-
1 squillare
-
2 squillare
squillare vi (a) звучать, звенеть squillò il telefono — (громко) зазвенел телефон squillava il riso argentino — звенел серебристый смех -
3 squillare
-
4 squillare
-
5 squillare
v.i.squilla il telefono, rispondi per favore! — звонит телефон: ответь, пожалуйста!
-
6 tintinnare
-
7 trillare
-
8 зазвонить
сов.cominciare a suonare / squillare -
9 отзвенеть
сов.1) ( прозвенеть) suonare vi (a), squillare vi (a)отзвенел звонок — il campanello ha suonato2) ( перестать звенеть) terminare di suonare -
10 позванивать
несов. разг.1) tintinnare vi (a, e), tin(tin)nire vi (a, e); squillare vi (a) (di quando in quando, leggermente) (о телефоне и т.п.)2) кому-л. куда-л. telefonare ogni tanto -
11 позвенеть
сов.см. звенеть suonare vi (a), squillare vi (a), tintinnare vi (a, e) ( per un poco di tempo) -
12 прозвенеть
сов.1) risonare vi (e, a)2) ( некоторое время) risuonare vi (e, a); squillare vi (a) ( per un certo tempo)прозвенел звонок — squillò la campanella ( колокольчик); si sentì lo squillo( del telefono) -
13 тенькать
несов. разг.tintinnare vi (a, e), squillare vi (o)
См. также в других словарях:
squillare — v. intr. [der. di squilla campana ] (aus. essere e avere ). [produrre un suono acuto e vibrante: sentì s. il campanello ; il telefono ha squillato a lungo ] ▶◀ trillare. ‖ risuonare, suonare … Enciclopedia Italiana
squillare — squil·là·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) CO emettere un suono acuto e vibrante: le trombe squillano, far squillare il campanello, il telefono sta squillando | estens., di voce umana, avere un timbro alto e sonoro: la sua voce squillò nel… … Dizionario italiano
squillare — {{hw}}{{squillare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. essere e avere ) Emettere un suono chiaro, acuto, alto: squilla il telefono. ETIMOLOGIA: voce di orig. germ. (*skilla ‘campana’) … Enciclopedia di italiano
squillare — v. intr. suonare □ trillare, tintinnare, tinnire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
risquillare — ri·squil·là·re v.intr. (avere) CO squillare di nuovo: il telefono risquillò {{line}} {{/line}} DATA: av. 1660. ETIMO: der. di squillare con ri … Dizionario italiano
Schellen — Schêllen, verb. reg. welches das Activum von dem Neutro schallen ist, schallen machen. 1) Im weitesten Verstande, wo es ehedem von verschiedenen Handlungen gebraucht wurde, welche mit einem sich merklich auszeichnenden Schalle verbunden sind. Im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
clangore — clan·gó·re s.m. LE suono molto forte e squillante, prodotto spec. da trombe o, anche, da campane | estens., rumore forte, acuto e stridente; strepito {{line}} {{/line}} DATA: av. 1483. ETIMO: dal lat. clangōre(m), der. di clangĕre gridare,… … Dizionario italiano
squillante — squil·làn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → squillare 2. agg. CO acuto, dal tono alto e cristallino: una voce, un suono squillante Sinonimi: 2argentino. Contrari: cupo, 2fesso, flebile, sordo. 3. agg. CO fig., vivace, acceso: un rosso squillante… … Dizionario italiano
squillato — 1squil·là·to p.pass. → squillare. 2squil·là·to agg. TS arald. di animale, raffigurato con una campana appesa al collo {{line}} {{/line}} DATA: 1960 … Dizionario italiano
squillo — squìl·lo s.m., s.f.inv. AU 1a. s.m., suono acuto, vibrante, di breve durata, caratteristico di trombe, campanelli e suonerie: lo squillo del campanello, del telefono 1b. s.m., estens., colloq., chiamata telefonica: dare, fare uno squillo Sinonimi … Dizionario italiano
taratantarizzare — ta·ra·tan·ta·riz·zà·re v.intr. (avere) OB di tromba, squillare con fragore {{line}} {{/line}} DATA: av. 1636. ETIMO: der. di taratantara con izzare … Dizionario italiano