-
1 spintonare
spintonare v.tr. (fam.) to push, to shove: non spintonare per favore!, don't push please! // (sport) spintonare un avversario, to push an opponent.* * *[spinto'nare]verbo transitivo to push, to shove* * *spintonare/spinto'nare/ [1]to push, to shove. -
2 spintonare
-
3 spintonare
spintonare vt (грубо <сильно>) толкать è stato spintonato in area di rigore — его снесли в штрафной площадке -
4 spintonare
-
5 spintonare
-
6 spintonare
-
7 spintonare vt
[spinto'nare](spingere) to shove, push -
8 spintonare
v. shtyj, i jap një të shtyrë (kundërshtarit).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > spintonare
-
9 spintonare
vt [spinto'nare](spingere) to shove, push -
10 spintonare
v.t.грубо толкать, пихать -
11 spintonare fuori
гл.общ. выпихать -
12 выпихать
сов. - вы́пихать, вы́пихнуть, несов. - выпи́хиватьВ(= вытолкнуть) spingere / spintonare fuoriвы́пихать за дверь — mettere alla porta
* * *vgener. spingere, spintonare fuori -
13 jostle
['dʒɒsl] 1.verbo transitivo spingere, urtare2.verbo intransitivo spingersi, urtarsi, farsi largo; fig. (compete) fare a gara, scontrarsi* * *['‹osl](to push roughly: We were jostled by the crowd; I felt people jostling against me in the dark.) spingere* * *jostle /ˈdʒɒsl/n.spinta; spintone; urto.(to) jostle /ˈdʒɒsl/A v. i.1 spingersi; urtarsi; spintonare; sgomitare; fare ressa: to jostle to get in, spingere (o sgomitare) per entrare; to jostle for seats, spintonare per conquistarsi un posto a sedere; to jostle round sb., fare ressa intorno a q.2 gareggiare; fare a gara; competere; rivaleggiare: to jostle for attention, fare a gara per farsi notare; to jostle for position, rivaleggiare per (o contendersi) una posizioneB v. t.spingere; urtare; sballottare: We were jostled and pushed, siamo stati sballottati e spinti; to jostle sb. out of the way, scostare q. con uno spintone.* * *['dʒɒsl] 1.verbo transitivo spingere, urtare2.verbo intransitivo spingersi, urtarsi, farsi largo; fig. (compete) fare a gara, scontrarsi -
14 shove
I [ʃʌv]nome colloq.to give sb., sth. a shove — dare una spinta a qcn., qcs
••II 1. [ʃʌv]verbo transitivo colloq.1) (push) spingereto shove sth. in sb.'s face — sbattere qcs. in faccia a qcn.
to shove sth. down sb.'s throat — fig. far ingoiare qcs. a qcn
2) (stuff hurriedly) ficcare, cacciare3) (jostle, elbow) spintonare, sgomitare [ person]2.verbo intransitivo spingere- shove up* * *1. verb(to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) spingere2. noun(a push: He gave the table a shove.) spinta* * *[ʃʌv]1. nspintone mto give sb/sth a shove — dare uno spintone a qn/qc
2. vt(gen) spingere, (thrust) cacciare, ficcareto shove in/out etc — spingere dentro/fuori etc
he shoved his fist/stick into my face — mi ha minacciato con il pugno/bastone
3. vi•* * *shove /ʃʌv/n.( anche sport) spinta; urto; spintone: to give sb. a shove, dare una spinta a q. ( anche, fig., per aiutarlo a partire)● (fam.) to get the shove, ricevere il benservito; (fam.) to give sb. the shove, dare il benservito a q. □ (fam.) when push comes to shove ► push.♦ (to) shove /ʃʌv/A v. t.1 spingere; sospingere: The hunted man shoved the furniture against the door, l'uomo braccato spinse i mobili contro la porta2 (fam.) gettare; mettere; cacciare; ficcare: Shove it in the drawer, mettilo nel cassetto; He shoved the money into his pocket, si cacciò i soldi in tascaB v. i.1 spingere; dare spinte; farsi largo a spintoni● (fam.) Shove it!, piantala!; smettila!; va a quel paese! (volg.).* * *I [ʃʌv]nome colloq.to give sb., sth. a shove — dare una spinta a qcn., qcs
••II 1. [ʃʌv]verbo transitivo colloq.1) (push) spingereto shove sth. in sb.'s face — sbattere qcs. in faccia a qcn.
