-
41 gli
I art. determ. m. pl.2) (questi, quelli)3) (tuoi)II pron. m. sing.1) ему2) (impropriamente anche femminile e plurale) ему; имse la vedi, digli che la chiamerò — если ты её увидишь, скажи ей, что я позвоню
digli che vengano — скажи им, пусть придут
-
42 gradino
m.1) ступенька (f.)i gradini del trono — ступеньки, ведущие к трону
per arrivare alla spiaggia bisogna scendere 63 gradini — чтобы добраться до этого пляжа, нужно спуститься по лестнице из 63 ступенек
2) (fig.) -
43 lettino
m.1) (per bambini) кроватка (f.), детская кроватка2) (per visita medica) кушетка (f.)il lettino dello psicanalista è come un confessionale — на кушетке психоаналитика всё равно что на исповеди
3) (da spiaggia) топчан -
44 meno
1. avv.1) меньше; менееha mangiato meno di ieri — он ел меньше, чем вчера
i bambini ci hanno disturbato meno di quanto pensassi — ребята мешали нам меньше, чем я опасался
la salita è stata meno dura di quanto m'aspettassi — подъём оказался менее трудным, чем я ожидал
lui è meno ricco della moglie — он менее богат, чем его жена
Gianni legge meno libri che riviste — Джанни читает не столько книги, сколько журналы
questa lana è meno soffice dell'altra — эта шерсть не такая мягкая, как та
ora è meno magro di quando è arrivato — теперь он не такой худой, каким был, когда приехал
guadagna non meno di tre milioni al mese — он зарабатывает не менее трёх миллионов (чем три миллиона) в месяц
2) (negazione) (или) нет; и подавноnon mi ricordo se ho pagato il gas o meno — не помню, заплатил я за газ или нет
dimmi se vieni o meno a cena! — скажи мне, придёшь ты ужинать или нет!
se lui non lo fa, tanto meno lo farò io — если он этого не сделает, то я и подавно
oggi è meno che mai incline a riconoscere di avere torto — сейчас он менее, чем когда-либо, склонен признавать свои ошибки
2. agg.меньше, менее; не так, как; не такой, какmangia meno pane, stai ingrassando! — ты толстеешь, ешь меньше хлеба!
hanno meno paura di una volta — они теперь не так боятся, как когда-то
credi che ci sia meno ipocrisia? — ты думаешь, сейчас меньше лицемерия?
meno storie e obbedisci! — не рассуждай, а слушай что я тебе говорю!
3. m.1) самое меньшее, минимум2)i meno — меньшинство (n.)
quelli che ascoltavano il professore erano i meno — большинство учеников не слушали учителя (только немногие слушали учителя)
gli studenti che si laureano sono sempre i meno — студентов, кончающих университет, меньшинство
4. prep.1) (eccetto) кроме, за исключением + gen.sono tutti simpatici, meno sua moglie — они все симпатичные, кроме (за исключением) его жены
mangia di tutto, meno il fegato — он ест всё, за исключением печёнки
hanno regalato qualcosa a tutti, meno che a Lisa — всем досталось по подарку, кроме Лизы
sono sempre in ufficio, meno il sabato e la domenica — я всегда на работе, кроме как в субботу и в воскресенье
2) (mat.) минус, без5. loc. cong.a meno che... — при условии, что..., разве что...
verrò a trovarvi, a meno che non piova — я приду при условии, что не будет дождя
dovrei partire, a meno che non sopraggiungano imprevisti — если ничто не помешает, я поеду
non ce la farò, a meno d'esser aiutato — я с этим делом не справлюсь, разве что кто-нибудь поможет (я это сделаю при условии, что мне кто-нибудь поможет)
quella italiana è una popolazione che invecchia, fa sempre meno figli — население Италии стареет, рождается всё меньше детей
6.•◆
fare a meno di — обходиться без + gen.potresti fare a meno di interrompermi mentre parlo? — будь добр, не прерывай меня! (ты не мог бы помолчать, когда я говорю?)
meno male! — слава Богу! (хорошо, что...)
meno male che mi ha avvisato in tempo! — хорошо, что он меня вовремя предупредил!
"Sono contenti?" "Chi più chi meno" — - Они довольны? - Кто как (Кто больше, кто меньше)
me ne dia un chilo, poco più o poco meno non importa! — дайте мне кило - чуть больше, чуть меньше, не имеет значения!
è né più né meno come me l'hai descritto — он именно такой, каким ты мне его описывал
più lo ascolto, meno mi convince — чем больше я его слушаю, тем меньше ему верю
in questi giorni di afa cerca di star fuori il meno possibile! — постарайся в эту жару не выходить из дома!
Lisa non è da meno a nessuno dei suoi coetanei — Лиза ничем не хуже (нисколько не отстаёт от) своих сверстников
coraggio, fa vedere che non sei da meno! — смелее, покажи, что ты тоже не лыком шит!
venire meno alla parola — не сдержать слова; b) (svenire) потерять сознание, упасть в обморок
abbiamo parlato del più e del meno — мы поговорили о том и сём (мы побеседовали, colloq. мы покалякали)
in men che non si dica — вмиг (мгновенно, во мгновение ока)
tornerò tra una settimana, giorno più giorno meno — я вернусь через неделю, днём раньше днём позже
ora mangio meno del solito — я сейчас ем меньше, чем обычно
è un romanzo men che mediocre — роман мало сказать посредственный, просто плохой
di lui non mi fido e di lei men che meno — ему я не доверяю, а ей того меньше (ещё меньше)
non mi piace il mare, ancora meno in agosto — я не люблю море, а уж в августе подавно
quanto meno ami una donna, tanto più le piaci — чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей
"Vi siete sistemati?" "Più o meno!" — - Вы уже устроились? - Более или менее!
