоро смърт, отколкото позор 5. have you met before? познавате ли се 6. he came before we expected him той дойде по-рано, отколкото го очаквахме 7. he would starve before he stole той по-скоро би умрял от глад, отколкото да открадне 8. i got up before sunrise станах преди изгрев слънце 9. i put quality before quantity предпочитам качеството пред количеството 10. i. напред, от пред, предварително 11. ii. пред 12. long before много преди това 13. look before you jump прен. не върши нищо прибързано 14. she got there before you тя стигна там преди/по-рано от теб 15. she put the cup before me тя сложи чашата пред мен 16. the offender was brought before the magistrate нарушителят бе изправен пред съдията 17. to be born before one's time прен. изпреварил съм времето/епохата си 18. to carry all before one преодолявам всичко, преуспявам във всичко, което върша 19. някога, по-рано, преди, досега 20. пред, в присъствието на 21. пред, по-горе от (по ранг, чин и пр.) 22. преди това, по-рано, вече 23. преди. по-рано от 24. предпочитание над, пред, по-скоро..., отколкото* * *before[bi´fɔ:] I. prep 1. преди; \before o.'s time преждевременно, преди срока; \before Christ (B.C.) преди новата ера, преди Христа; \before day до зори, преди зората; \before long скоро, бързо; веднага, спешно; неотдавна; не след много време; \before now и преди, и друг път; \before said гореспоменат; 2. пред; he walks \before me той върви пред мене; \before o.'s nose право пред себе си; 3. пред, в присъствието на; to appear \before the Court явявам се пред съда; the subject is \before the House въпросът се разисква от Парламента; • \before the mast като обикновен моряк; \before s.o. eyes пред очите му; II. adv 1. отпред, напред; he ran on \before той избяга напред; 2. преди, по-рано; прен. по-горе; \before meals преди ядене; as I said \before както казах преди; 3. досега, по-рано, някога; I have been there \before знам си го; I had met him \before бях го срещал по-рано (преди това); III. cj 1. преди да; think \before you answer мисли, преди да отговориш; 2. по-скоро, отколкото да; нежели да; I would die \before I gave in по-скоро бих умрял, отколкото да се предам. -
7 belly
{'beli}
I. 1. корем, шкембе, търбух, прен. апетит, лакомия
2. стомах (и прен. гърло за хранене)
3. вътрешност (на кораб и пр.)
4. изпъкналост, издутина
5. муз. горен профил на струнен инструмент
to have fire in one's BELLY обзет съм/горя от вдъхновение
II. v издувам се (за платна на кораб и пр.)* * *{'beli} n 1. корем, шкембе, търбух; прен. апетит, лакомия; 2. с(2) v издувам се (за платна на кораб и пр.).<BR><BR> v хленча, вайкам се; мърморя.* * *шкембе; утроба; стомах; търбух; тумбак; вътрешност; издутина; издувам се; корем;* * *1. i. корем, шкембе, търбух, прен. апетит, лакомия 2. ii. v издувам се (за платна на кораб и пр.) 3. to have fire in one's belly обзет съм/горя от вдъхновение 4. вътрешност (на кораб и пр.) 5. изпъкналост, издутина 6. муз. горен профил на струнен инструмент 7. стомах (и прен. гърло за хранене)* * *belly[´beli] I. n 1. корем, търбух; благоутробие; утроба; тумбак; голям корем, шкембе; 2. вътрешност, сърцевина, ядро; ост., поет. недра; the \belly of a ship вътрешност на кораб; 3. изпъкналост, издутина; муз. горен профил (на струнен инструмент), коремче; 4. мор. издутина на корабно платно, ветрило, корем; 5. прен. апетит, лакомия, неутолим глад, ненаситност; 6. прен. сърце, душа, вътрешен мир, психика, душевност; to have fire in o.'s \belly обзет съм от вдъхновение; • \belly up разг. 1) фалирал (за компания); умрял, опънал петалата; 2) пиян, гипсиран; to be given to o.'s \belly чревоугодник (лакомник, гастроном) съм, угаждам си; hungry bellies have no ears гладна мечка хоро не играе; to live close to o.'s \belly мизерствам, бедствам, в неволя съм, разг. умирам от глад, гладувам; clothe the back and starve the \belly на гол тумбак чифте пищови; II. v издувам се, надувам се, наедрявам, раста (и \belly out); \bellying sails издути платна. -
8 submission
{sʌb'miʃn}
1. подчинение, покорност, послушание, отстъпване, отстъпчивост, смирение
2. даване, подаване, представяне (на документи и пр.)
