Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

spielplan

  • 81 tenere il cartellone

    tenere il cartellone
    figurato sich lange auf dem Spielplan halten

    Dizionario italiano-tedesco > tenere il cartellone

  • 82 repertoire

    noun
    (Mus., Theatre) Repertoire, das (of an + Dat., von)
    * * *
    rep·er·toire
    [ˈrepətwɑ:ʳ, AM -pɚtwɑ:r]
    n Repertoire nt
    \repertoire of songs/stories Repertoire nt an Liedern/Geschichten
    large [or wide] \repertoire großes Repertoire
    * * *
    ['repətwAː(r)]
    n (THEAT, MUS)
    Repertoire nt
    * * *
    repertoire [ˈrepə(r)twɑː(r)] s THEAT Repertoire n (of an dat, von) (auch fig):
    have a large repertoire of jokes viele Witze auf Lager haben
    * * *
    noun
    (Mus., Theatre) Repertoire, das (of an + Dat., von)
    * * *
    n.
    Repertoire n.
    Spielplan m.
    Vorrat -¨e m.

    English-german dictionary > repertoire

  • 83 repertory

    noun
    1) see academic.ru/61556/repertoire">repertoire
    2) (Theatre) Repertoiretheater, das
    * * *
    rep·er·tory
    [ˈrepətəri, AM -ɚtɔ:ri]
    1. (repeated performances)
    to be in \repertory play auf dem Spielplan stehen
    Macbeth is in \repertory at the Royal Shakespeare Company Macbeth gehört zum Repertoire der Royal Shakespeare Company
    2. (theatre) Repertoiretheater nt
    she's working in \repertory sie spielt in einem Repertoiretheater
    * * *
    ['repətərI]
    n

    to act in repertory, to play repertory — Repertoire-Stücke spielen

    he was in repertoryer spielte an einem Repertoire-Theater

    2) (= songs, plays) = repertoire
    See:
    = repertoire
    * * *
    repertory [ˈrepə(r)tərı; US -ˌtəʊriː; -ˌtɔː-] s
    1. THEAT
    a) repertoire
    2. repository 4
    * * *
    noun
    2) (Theatre) Repertoiretheater, das
    * * *
    n.
    Repertoire n.

    English-german dictionary > repertory

  • 84 fixture list

    n (Brit SPORT)
    Spielplan m

    English-german dictionary > fixture list

  • 85 drop from the program

    expr.
    vom Spielplan absetzen ausdr.

    English-german dictionary > drop from the program

  • 86 fixture

    fix·ture [ʼfɪkstʃəʳ, Am -ɚ] n
    1) ( immovable object) Inventarstück nt, eingebautes Teil;
    bath \fixtures Badezimmerarmaturen pl;
    \fixtures and fittings bewegliches und unbewegliches Inventar ( form)
    light \fixture Lampe f ( fam) tech Beleuchtungskörper m;
    to be a permanent \fixture (fig, hum) zum [lebenden] Inventar gehören (fig, hum)
    2) (esp Brit, Aus) ( sporting contest) [Sport]veranstaltung f; ( with players) Spiel nt;
    \fixture list Spielplan m

    English-German students dictionary > fixture

  • 87 programme

    pro·gramme [ʼprəʊgræm], (Am) pro·gram [ʼproʊ-] n
    1) radio, tv Programm nt, Sendefolge f; ( single broadcast) Sendung f
    2) ( list of events) Programm nt; theat ( for all plays) Spielplan m; ( for one play) Programmheft nt
    3) ( plan) Programm nt, Plan m;
    what's on the \programme for today? was steht heute auf dem Programm?;
    fitness/modernization \programme Fitness-/Modernisierungsprogramm nt vt <- mm->
    1) ( instruct)
    to \programme sth etw programmieren;
    to \programme a VCR einen Videorecorder programmieren [o einstellen];
    to \programme sb to do sth jdn darauf programmieren, etw zu tun;
    I'm \programmed to wake up at seven ich wache automatisch um sieben Uhr auf;
    to \programme oneself to do sth sich dat etw angewöhnen

