-
1 spicchio
spìcchio m ломтик; долька; кусочек, частичка uno spicchio d'arancia -- апельсинная долька uno spicchio di mela -- ломтик <кусочек> яблока uno spicchio d'aglio -- долька <зубок> чесноку <чеснока> a spicchi -- ломтиками, кусочками tagliato a spicchi -- нарезанный ломтиками spicchio sferico mat -- сферический сектор spicchio di petto tosc -- средняя часть грудинки -
2 spicchio
spìcchio m ломтик; долька; кусочек, частичка uno spicchio d'arancia — апельсинная долька uno spicchio di mela — ломтик <кусочек> яблока uno spicchio d'aglio — долька <зубок> чесноку <чеснока> a spicchi — ломтиками, кусочками tagliato a spicchi — нарезанный ломтиками spicchio sferico mat — сферический сектор spicchio di petto tosc — средняя часть грудинки -
3 SPICCHIO
m— см. - N341 -
4 spicchio
muno spicchio di mela — ломтик / кусочек яблокаuno spicchio d'aglio — долька / зубок чесноку / чеснокаa spicchi — ломтиками, кусочкамиspicchio sferico мат. — сферический секторspicchio di petto тоск. — средняя часть грудинки -
5 spicchio
-
6 spicchio
-
7 spicchio sferico
-
8 spicchio di petto
сущ. -
9 grande quant'uno spicchio d'aglio
Итальяно-русский универсальный словарь > grande quant'uno spicchio d'aglio
-
10 uno spicchio d'aglio
сущ.общ. долька чесноку, зубок чеснокуИтальяно-русский универсальный словарь > uno spicchio d'aglio
-
11 uno spicchio d'arancia
сущ.общ. апельсинная долькаИтальяно-русский универсальный словарь > uno spicchio d'arancia
-
12 uno spicchio di mela
сущ.общ. кусочек яблока, ломтик яблокаИтальяно-русский универсальный словарь > uno spicchio di mela
-
13 aglio
mun capo d'aglio — головка чеснокаgrande quant'uno spicchio d'aglio — ничтожный, ничтожно малый••mangiare agli e cipolle — перебиваться с хлеба на квасtant'è puzzar d'un aglio che d'una resta prov — хрен редьки не слаще -
14 долька
-
15 aglio
àglio m чеснок un capo d'aglio -- головка чеснока uno spicchio d'aglio -- долька <зубок> чеснока grande quant'uno spicchio d'aglio -- ничтожный, ничтожно малый un mazzod'agli -- связка чеснока mangiare agli e cipolle -- перебиваться с хлеба на квас non costare un aglio -- не стоить ни гроша tant'è puzzar d'un aglio che d'una resta prov -- ~ хрен редьки не слаще -
16 aglio
àglio ḿ чеснок un capo d'aglio — головка чеснока uno spicchio d'aglio — долька <зубок> чеснока grande quant'uno spicchio d'aglio — ничтожный, ничтожно малый un mazzod'agli — связка чеснока¤ mangiare agli e cipolle — перебиваться с хлеба на квас non costare un aglio — не стоить ни гроша tant'è puzzar d'un aglio che d'una resta prov — ~ хрен редьки не слаще -
17 AGLIO
m(тж. AJETTO)— см. - V305-A362 —consolarsi con [l'ajetto | l'aglietto]
-A363 —-A364 —esser come gli agli, che hanno il capo bianco e la coda verde
-A365 —[mangiare | rodere] l'aglio
-A366 —mangiare [agli e cipolle | pane e cipolla]
-A367 —dagli, dagli, le cipolle diventan agli
— см. - C1958— см. - M1937 -
18 CAPO
I см. тж. CAPO IIm- C674 —— см. - Q14- C675 —- C676 —- C677 —- C678 —— см. - O6- C679 —- C680 —— grande come un capo di spillo
— см. - G963— см. - I339— см. - L250— см. - L253— см. - M181— fare venire il male di capo a qd
— см. - M182— см. - O38— см. - R518— см. - R583- C682 —- C685 —- C686 —- C691 —- C694 —in capo a...
- C695 —- C697 —da un capo all'altro (тж. a capo a capo)
— см. - C697— см. - C695— см. - C1450— см. - C698- C701 —averla (или pigliarla, prenderla) tra (il) capo e (il) collo
- C704 —- C705 —— см. - G478- C705a —a (или col) capo in giù (тж. a capo all'ingiù, a capo innanzi, a capo piè, a capo sotto)
— см. - C702- C707 —— essere (или vivere) in capo al mondo
— см. - M1782 a)— см. - C705a- C709 —— см. - C696— см. - C705a- C715 —- C716 —— см. - M1005— см. - O63— см. - O73- C717 —- C719 —— см. - T165— см. - C745- C721 —alzare (или levare, rizzare, sollevare) il capo
— см. - C682— см. - C747— см. - F1223— см. - G1059— см. - S580— см. - C2011— см. - F936— см. - G1059— см. - M486— см. - O104- C738 —aver via il capo dietro...
— см. - C810- C739 —battere il capo (ток. dare del capo)
- C743 —- C744 —— см. - C774— см. - P925— см. - P932— см. - R646— см. - Z110- C745 —chinare (или abbassare, piegare) il capo
— см. - O140— см. - C739- C748 —dare (il или di, del) capo in...
- C749 —— см. - C810essere come gli agli, che hanno il capo bianco e la coda verde
— см. -A364— см. - F1189— см. - M2037— см. - B748- C756 —far capo a... (или di...)
- C757 —farsi capo di (+ inf.)
- C759 —- C760 —- C761 —- C762 —fare a qd il capo come una cesta (или come un cestone, un pallone)
— см. - P2539— см. - C781- C769 —frullare in (или per il) capo (или per il cervello, per ia testa)
- C770 —— см. - C5- C773 —lavare il capo (coi ciottoli или con le frombole, con il ranno)
— см. -A1213— è come lavare il capo all'asino
— см. -A1214— см. - C721- C774 —levare (или trarre, cavare) di (или del) capo
- C775 —— см. - R646- C776 —mangiare la minestra (или la torta, la pappa) in capo a qd
— см. - B1128- C778 —mettere capo a...
— см. - C686— см. -A1005— см. - G168mettere dei grilli in capo a qd
— см. - G1065mettere la taglia sul capo di qd
— см. - T26— см. - O193- C786 —perdersi da capo (тж. perdere il capo)
— см. - M2185— см. - C745— см. - C779— см. - C721- C793 —— см. - C810— см. - C721— см. - C796— см. - C728— см. - S580— см. - P2539— см. - C727— см. - C728— см. - S580— см. - M486— см. - S1693— см. - C792— см. - C686 b)— см. - C774- C807 —non trovarsi capo a (или da) (+ inf.)
- C809 —— см. - C687- C810 —venire (или saltare, balenare) in capo (тж. balenare per capo; entrare nel capo)
— см. - B741— см. - M926- C811 —la bestemmia gira, gira, torna in capo a chi la tira
— см. - B614— см. - B1004- C812 —capo grosso, cervello magro
la casa gli è crollata sul capo
— см. - C1192- C814 —c'è chi gli duole il capo, e si medica il calcagno
- C815 —a chi consiglia (или conforta) il capo non (gli) duole (тж. a chi consiglia или stima non duole il capo или il corpo)
chi contro Dio getta pietra, in capo gli torna
— см. - D463- C816 —chi ha il capo di cera, non vada al sole
chi tien cavallo e non ha strame, in capo all'anno si gratta il forame
— см. - C1390— см. - C2908— см. -A724— см. - F1377- C818 —— см. - G1208la mattia torna in capo al matto
— см. - M945- C820 —(è) meglio (esser) capo di gatto (или di lucertola) che coda di leone (тж. è meglio esser capo di luccio или di saraga che coda di storione)
— см. - D746- C822 —quale il capo, tali i gregari
- C823 —quando il capo duole, tutte le membra languono (или ogni membro patisce)
— см. - S190- C825 —tale il capo, tale il sapore
tanti capi, tante sentenze
— см. - S642 -
19 CROCE
f— см. - C3080— см. - L436- C3079 —- C3080 —la Santa croce (тж. тоск. la croce Santa)
— см. - T485— см. - B1144a occhio e croce (тж. a occhi e croci)
— см. - O65avere due (или tre, ecc.) croci sulle spalle (тж. aver passato le due или le tre, ecc. croci)
— см. - C3086- C3085 —bandire (или dare, gridare, tirare) la croce addosso a... (или contro.., dietro...)
— см. - D309- C3086 —essere all'età delle due (или tre, ecc.) croci (тж. aver passato le due или le tre. ecc. croci; avere due или tre, ecc. croci sulle spalle)
- C3087 —- C3091 —fare (или mettere, tirare) una (или la) croce a... (или sopra.., su...)