3. in my SUBMISSION юр. според моята теза, аз твърдя* * *{s^b'mishn} n 1. подчинение, покорност, послушание; отстъпв* * *смирение; послушание;* * *1. in my submission юр. според моята теза, аз твърдя 2. даване, подаване, представяне (на документи и пр.) 3. подчинение, покорност, послушание, отстъпване, отстъпчивост, смирение* * *submission[səb´miʃən] n 1. подчинение, покорност, послушание; смирение; with all due \submission с дължимото уважение; to starve s.o. into \submission принуждавам някого да се предаде (да капитулира) от глад; 2. подаване, представяне (на документи и пр.); 3. юрид. in my \submission... според моята теза ...
См. также в других словарях:
starve — S3 [sta:v US sta:rv] v [: Old English; Origin: steorfan to die ] 1.) to suffer or die because you do not have enough to eat ▪ Thousands of people will starve if food doesn t reach the city. ▪ pictures of starving children ▪ They ll either die… … Dictionary of contemporary English
Starve — Starve, v. t. 1. To destroy with cold. [Eng.] [1913 Webster] From beds of raging fire, to starve in ice Their soft ethereal warmth. Milton. [1913 Webster] 2. To kill with hunger; as, maliciously to starve a man is, in law, murder. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
starve — [ starv ] verb * intransitive to suffer or die because there is not enough food: There are people out there who are starving because of your actions. a. transitive to make someone suffer or die by preventing them from having enough food: They… … Usage of the words and phrases in modern English
Starve — (st[aum]rv), v. i. [imp. & p. p. {Starved} (st[aum]rvd); p. pr. & vb. n. {Starving}.] [OE. sterven to die, AS. steorfan; akin to D. sterven, G. sterben, OHG. sterban, Icel. starf labor, toil.] 1. To die; to perish. [Obs., except in the sense of… … The Collaborative International Dictionary of English
starve — O.E. steorfan to die (pt. stearf, pp. storfen), from P.Gmc. *sterban be stiff (Cf. O.Fris. sterva, Du. sterven, O.H.G. sterban to die, O.N. stjarfi tetanus ), from PIE root *ster stiff, rigid (Cf. Gk … Etymology dictionary
starve — [stärv] vi. starved, starving [ME sterven < OE steorfan, to die, perish, akin to Ger sterben: see START] 1. a) to die from lack of food b) to suffer or become weak from hunger c) Informal to be ravenously hungry … English World dictionary
starve — UK US /stɑːv/ verb [T, often passive] ► if a company, etc. is starved of something necessary or good, it does not receive enough of it: starve sth of sth »His predecessor in the job had starved the business of capital investment. be starved… … Financial and business terms
starve — starve; starve·ling; … English syllables
starve — ► VERB 1) suffer or die from hunger. 2) cause to starve. 3) (be starving or starved) informal feel very hungry. 4) (be starved of or US for) be deprived of. DERIVA … English terms dictionary
starve — v. 1) (D; tr.) to starve into (to starve smb. into submission) 2) (misc.) to starve to death; to starve oneself to death * * * [stɑːv] to starve oneself to death (misc.) to starve to death (D;tr.) to starve into (to starve smb. into submission) … Combinatory dictionary
starve — 01. Many people in North Korea [starved] to death during the famine there. 02. A cockroach can live nine days without its head before it [starves] to death. 03. Apparently, if an insect chews on gum, its jaws will stick together, and it will… … Grammatical examples in English