Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

splurging

  • 1 splurging

    v
    ამზეურებს

    English-Georgian dictionary > splurging

  • 2 З-132

    ЗЛО БЕРЁТ/ВЗЯЛО (РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО) кого (на кого) ЗЛОСТЬ БЕРЁТ/ВЗЯЛА (РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА) all coll VP subj. usu. pres or past) s.o. gets very angry (at another or on account of sth.): X-a зло взяло (на Y-a) - X got (was) mad (at Y) X got (was) furious (with Y) Y (that) made X furious.
    (Спор) с Бухариным (Ленин) не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не (Lenin) had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
    (Васюта:) Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете (si = тратите). Зло меня берет (Вампилов 1). (V.:) Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-132

  • 3 зло берет

    ЗЛО БЕРЕТ/ВЗЯЛО <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО> кого (на кого; ЗЛОСТЬ БЕРЕТ/ВЗЯЛА <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА> all coll
    [VPsubj; usu. pres or past]
    =====
    s.o. gets very angry (at another or on account of sth.):
    - X-a зло взяло (на Y-a) - X got < was> mad (at Y);
    - X got < was> furious (with Y);
    - Y < that> made X furious.
         ♦ [ Спор] с Бухариным [Ленин] не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не [Lenin] had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
         ♦ [Васюта:] Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете [sl = тратите]. Зло меня берёт (Вампилов 1). [V.:] Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > зло берет

  • 4 зло взяло

    ЗЛО БЕРЕТ/ВЗЯЛО <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО> кого (на кого; ЗЛОСТЬ БЕРЕТ/ВЗЯЛА <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА> all coll
    [VPsubj; usu. pres or past]
    =====
    s.o. gets very angry (at another or on account of sth.):
    - X-a зло взяло (на Y-a) - X got < was> mad (at Y);
    - X got < was> furious (with Y);
    - Y < that> made X furious.
         ♦ [ Спор] с Бухариным [Ленин] не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не [Lenin] had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
         ♦ [Васюта:] Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете [sl = тратите]. Зло меня берёт (Вампилов 1). [V.:] Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > зло взяло

  • 5 зло разбирает

    ЗЛО БЕРЕТ/ВЗЯЛО <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО> кого (на кого; ЗЛОСТЬ БЕРЕТ/ВЗЯЛА <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА> all coll
    [VPsubj; usu. pres or past]
    =====
    s.o. gets very angry (at another or on account of sth.):
    - X-a зло взяло (на Y-a) - X got < was> mad (at Y);
    - X got < was> furious (with Y);
    - Y < that> made X furious.
         ♦ [ Спор] с Бухариным [Ленин] не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не [Lenin] had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
         ♦ [Васюта:] Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете [sl = тратите]. Зло меня берёт (Вампилов 1). [V.:] Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > зло разбирает

  • 6 зло разобрало

    ЗЛО БЕРЕТ/ВЗЯЛО <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО> кого (на кого; ЗЛОСТЬ БЕРЕТ/ВЗЯЛА <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА> all coll
    [VPsubj; usu. pres or past]
    =====
    s.o. gets very angry (at another or on account of sth.):
    - X-a зло взяло (на Y-a) - X got < was> mad (at Y);
    - X got < was> furious (with Y);
    - Y < that> made X furious.
         ♦ [ Спор] с Бухариным [Ленин] не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не [Lenin] had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
         ♦ [Васюта:] Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете [sl = тратите]. Зло меня берёт (Вампилов 1). [V.:] Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > зло разобрало

  • 7 злость берет

    ЗЛО БЕРЕТ/ВЗЯЛО <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО> кого (на кого; ЗЛОСТЬ БЕРЕТ/ВЗЯЛА <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА> all coll
    [VPsubj; usu. pres or past]
    =====
    s.o. gets very angry (at another or on account of sth.):
    - X-a зло взяло (на Y-a) - X got < was> mad (at Y);
    - X got < was> furious (with Y);
    - Y < that> made X furious.
         ♦ [ Спор] с Бухариным [Ленин] не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не [Lenin] had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
         ♦ [Васюта:] Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете [sl = тратите]. Зло меня берёт (Вампилов 1). [V.:] Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > злость берет