— см. - T556fuggire come il diavolo dalla croce (тж. fuggire più che il demonio или il diavolo, i diavoli la croce)
— см. - D312gridare la croce addosso a (или contro, dietro)...
— см. - C3085— см. - V743mettere una (или la) croce a (или sopra, su)...
— см. - C3091— см. - C3090— см. - S-M-1295tirare la croce addosso a (или contro, dietro)...
— см. - C3085tirare una (или la) croce a (или sopra, su)...
— см. - C3091- C3098 —ciascuno ha la sua (или pende dalla sua) croce (тж. ognuno ha или porta la sua croce)
quando il diavolo vuol andare in processione, non gli mancano mai le croci
— см. - D377 -
20 grande
1. agglettera grande — большая / прописная букваin grande — в большом масштабе; широкоin gran parte — в большинстве, по большей частиandare a grandi passi — идти широкими шагамиguardare le cose in grande — широко смотреть на вещи2) великий, большой, известный ( о человеке)non ne sa gran che — он очень мало знает об этомnon è un gran che — см. granché3) великодушный4) обильный; значительный; многочисленныйc'era gran gente — было много народуun gran numero di... — большое количество...5) долгий, длительный ( о сроке)è passato gran tempo — прошло много времени6) крупный, масштабный7) торжественный, примечательный; важныйavere un gran successo — иметь большой успехvivere alla grande — жить на широкую ногуfare alla grande, farsi grande — заноситься, много мнить о себе, строить из себя персону2. avv(также gran перед начальной согласной, кроме s impura, z, gn, ps, pn)un gran brav'uomo — превосходный человекuna gran bella signora — женщина исключительной красоты, невероятно красивая женщина3. m(также gran перед начальной согласной, кроме s impura, z, gn, ps, pn)1) великое, возвышенное2) pl взрослые, старшие3) pl великие, власть имущиеi grandi della città — старейшины / знатные люди города4) богатый5)•Syn:grosso, magno, ingente, enorme, smisurato, madornale, gigantesco, sterminato; eminente, stupendo, grandiosoAnt:••grande come una casa — ни в какие ворота не лезетgrande quanto uno spicchio d'aglio — ничтожный
См. также в других словарях:
spicchio — / spik:jo/ s.m. [lat. spiculum punta , propr. dim. di spica spiga ]. 1. (bot.) a. [ciascuna delle parti che costituiscono l interno del frutto degli agrumi: uno s. d arancia ] ▶◀ ‖ esperidio. b. [ciascuna delle parti che formano il bulbo dell… … Enciclopedia Italiana
spicchio — spìc·chio s.m. CO 1. ciascuna delle parti rivestite da una sottile pellicola in cui è suddiviso internamente il frutto degli agrumi e dell aglio | estens., ognuna delle parti di forma simile in cui si possono tagliare altri frutti: uno spicchio… … Dizionario italiano
spicchio — {{hw}}{{spicchio}}{{/hw}}s. m. 1 Ciascuna delle parti interne, avvolte da una sottile pellicola e colme di succo, in cui sono suddivisi agrumi | Ciascuno dei piccoli bulbi che nell insieme formano il bulbo dell aglio | (est.) Ciascuna delle parti … Enciclopedia di italiano
spicchio — pl.m. spicchi … Dizionario dei sinonimi e contrari
spicchio — s. m. (est.) fetta, parte, sezione, porzione □ (di bussola e sim.) quadrante. SFUMATURE ► frammento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spùcch — spicchio (di qualunque cosa) … Dizionario Materano
frammento — s. m. 1. pezzetto, pezzo, punta, scaglia, scheggia, frantume, brandello, ritaglio, rottame □ rudere □ coccio CONTR. intero, totalità 2. (di opera) passo, brano, passaggio, squarcio, parte. SFUMATURE frammento scheggia brandello spicchio Frammento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Vinci, Italy — Infobox CityIT official name = Comune di Vinci img coa = Vinci Stemma.png img coa small = image caption = Birthplace of Leonardo da Vinci region = RegioneIT|sigla=TOS province = ProvinciaIT (short form)|sigla=FI (FI) mayor = mayor party =… … Wikipedia
Vinci (Toskana) — Vinci … Deutsch Wikipedia
Abbaye de Monte Senario — Présentation Culte Catholicisme Type Abbaye Rattaché à Archidiocèse de Florenc … Wikipédia en Français
Sergio Caputo — Sergio Caputo. Pour les articles homonymes, voir Caputo. Sergio Caputo est un auteur, compositeur, guitariste italien, né … Wikipédia en Français