to shove sth. down sb.'s throat — fig. far ingoiare qcs. a qcn
2) (stuff hurriedly) ficcare, cacciare3) (jostle, elbow) spintonare, sgomitare [ person]2.verbo intransitivo spingere- shove up -
15 ■ shove by
-
16 толкать
[tolkát'] v.t. impf. (pf. толкнуть - толкну, толкнёшь)1.1) spingere, urtare2) (на + acc., к + dat.) istigare, spronare, stimolareтолкать в пропасть — far precipitare nel baratro, portare alla rovina
3) толкатьсяa) spintonareтолкаться куда-л. — cercare di ottenere qc.
b) (pf. потолкаться) girare tra la folla2.◆толкать ядро — (sport.) lanciare il peso
толкнуть речь — (scherz.) fare un discorso
-
17 выпихать
сов. - выпихать, выпихнуть, несов. - выпихиватьВ(= вытолкнуть) spingere / spintonare fuoriвыпихать за дверь — mettere alla porta -
18 пихнуть
сов. В разг. однокр.dare; spintonare vt -
19 грубо толкать
advgener. spintonare -
20 сбивать с ног
vgener. arrovesciare, spintonare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spintonare — spin·to·nà·re v.tr. (io spintóno) CO 1. urtare con spintoni 2. nel calcio e in altri giochi di squadra, caricare irregolarmente con una spinta violenta {{line}} {{/line}} DATA: 1965 … Dizionario italiano
spintonare — {{hw}}{{spintonare}}{{/hw}}v. tr. (io spintono ) Nel linguaggio calcistico, spingere rudemente l avversario | (est., gener.) Urtare con spintoni … Enciclopedia di italiano
spintonare — v. tr. 1. (calcio) caricare 2. (est., gener.) urtare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spintonato — spin·to·nà·to p.pass., agg. → spintonare, spintonarsi … Dizionario italiano
bidonare — v. tr. [der. di bidone ] (io bidóno, ecc.), fam. 1. [venire meno a un impegno, a un appuntamento e sim.] ▶◀ (fam.) buggerare, (fam.) buscherare, dare (o fare o tirare) un bidone (a), (region.) dare (o fare o tirare) una sola (a), (pop.) fottere,… … Enciclopedia Italiana
pigiare — v. tr. [lat. pinsiare, der. di pinsus, part. pass. di pinsĕre pestare, pigiare ] (io pìgio, ecc.). 1. [esercitare su qualcosa una pressione o compressione: p. il tabacco nella pipa ; p. l uva ] ▶◀ pestare, premere, pressare, schiacciare,… … Enciclopedia Italiana
spingere — / spindʒere/ [lat. expingĕre (der. di pangĕre, col pref. ex ) conficcare ] (io spingo, tu spingi, ecc.; pass. rem. spinsi, spingésti, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [fare pressione con forza su una cosa o una persona per farla muovere: s. il carretto ;… … Enciclopedia Italiana
caricare — A v. tr. 1. porre, mettere, sistemare, collocare, imbarcare, stivare CONTR. scaricare 2. (con peso eccessivo) aggravare, sovraccaricare CONTR. alleggerire 3. (fig.) accollare, addossare, oberare, colmare, gravare, sovraccaricare, opprimere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
urtare — A v. tr. 1. andar contro, picchiar contro, investire, speronare, prendere (fam.), beccare (pop.), tamponare, toccare, colpire □ spingere, spintonare (dial.) CONTR. evitare, mancare 2. (fig.) indisporre, irritare, spiacere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione