-
1 spolverare
dust* * *spolverare v.tr.1 to dust; ( vestiti, tappeti) to beat* the dust from (sthg.); ( spazzolare) to brush: spolverare un tavolo, to dust a table; spolverare un vestito, to brush a dress // i ladri spolverarono la casa, (fig.) the thieves made a clean sweep of the house2 ( mangiare ingordamente) to eat* up, to polish off: aveva molta fame e spolverò tutto in cinque minuti, he was very hungry and ate up (o polished off) everything in five minutes3 ( aspergere con sostanza in polvere) to dust, to sprinkle: spolverare di zucchero un dolce, to dust a cake with sugar.* * *I [spolve'rare]1. vt(mobile) to dust, (fig : mangiare) to polish off2. viII [spolve'rare] vtCulinspolverare (di) — to sprinkle (with), dust (with)
* * *[spolve'rare]verbo transitivo1) (togliere la polvere) to dust [mobili, stanza]2) gastr. to dust, to sprinkle3) scherz. (mangiare avidamente) to polish off* * *spolverare/spolve'rare/ [1]1 (togliere la polvere) to dust [mobili, stanza]2 gastr. to dust, to sprinkle3 scherz. (mangiare avidamente) to polish off. -
2 spolverare
I [spolve'rare]1. vt(mobile) to dust, (fig : mangiare) to polish off2. viII [spolve'rare] vtCulinspolverare (di) — to sprinkle (with), dust (with)
-
3 spolverare
-
4 cencio
m (pl -ci) rag, piece of cloth( per spolverare) dusterbianco come un cencio white as a sheet* * *cencio s.m.1 rag // cappello a cencio, soft (felt) hat; cappello a cencio a tesa larga, slouch hat; essere, sentirsi un cencio, ( fisicamente molto debole) to feel like a wet rag (o to be extremely weak o to feel run down)2 ( per spolverare) duster; ( per pavimenti) floor cloth; ( per stoviglie) dishcloth, drying-up cloth // essere bianco come un cencio lavato, to be as white as a sheet* * *1) (pezzo di stoffa) rag; (per spolverare) dustercoperto di -ci — in rags, in tatters
••bianco o pallido come un cencio as white as a sheet; essere ridotto (a) un cencio — to be the shadow of one's former self
* * *cenciopl. -ci /'t∫ent∫o, t∫i/sostantivo m.1 (pezzo di stoffa) rag; (per spolverare) duster2 (vestito logoro) coperto di -ci in rags, in tattersbianco o pallido come un cencio as white as a sheet; essere ridotto (a) un cencio to be the shadow of one's former self. -
5 piumino
m downgiacca down jacket* * *piumino s.m.1 (di cigni, oche ecc.) down: una trapunta di piumino d'oca, an eiderdown3 ( giubbotto imbottito di piume) padded jacket4 ( per la cipria) powder puff5 ( per spolverare) feather duster7 ( proiettile) dart.* * *[pju'mino]sostantivo maschile1) (per imbottitura) down2) (coperta) eiderdown, duvet BE, continental quilt BE3) abbigl. down jacket4) (per spolverare) feather duster5) (per cipria) powder puff* * *piumino/pju'mino/sostantivo m.1 (per imbottitura) down3 abbigl. down jacket4 (per spolverare) feather duster5 (per cipria) powder puff. -
6 strofinaccio
m (pl -cci) dish towel* * *strofinaccio s.m. duster; ( per asciugare piatti) tea cloth; ( per lavare piatti) dishcloth; ( per lavare pavimenti) floor cloth.* * *pl. -ci [strofi'nattʃo, tʃi] sostantivo maschile (per pavimenti) floor cloth; (per asciugare i piatti) tea towel BE, tea cloth BE, dishtowel AE; (per spolverare) duster* * *strofinacciopl. -ci /strofi'natt∫o, t∫i/sostantivo m.(per pavimenti) floor cloth; (per asciugare i piatti) tea towel BE, tea cloth BE, dishtowel AE; (per spolverare) duster. -
7 spolverino
1 feather duster2 ( spazzoletta da barbiere) brush3 ( recipiente con coperchio bucherellato per cospargere lo zucchero) (sugar) sprinkler.* * *I [spolve'rino]sostantivo maschile abbigl. dust coatII [spolve'rino]sostantivo maschile (per lo zucchero) sugar sifter* * *spolverino1/spolve'rino/sostantivo m.abbigl. dust coat.————————spolverino2/spolve'rino/sostantivo m.(per lo zucchero) sugar sifter. -
8 straccio
(pl -cci) 1. m per pulire clothper spolverare duster* * *straccio s.m.1 rag; tatters (pl.); ( per pulire) cloth: straccio per la polvere, duster; straccio per le scarpe, shoe-cloth; straccio per i pavimenti, floorcloth; un mucchio di vecchi stracci, a heap of old rags; gli stracci si usano per fare carta, rags are used for making paper; era vestito di stracci, he was dressed in rags (o tatters); commercio, industria degli stracci, rag trade, industry; commerciare in stracci, to deal in rags // ridursi uno straccio, (fig.) to wear oneself out; sentirsi uno straccio, (fig.) to feel like a wet rag // non ho uno straccio di vestito da mettermi, I haven't got a rag to wear // non ha trovato uno straccio di marito, she never got within striking distance of a husband3 (tess.) noil; combings (pl.).* * *['strattʃo] straccio -cia, -ci, -ce1. agg2. sm* * *I1) (cencio) rag; (per pulire) (cleaning) clothvestito di -ci — in rags o tatters
straccio per la polvere — duster, dust cloth AE
non c'era neanche uno straccio di prova — there wasn't a scrap o shred of evidence
••IIsentirsi uno straccio — to feel like a wet rag o worn out
pl. -ci, -ce ['strattʃo, tʃi, tʃe] aggettivocarta -a — scrap paper, wastepaper
* * *straccio1pl. -ci /'stratt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (cencio) rag; (per pulire) (cleaning) cloth; vestito di -ci in rags o tatters; straccio per la polvere duster, dust cloth AE; straccio per pavimenti floor cloth2 uno straccio di non avere uno straccio di possibilità not to have a prayer; non c'era neanche uno straccio di prova there wasn't a scrap o shred of evidenceessere ridotto a uno straccio to be worn to a frazzle; sentirsi uno straccio to feel like a wet rag o worn out.————————straccio2pl. -ci, -ce /'stratt∫o, t∫i, t∫e/carta -a scrap paper, wastepaper. -
9 cencio sm
['tʃentʃo] cencio (-ci) -
10 piumino sm
[pju'mino](per letto) eiderdown, (tipo danese) duvet, continental quilt Brit, (giacca) quilted jacket (with goose-feather padding), (per cipria) powder puff, (per spolverare) feather duster -
11 cencio
sm ['tʃentʃo] cencio (-ci) -
12 piumino
sm [pju'mino](per letto) eiderdown, (tipo danese) duvet, continental quilt Brit, (giacca) quilted jacket (with goose-feather padding), (per cipria) powder puff, (per spolverare) feather duster
См. также в других словарях:
spolverare (1) — {{hw}}{{spolverare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io spolvero ) 1 Pulire levando la polvere: spolverare i mobili; CONTR. Impolverare. 2 (fig.) Mangiare con avidità: ha spolverato un intero pollo. 3 Spolverare un disegno, riprodurlo mediante lo spolvero. B … Enciclopedia di italiano
spolverare — v. tr. [der. di polvere, col pref. s (nei sign. 4 e 5)] (io spólvero, ecc.). 1. [liberare dalla polvere, anche assol.: s. i libri, la stanza ; vado in salotto a s. ] ▶◀ ‖ spazzolare. ⇑ pulire, ripulire. ◀▶ impolverare. ⇑ sporcare. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
spolverare — spol·ve·rà·re v.tr. (io spólvero) 1. AD ripulire dalla polvere: spolverare i davanzali; anche ass.: ho spolverato tutto il giorno Contrari: impolverare. 2. CO fig., scherz., mangiare un cibo con grande rapidità e voracità: spolverare un piatto di … Dizionario italiano
spolverare — spolvera/re (1) A v. tr. 1. togliere la polvere, pulire, ripulire, spazzolare CONTR. impolverare 2. (fig.) divorare, ingurgitare, ingoiare, trangugiare, far fuori 3. (fig.) rubare, sgombrare, vuotare B … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rispolverare — ri·spol·ve·rà·re v.tr. (io rispólvero) CO 1. spolverare di nuovo: rispolverare i mobili 2. fig., riesumare, riproporre, riutilizzare: rispolverare il passato, vecchie idee; ha rispolverato un vecchio articolo Sinonimi: ripescare, riproporre,… … Dizionario italiano
spolverizzare — spol·ve·riz·zà·re v.tr. 1. CO cospargere una superficie con una sostanza in polvere: spolverizzare di cacao, di zucchero a velo 2. BU ridurre in polvere, polverizzare Sinonimi: spolverare. 3. TS arte riprodurre un disegno con la tecnica dello… … Dizionario italiano
spolvero — spól·ve·ro s.m. BU 1. lo spolverare, il ripulire una superficie dalla polvere Sinonimi: spolveratura. 2a. il cospargere una superficie con uno strato di sostanza in polvere: uno spolvero di pan grattato, di zucchero a velo 2b. piccola quantità o… … Dizionario italiano
straccio — 1stràc·cio s.m. AU 1a. pezzo di tessuto, ritaglio di stoffa logoro e vecchio, impiegato in usi domestici per pulire e spolverare o, riciclato industrialmente, per la fabbricazione di carta e tessuti: spolverare i mobili con uno straccio; carta di … Dizionario italiano
pulire — v. tr. [lat. polire pulire, levigare ] (io pulisco, tu pulisci, ecc.). 1. a. [liberare dallo sporco oggetti, mobili e sim.: p. il pavimento, i vetri ] ▶◀ detergere, nettare, tergere. ⇓ lucidare, lustrare, sgrassare, spazzare, spazzolare,… … Enciclopedia Italiana
rispolverare — v. tr. [der. di spolverare, col pref. ri ] (io rispólvero, ecc.). 1. [spolverare di nuovo]. 2. (fig.) a. [dare una rispolverata, una ripassata a conoscenze in parte dimenticate: vorrei r. il mio tedesco ] ▶◀ rinfrescare, ripassare, ristudiare,… … Enciclopedia Italiana
spazzolare — /spats:o lare/ v. tr. [der. di spazzola ] (io spàzzolo, ecc.). 1. a. [usare la spazzola per togliere la polvere o lo sporco da qualcosa: s. un abito, un cappotto ] ▶◀ spolverare, [riferito a scarpe e sim.] lucidare, [riferito al mantello di… … Enciclopedia Italiana