  • 8 злость взяла

    ЗЛО БЕРЕТ/ВЗЯЛО <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО> кого (на кого; ЗЛОСТЬ БЕРЕТ/ВЗЯЛА <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА> all coll
    [VPsubj; usu. pres or past]
    =====
    s.o. gets very angry (at another or on account of sth.):
    - X-a зло взяло (на Y-a) - X got < was> mad (at Y);
    - X got < was> furious (with Y);
    - Y < that> made X furious.
         ♦ [ Спор] с Бухариным [Ленин] не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не [Lenin] had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
         ♦ [Васюта:] Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете [sl = тратите]. Зло меня берёт (Вампилов 1). [V.:] Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > злость взяла

  • 9 злость разбирает

    ЗЛО БЕРЕТ/ВЗЯЛО <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО> кого (на кого; ЗЛОСТЬ БЕРЕТ/ВЗЯЛА <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА> all coll
    [VPsubj; usu. pres or past]
    =====
    s.o. gets very angry (at another or on account of sth.):
    - X-a зло взяло (на Y-a) - X got < was> mad (at Y);
    - X got < was> furious (with Y);
    - Y < that> made X furious.
         ♦ [ Спор] с Бухариным [Ленин] не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не [Lenin] had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
         ♦ [Васюта:] Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете [sl = тратите]. Зло меня берёт (Вампилов 1). [V.:] Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > злость разбирает

  • 10 злость разобрала

    ЗЛО БЕРЕТ/ВЗЯЛО <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО> кого (на кого; ЗЛОСТЬ БЕРЕТ/ВЗЯЛА <РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА> all coll
    [VPsubj; usu. pres or past]
    =====
    s.o. gets very angry (at another or on account of sth.):
    - X-a зло взяло (на Y-a) - X got < was> mad (at Y);
    - X got < was> furious (with Y);
    - Y < that> made X furious.
         ♦ [ Спор] с Бухариным [Ленин] не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не [Lenin] had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).
         ♦ [Васюта:] Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете [sl = тратите]. Зло меня берёт (Вампилов 1). [V.:] Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > злость разобрала

  • 11 splurge

    tr[splɜːʤ]
    1 familiar despilfarrar (on, en), derrochar (on, en), gastarse (on, en)
    1 gastarse un dineral (on, en)
    1 derroche nombre masculino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to go on a splurge salir a gastar a lo loco
    splurge ['splərʤ] v, splurged ; splurging vt
    : derrochar
    : derrochar dinero
    : derroche m
    n.
    fachenda s.f.
    faroleo* s.m.
    ostentación s.f.
    v.
    fachendear v.
    malgastar v.
    splɜːrdʒ, splɜːdʒ
    noun (colloq) derroche m

    to go on a splurge — salir* a gastar a lo loco (fam)

    [splɜːdʒ]
    1.
    N (=excess) derroche m
    2.
    VI
    * * *
    [splɜːrdʒ, splɜːdʒ]
    noun (colloq) derroche m

    to go on a splurge — salir* a gastar a lo loco (fam)

    English-spanish dictionary > splurge

  • 12 dousing

    1. n прыжок в воду
    2. n душ
    Синонимический ряд:
    1. dipping (verb) dipping; ducking; dunking; immersing; submerging; submersing
    2. quenching (verb) extinguishing; outing; put out; putting out; quenching; snuffing
    3. removing (verb) doffing; putting off; removing; taking off
    4. splashing (verb) slopping; sloshing; spattering; splashing; splattering; splurging
    5. wetting (verb) deluging; drenching; drowning; saturating; soaking; sopping; sousing; wetting

    English-Russian base dictionary > dousing

  • 13 slopping

    1. наклонный
    2. наклон
    Синонимический ряд:
    1. dashing (verb) bespattering; dashing; dousing; sloshing; spattering; splashing; splattering; splurging
    2. gulping (verb) bolting; cramming; gobbling; gulping; guzzling; wolfing
    3. plodding (verb) plodding; slogging; toiling; trudging
    4. slumping (verb) lolling; slouching; slumping
    5. spilling (verb) spilling

    English-Russian base dictionary > slopping

  • 14 spattering

    брызгать; забрызгивание
    Синонимический ряд:
    1. few (noun) few; handful; scattering; smatch; smatter; smattering; spatter; sprinkling
    2. dashing (verb) bespattering; dashing; dousing; slopping; sloshing; splashing; splattering; splurging; spotting
    3. maligning (verb) aspersing; blackening; calumniating; defaming; denigrating; libeling or libelling; libelling; maligning; scandalising; scandalizing; slandering; slurring; smearing; tear down; tearing down; traducing; vilifying
    4. sputtering (verb) spitting; spluttering; sputtering

    English-Russian base dictionary > spattering

  • 15 splashing

    a сл. великолепный, изумительный
    Синонимический ряд:
    1. dashing (adj.) breaking; crushing; dashing; flinging; hurled against; rolling; shattering; storm-tossed; striking
    2. dousing (verb) bespattering; dashing; dousing; slopping; spattering; splattering; splurging
    3. lapping (verb) gurgling; lapping; sloshing; swishing; washing

    English-Russian base dictionary > splashing

  • 16 splattering

    брызгать; разбрызгивание; брызгающий
    Синонимический ряд:
    dashing (verb) bespattering; dashing; dousing; slopping; sloshing; spattering; splashing; splurging; spotting

    English-Russian base dictionary > splattering

  • 17 ამზეურებს

    v
    splurges, splurging

    Georgian-English dictionary > ამზეურებს

  • 18 protzend

    1. ostentatious
    2. showing off
    3. splurging

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > protzend

См. также в других словарях:

  • splurging — splÉœrdÊ’ /splɜːdÊ’ n. ostentatious extravagance, showy display; impulsive costly expenditure v. make an impression, show off; spend money recklessly …   English contemporary dictionary

  • splurge — I. noun Etymology: perhaps blend of splash and surge Date: 1830 an ostentatious effort, display, or expenditure II. verb (splurged; splurging) Date: 1843 intransitive verb 1. to make a splurge …   New Collegiate Dictionary

  • Cornelius Vanderbilt — For other people named Cornelius Vanderbilt, see Cornelius Vanderbilt (disambiguation). Cornelius Vanderbilt …   Wikipedia

  • Bugsy Malone — Infobox Film name = Bugsy Malone caption = Bugsy Malone movie poster director = Alan Parker producer = Alan Marshall writer = Alan Parker Paul Williams (Lyrics) starring = Scott Baio Florrie Dugger Jodie Foster John Cassisi Martin Lev music =… …   Wikipedia

  • Nylon riots — The nylon riots refer to a series of disturbances at American stores created by a nylon stocking shortage. Nylon was first introduced around 1939 and was rapidly in extremely high demand in the US, with up to 4 million pairs of stockings bought… …   Wikipedia

  • Black Moon Clan — Sailor Moon villain group The Black Moon Clan. Down left side: Venetici, Aquatici, Chiral, Achiral. Center square, from top left: Blue Saphir, Prince Demand, Green Esmeraude, Crimson Rubeus. Right: Wiseman. Bottom line, from left: Kōan, Bertier,… …   Wikipedia

  • Phir Hera Pheri — Infobox Film name = Phir Hera Pheri imdb id = 0419058 writer = Neeraj Vora starring = Akshay Kumar, Suniel Shetty, Paresh Rawal, Bipasha Basu Rimi Sen director = Neeraj Vora producer = Feroz Nadiadwala cinematography = Velraj editing = Diwakar P …   Wikipedia

  • Chatham Theatre — Chatham Theatre, New York City For the other theatre known by this name, see Chatham Garden Theatre. The Chatham Theatre or Chatham Street Theatre was a playhouse on the east side of Chatham Street in New York City. It was located between… …   Wikipedia

  • For Better or For Worse characters — The characters in Lynn Johnston s cartoon strip For Better or For Worse have extensive back stories. The birthdates of the characters as shown below are the characters birthdates in current continuity, as shown on the strip s… …   Wikipedia

  • La Guerra Gaucha — Infobox Film name = La Guerra Gaucha image size = caption = director = Lucas Demare producer = writer = Ulyses Petit de MuratHomero Manzi Novel by Leopoldo Lugones narrator = starring = Enrique Muiño Francisco Petrone Ángel Magaña Sebastián… …   Wikipedia

  • Plan (film) — Infobox Film name = Plan imdb id = 0364604 writer = Story Sanjay Gupta Screenplay: Yash Vinay Dialogue: Milap Zaveri starring = Sanjay Dutt, Sanjay Suri, Dino Morea, Priyanka Chopra, Sameera Reddy, Riya Sen director = Hriday Shetty producer =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»