    English-German students dictionary > programme

  • 88 repertory

    rep·er·tory [ʼrepətəri, Am -ɚtɔ:ri] n
    to be in \repertory play auf dem Spielplan stehen;
    Macbeth is in \repertory at the Royal Shakespeare Company Macbeth gehört zum Repertoire der Royal Shakespeare Company
    2) ( theatre) Repertoiretheater nt;
    she's working in \repertory sie spielt in einem Repertoiretheater

    English-German students dictionary > repertory

  • 89 heraus:

    1. heraus mit euch in [an] die frische Luft'! марш на свежий воздух!
    heraus aus dem Bett [aus den Federn]! вставать!, подъём!
    2. heraus mit etw.!давай (выкладывай) что-л.! Hände hoch und heraus mit dem Geld!
    3. (nun mal) heraus mit der Sprache!
    heraus damit! давай выкладывай, говори!
    4. aus dem Gröbsten [Ärgsten] heraus sein пережить трудности
    стать независимым, самостоятельным. Wir haben unseren Kredit abgezahlt und sind aus dem Gröbsten heraus.
    Meine Kinder sind aus dem Gröbsten heraus, ich kann mir schon eine Reise leisten.
    5. er ist jetzt fein heraus ему сейчас хорошо живётся. Nach langen Jahren Entbehrung hat er einen guten Posten gekriegt. Nun ist er fein heraus.
    6. etw. ist heraus что-л. вышло, уже опубликовано. Meine letzten Artikel sind in der wissenschaftlichen Zeitschrift der Universität heraus.
    Das neue Gesetz [eine Verfügung, ein Aufruf, der Spielplan für die kommende Woche] ist heraus.
    7. das ist noch gar nicht [lange nicht] heraus это ещё не решено, неопределённо. Es ist noch nicht heraus, wer der Nachfolger des verstorbenen Präsidenten wird.
    8. etw./jmdn. heraus haben
    a) обнаружить-, найти что/кого-л. Die Polizei hatte den Täter bald heraus.
    Endlich habe ich ihren Namen und die Hausnummer heraus,
    б) сообразить, понять что-л. Er hatte den Handgriff [Trick] schnell heraus.
    Er hatte es bald heraus, daß man die Bälle hart und kurz übers Netz weg schlagen mußte.
    9. jmd. hat den Bogen [die Kurve] in etw. heraus кто-л. хорошо разбирается в чём-л. Alle unsere elektrischen Geräte repariert mein Sohn. Er hat den Bogen dafür heraus.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > heraus:

  • 90 repertoár

    (DE) Repertoire {s}; Spielplan {r}; (EN) repertoire; stock-in-trade

    Magyar-német-angol szótár > repertoár

  • 91 репертоар

    репертоа̀р м., -и, ( два) репертоа̀ра Repertoire [...'toa: ] n, -s фр., Spielplan m, Spielpläne.

    Български-немски речник > репертоар

  • 92 свалям

    сва̀лям, сваля́ гл. 1. ( смъквам) ab|nehmen unr.V. hb tr.V., herunter|nehmen unr.V. hb tr.V.; 2. ( донасям долу) herunter|holen sw.V. hb tr.V.; 3. ( събличам) aus|ziehen unr.V. hb tr.V.; ab|legen sw.V. hb tr.V.; 4. (смъквам от пост, от сцената и др.) ab|setzen sw.V. hb tr.V., stürzen sw.V. hb tr.V.; свалям си очилата die Brille abnehmen; свалям багажа das Gepäck herunterholen; свалям си блузата die Bluse ausziehen; свалям пиеса ein Spielstück vom Spielplan absetzen; свалям от себе си всякаква отговорност jede Verantwortung von sich weisen, abstreifen.

    Български-немски речник > свалям

  • 93 afisz

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > afisz

  • 94 repertuar

    m
    Repertoire n; teatr. Spielplan m

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > repertuar

  • 95 repertoire

    sb.
    ( teater) (das) Repertoire (-s -s), (der) Spielplan ('-e)

    Politikens Dansk-tysk > repertoire

  • 96 repertoar

    m kaz Repertoire n, Spielplan m

    Hrvatski-Njemački rječnik > repertoar

  • 97 absetzen

    absetzen I vt снима́ть (шля́пу)
    absetzen снима́ть, ста́вить на зе́млю (но́шу)
    absetzen отодвига́ть; отставля́ть; отса́живать
    absetzen отрыва́ть, отнима́ть
    das Gewehr absetzen охот. опусти́ть ружьё́ (по́сле прице́ливания)
    das Gewehr absetzen воен. поста́вить винто́вку к ноге́
    er trank, ohne das Glas abzusetzen он пил, не отнима́я стака́на от губ; он вы́пил стака́н за́лпом
    er schrieb, ohne die Feder abzusetzen он писа́л, не отрыва́я пера́ от бума́ги; он написа́л все за оди́н приё́м
    absetzen смеща́ть, отстраня́ть, снима́ть с до́лжности
    den König absetzen низложи́ть короля́; све́ргнуть короля́
    absetzen выса́живать, сса́живать; воен. выса́живать, выбра́сывать (деса́нт); десанти́ровать
    dieses Pferd setzt jeden Reiter ab э́та ло́шадь сбро́сит любо́го вса́дника
    absetzen снима́ть, исключа́ть (из пове́стки дня, из бюдже́та); изыма́ть
    ein Stück vom Spielplan absetzen снять пье́су с репертуа́ра, исключи́ть пье́су из репертуа́ра
    absetzen отодвига́ть, переноси́ть (срок)
    absetzen воен. выводи́ть из бо́я, отводи́ть от проти́вника
    absetzen ком. сбыва́ть
    absetzen с.-х. отлуча́ть от ма́тки
    absetzen осажда́ть, выделя́ть
    der Fluß setzt Schlamm ab в реке́ осажда́ется ил
    das Bier setzt Hefe ab в пи́ве образу́ется дрожжево́й оса́док
    die Schlacken absetzen тех. выделя́ть шлак, ошлако́вывать
    absetzen горн. разгружа́ть в отва́л (го́рную поро́ду)
    absetzen полигр. набира́ть
    absetzen выделя́ть, отделя́ть, подчё́ркивать
    der weiße Schrank war schwarz abgesetzt бе́лый шкаф был отде́лан по края́м чё́рной каймо́й
    absetzen начина́ть с но́вой строки́
    absetzen тех. отключа́ть, остана́вливать (маши́ну)
    absetzen мед. вылу́щивать (суста́в)
    Eier absetzen класть я́йца; нести́ я́йца
    es wird Hiebeabsetzen, es setzt was ab разг. бу́дет взбу́чка, бу́дет на оре́хи
    absetzen II vi остана́вливаться, прерыва́ться
    ohne abzusetzen не переводя́ дыха́ния; за оди́н приё́м
    er setzte mitten in der Rede ab он вдруг прерва́л свою́ речь на середи́не
    absetzen мор. отча́ливать, отходи́ть (от бе́рега)
    das Erz setzt ab горн. ру́дное те́ло схо́дит на нет
    absetzen, sich III бежа́ть, скры́ться
    absetzen воен. выходи́ть из бо́я, отрыва́ться от проти́вника
    absetzen отмежева́ться
    sich von seinen Beschlüssen absetzen отойти́ от свои́х реше́ний; отказа́ться от свои́х реше́ний
    absetzen (von D) ре́зко выделя́ться (на чем-л.), контрасти́ровать (с чем-л.)
    absetzen осажда́ться, выделя́ться, выпада́ть в оса́док
    absetzen оседа́ть, уплотня́ться (о ры́хлой по́чве)
    absetzen, abschlagen уде́рживать
    absetzen, vermarkten, vertreiben, vermarkten сбыва́ть
    absetzen исключа́ть (напр. су́мму из бюдже́та); отстраня́ть от до́лжности; переноси́ть (срок)

    Allgemeines Lexikon > absetzen

  • 98 aufnehmen

    aufnehmen I vt поднима́ть
    Maschen aufnehmen поднима́ть пе́тли, набира́ть пе́тли (при вя́зке)
    eine Laufmasche aufnehmen поднима́ть спусти́вшуюся пе́тлю
    den Handschuh aufnehmen принима́ть вы́зов
    den Fehdehanschuh aufnehmen принима́ть вы́зов
    die Fährte aufnehmen охот. брать след
    die Spur aufnehmen охот. брать след
    den Rock aufnehmen подобра́ть ю́бку
    aufnehmen принима́ть
    j-n gastlich aufnehmen встреча́ть (кого-л.) гостеприи́мно; принима́ть (кого-л.) гостеприи́мно, ока́зывать (кому-л.) раду́шный приё́м
    j-n kühl aufnehmen встреча́ть (кого-л.) хо́лодно; принима́ть (кого-л.) хо́лодно гостеприи́мно, ока́зывать (кому-л.) холо́дный приё́м
    j-n bei sich (D) aufnehmen принима́ть (кого-л.) в ка́честве своего́ го́стя
    Geld aufnehmen обраща́ться за креди́том, прибега́ть к креди́ту
    eine Anleihe aufnehmen обраща́ться за за́ймом, прибега́ть к за́йму
    j-n als Mitglied aufnehmen принима́ть (кого-л.) в чле́ны
    j-n als Teilhaber aufnehmen принима́ть (кого-л.) в компаньо́ны
    j-n in eine Mannschaft aufnehmen спорт. зачисля́ть (кого-л.) в кома́нду; зачисля́ть (кого-л.) в соста́в кома́нды
    erw. ins Protokoll aufnehmen заноси́ть (что-л.) в протоко́л
    etw. in den Spielplan aufnehmen включа́ть (что-л.) в репертуа́р
    ein Gedicht in eine Sammlung aufnehmen включа́ть стихотворе́ние в сбо́рник
    j-n in Gnaden wieder aufnehmen высо́к. прости́ть (кого-л.) смени́ть гнев на ми́лость (в отноше́нии кого́-л.)
    der Rhein nimmt den Main auf Майн впада́ет в Рейн
    eine unheimliche Stille nahm uns auf нас объя́ла жу́ткая тишина́
    wohlige Wärme nahm uns auf на нас пахну́ло прия́тным тепло́м
    aufnehmen вмеща́ть; воспринима́ть, усва́ивать
    der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmen зал не вмеща́ет сто́лько люде́й
    das kann das Gedächtnis nicht alles aufnehmen па́мять не в состоя́нии вмести́ть всё э́то; па́мять не в состоя́нии удержа́ть всё э́то
    Nahrung aufnehmen принима́ть пи́щу
    ein Wort aufnehmen подхвати́ть сло́во; переня́ть сло́во
    aufnehmen (как-л.) воспринима́ть (что-л.), относи́ться (к чему́-л.)
    etw. beifällig aufnehmen встреча́ть (что-л.) одобри́тельно; относи́ться (к чему́-л.)
    aufnehmen снима́ть, фотографи́ровать; запи́сывать (на плё́нку, грампласти́нку)
    etw., j-n auf Tonband aufnehmen запи́сывать (что-л., кого́-л.) на (магни́тную) плё́нку
    etw., j-n aufs Tonband aufnehmen запи́сывать (что-л., кого́-л.) на (магни́тную) плё́нку
    sich aufnehmen lassen фотографи́роваться
    aufnehmen запи́сывать (в протоко́л и т.п.)
    ein Protokoll aufnehmen составля́ть протоко́л
    eine Niederschrift aufnehmen составля́ть за́пись
    den Tatbestand aufnehmen составля́ть протоко́л о происше́ствии; составля́ть акт о происше́ствии
    die Stenotypistin nahm das Diktat auf стенографи́стка писа́ла под дикто́вку
    ein Gebiet topographisch aufnehmen произвести́ топографи́ческую съё́мку ме́стности
    ein Inventar aufnehmen составля́ть о́пись, производи́ть инвентариза́цию
    den Kurs aufnehmen мор. счи́тывать курс по ко́мпасу
    aufnehmen начина́ть, возобновля́ть
    die Arbeit приступа́ть к рабо́те
    Verbindung mit j-m aufnehmen устана́вливать связь (с кем-л.)
    Beziehungen zu j-m aufnehmen устана́вливать отноше́ния (с кем-л.)
    Verhandlungen aufnehmen начина́ть перегово́ры
    die Verhandlungen wieder aufnehmen возобновля́ть перегово́ры
    die Bank nimmt die Zahlungen wieder auf банк вновь произво́дит платежи́
    den Kampf aufnehmen по́вести борьбу́
    aufnehmen физ. поглоща́ть; хим. присоединя́ть, захва́тывать
    es mit j-m aufnehmen ме́риться си́лами, тяга́ться (с кем-л.)
    er kann es mit jedermann aufnehmen ему́ никто́ не стра́шен, он никому́ не усту́пит
    die Produktion dieses Werkes kann es mit den besten Erzeugnissen des Weltmarkts aufnehmen проду́кция э́того заво́да не уступа́ет (по ка́честву) лу́чшим изде́лиям на мирово́м ры́нке
    aufnehmen диал. чи́стить, натира́ть, мыть (полы́)
    wird man wo gut aufgenomen, muß man nicht gleich wiederkommen посл. гостеприи́мством не сле́дует злоупотребля́ть
    aufnehmen II vi уст. прибыва́ть, возраста́ть, увели́чиваться
    aufnehmen с.-х. забере́менеть (о живо́тных)
    aufnehmen охот. корми́ться, жрать (о хи́щниках)
    aufnehmen, abführen вноси́ть
    aufnehmen брать (ссу́ду); включа́ть (в докуме́нт); осва́ивать (но́вую проду́кцию); получа́ть (ссу́ду); принима́ть (включа́ть в число́); устана́вливать (отноше́ния)

    Allgemeines Lexikon > aufnehmen

  • 99 absetzen

    I.
    1) tr abnehmen: Kopfbedeckung, Brille; auf Schultern o. Kopf Getragenes снима́ть снять
    2) tr wo niedersetzen, hinstellen ста́вить по- куда́-н.
    3) tr Zustand, Haltung, Stellung unterbrechen; in Bewegung innehalten: Geigenbogen приподнима́ть /-подня́ть. Blasinstrument, Trinkgefäß ( von Mund) отнима́ть отня́ть (от губ). Feder отрыва́ть оторва́ть от бума́ги. Gewehr опуска́ть /-пусти́ть. ohne abzusetzen lesen, schreiben, sprechen, trinken не отрыва́ясь. sprechen auch без у́молку. trinken auch без переды́шки
    4) tr aussteigen lassen выса́живать вы́садить, сса́живать /-сади́ть
    5) Militärwesen tr aus der Luft landen выса́живать вы́садить, выбра́сывать вы́бросить | absetzen вы́садка, вы́броска. absetzen von Landetruppen (aus der Luft) десанти́рование. Landung durch absetzen поса́дочный деса́нт
    6) tr abwerfen: Reiter сбра́сывать /-бро́сить
    7) tr entwöhnen: Jungtier отлуча́ть отлучи́ть [umg отнима́ть/отня́ть] от ма́тки | absetzen отня́тие (от ма́тки)
    8) tr etw.1 setzt etw.2 ab a) v. Fluß - Schlamm, Sand, Geröll, Muscheln в чём-н.I осажда́ется что-н.2 b) v. Bier - Hefe в чём-н.I образу́ется что-н.2 c) v. Milch - Molke при свёртывании чего́-н.I получа́ется полу́чится что-н.2
    9) Technik tr ausscheiden выделя́ть вы́делить
    10) Zoologie tr Eier откла́дывать /-ложи́ть
    11) tr des Amtes entheben смеща́ть смести́ть, отстраня́ть отстрани́ть от <снима́ть снять с> до́лжности. jdn. für abgesetzt erklären объявля́ть объяви́ть, что кто-н. смещён <отстранён от до́лжности, снят с до́лжности>
    12) tr verkaufen: Waren сбыва́ть /- быть, распродава́ть /-прода́ть. abgesetzt werden auch расходи́ться разойти́сь
    13) tr etw. (von etw.) streichen: Punkt (von Tagesordnung) , Stück (vom Spielplan) снима́ть снять что-н. с чего́-н. etw. vom Programm absetzen исключа́ть исключи́ть что-н. из програ́ммы. einen Posten von der Rechnung absetzen исключа́ть /- статью́ < пункт> пла́ты <опла́ты>
    14) tr annullieren: Termin, Veranstaltung отменя́ть отмени́ть
    15) tr abziehen, abschreiben вычита́ть вы́честь
    16) tr unterschiedlich machen: Farben отделя́ть /-дели́ть
    17) tr am Rand besetzen, markieren отде́лывать /-де́лать. schwarz [weiß] absetzen отде́лывать /- чёрным [бе́лым] | ein farblich abgesetzter Kragen воротни́к с цветно́й каёмкой
    18) Typographie tr einrücken начина́ть нача́ть с кра́сной строки́

    II.
    Nautik itr ablegen отва́ливать /-вали́ть, отча́ливать /-ча́лить

    III.
    1) sich absetzen wohin sich davonmachen скрыва́ться /-кры́ться где-н.
    2) Militärwesen sich absetzen sich zurückziehen отходи́ть отойти́
    3) sich absetzen von jdm./etw. sich lösen: von Gegner, Feld, bei Lauf, Fahrt отрыва́ться оторва́ться от кого́-н. чего́-н.
    4) sich absetzen von etw. sich distanzieren отмежёвываться /-межева́ться от чего́-н.
    5) sich absetzen gegen etw. выделя́ться на чём-н.
    6) sich absetzen sich senken: v. Boden оседа́ть /-се́сть
    7) sich absetzen sich ablagern: v. Schlamm, Staub осажда́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > absetzen

  • 100 Absetzung

    1) Amtsenthebung смеще́ние, отстране́ние от <сня́тие с> до́лжности
    2) einer Sache von etw. Streichung: eines Punktes von der Tagesordnung, eines Stückes (vom Spielplan) сня́тие чего́-н. с чего́-н. eines Punktes vom Programm исключе́ние чего́-н. из чего́-н.
    3) v. Veranstaltung отме́на
    4) Abschreibung вы́чет. die Absetzung einer Summe von der Steuer вы́чет како́й-н. су́ммы, не облага́емой нало́гом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Absetzung

См. также в других словарях:

  • Spielplan — ↑Programm, ↑Repertoire …   Das große Fremdwörterbuch

  • Spielplan — Spiel|plan [ ʃpi:lpla:n], der; [e]s, Spielpläne [ ʃpi:lplɛ:nə]: Plan, auf dem für eine bestimmte Zeit die Termine der Aufführungen einer Bühne festgelegt und öffentlich bekannt gegeben werden: der Spielplan für die nächsten drei Monate; das Stück …   Universal-Lexikon

  • Spielplan — der Spielplan, ä e (Mittelstufe) alle Stücke, die für die Spielzeit einer Bühne vorgesehen sind Synonym: Repertoire Beispiele: Die Oper von Mozart wurde vom Spielplan genommen. Verdis Traviata steht auf dem Spielplan. der Spielplan, ä e… …   Extremes Deutsch

  • Spielplan — Ein Spielplan bezeichnet ein Medium, auf dem Spiele stattfinden, siehe Spielplan (Spiel) im Sport die Reihenfolge der Partien in einem Turnier, siehe Spielplan (Sport) in Oper und Theater die geplanten Aufführungen, siehe Repertoire Der Spielplan …   Deutsch Wikipedia

  • Spielplan — Programm, Spielfolge; (bildungsspr.): Repertoire. * * * Spielplan,der:⇨Programm(1,b) Spielplan→Programm …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Spielplan — Spiel·plan der; das ↑Programm (1) eines Theaters <etwas auf den Spielplan setzen; etwas in den Spielplan aufnehmen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Spielplan (Spiel) — Spielplan des Mensch ärgere Dich nicht Der Spielplan ist ein Medium, welches in verschiedenen Formen von Spielen genutzt wird. In Brettspielen ist er der zentrale Ort bzw. die Plattform, auf dem sich das Spielgeschehen abspielt. Spielfiguren oder …   Deutsch Wikipedia

  • Spielplan (Sport) — Ein Spielplan ist im Sport ein vor Beginn einer Saison oder eines Turniers festgelegter Plan, der die Reihenfolge der Spiele der Teilnehmer bzw. der teilnehmenden Mannschaften gegeneinander regelt. Dabei wird grundsätzlich zwischen zwei Typen… …   Deutsch Wikipedia

  • Spielplan — Spielplanm VerzeichnisderzurGerichtsverhandlunganstehendenFälle.EigentlichderSpielplaneinesTheaters;hiermitAnspielungaufdas»Theater«derVerhandlung.1950ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Spielplan — Spiel|plan …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Fußball-Weltmeisterschaft 2010/Spielplan — Dieser Artikel informiert über den Spielplan der Fußball Weltmeisterschaft 2010. Inhaltsverzeichnis 1 Gruppenphase 1.1 Gruppe A 1.2 Gruppe B 1.3 Gruppe C …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»