c'eravamo più o meno intesi — мы, в общем, договорились
gli ci vorranno più o meno due anni per laurearsi — ему понадобится ещё года два, чтобы кончить университет
niente meno (nientepopodimeno che...) — ни больше ни меньше (ни больше, ни меньше, как...)
insisteva, niente meno, che lo sposasse! — он хотел ни больше ни меньше, чтобы она вышла за него замуж!
meno che niente — почти ничего (colloq. всего ничего)
uno più, uno meno, non importa — одним больше, одним меньше, не имеет значения
"Non potranno mai accettare una seria riforma pensionistica, né, men che mai, quella di libertà di licenziamento" (A. Panebianco) — "Они никогда не согласятся на серьёзную реформу пенсионной системы, а на свободу увольнения тем более" (А. Панебьянко)
7.•chi più spende meno spende — дёшево да гнило, дорого да мило
-
45 nudista
-
46 per
prep.1.1) (moto a/per luogo) в, на + acc.; (attraverso) через + acc.; по + dat.2) (stato in luogo) на + prepos.4) (fine, scopo, vantaggio) для + gen.; за + strum.; (affinché) (для того) чтобы + inf.bisogna mangiare per vivere, non viceversa — надо есть, чтобы жить, а не делать культа из еды
sono venuto per aiutarvi — я приехал (для того), чтобы помочь вам
5) (mezzo) по + dat. (o non si traduce)6) (causa) из-за + gen.; по + dat.; от + gen.; за + acc.7) (prezzo)per quanto l'hai comprata la tua casa? — во сколько тебе обошлась квартира? (за сколько ты купил квартиру?)
8) (modo, maniera)per ricco che sia, non può permettersi certe spese — даже такой богатый человек, как он, не может себе этого позволить
per forte che era il vento, in spiaggia si stava bene — несмотря на ветер, на пляже было хорошо
per grande che sia la casa, non ci staremo mai tutti — хоть квартира и большая, нам всем в ней не поместиться
per lavorare lavora, ma bisogna stargli addosso — работать-то он работает, но надо его всё время подгонять (стоять над ним)
per essere di seconda mano questa macchina costa troppo — для подержанной машины цена слишком высокая
per quanto ne so io, sono già partiti — насколько мне известно, они уже уехали
per quanto gridasse, nessuno la sentì — сколько (как) она ни кричала, так никто и не услышал
per quanto ingenuo, capì di essere stato ingannato — при всей своей наивности он понял, что его обманули
per quanto controvoglia, accettò la loro proposta — хоть и неохотно (скрепя сердце), но он согласился на их предложение
2.•◆
per esempio — например (к примеру)per ora lasciamo perdere — пока суд да дело, оставим всё как есть
per iscritto — письменно (avv.) (в письменном виде)
per esteso — полностью (avv.)
tirare per i capelli — (fig.) вынуждать
prendere per il collo — (fig.) загнать в угол (взять за горло)
prendere per il naso — (fig.) водить за нос
raccontami tutto per filo e per segno! — расскажи мне всё подробнейшим образом (во всех подробностях, до мельчайших деталей)!
per me sono tutte bugie — по мне (я считаю, что) это всё враньё
per quanto mi riguarda... — что до меня... (что касается меня...)
per questa volta... — на сей раз...
un po' per volta — понемногу (avv.)
ha tre figli piccoli, per forza deve stare a casa! — у неё трое маленьких детей, поневоле (хочешь - не хочешь) приходится сидеть дома
per mezzo di lui siamo arrivati al ministro — благодаря ему (с его помощью) мы добрались до министра
per quanto mi sforzi, non riesco a capire cosa vuole — хоть убей, не могу понять, чего он хочет!
per contro il fratello è una persona molto generosa — а брат, напротив, очень широкий человек
detto per inciso,... — кстати сказать (замечу попутно)
-
47 permettere
1. v.t.разрешать, позволять, давать разрешение2. permettersi v.i.3.•◆
tempo permettendo, andremo in spiaggia — если будет хорошая погода, пойдём на пляжCorte Costituzionale permettendo — при условии, что будет получено разрешение Конституционного суда
-
48 prossimità
f.l'albergo è comodo per la sua prossimità alla spiaggia — отель удобен тем, что расположен недалеко от пляжа
-
49 pullulare
-
50 sacca
-
51 sassoso
-
52 su
1. prep. (sul, sullo, sulla, sui, sugli, sulle)1) (stato in luogo) на (в) + prepos.; над + strum.; (moto a luogo) на (в) + acc.; по + dat.una grande ragnatela pendeva sulle nostre teste — над нами (у нас над головой) висела большая паутина
scrive spesso sulla "Stampa" — он часто публикуется в газете "Стампа"
2) (argomento) о (об, обо) + prepos.un magistrato deve indagare su qualcosa, e non contro — судья должен заниматься следствием по делу обвиняемого, а не бороться с ним
3) (circa, verso) около + gen.è alta sul metro e ottanta — её рост, примерно, метр восемьдесят
2. avv.andava su e giù come una tigre in gabbia — он метался, как тигр в клетке
sono saliti su dalla nonna — они пошли наверх, к бабушке
3. interiez.ну!, да ну же!, давай!, смелей!su, sbrigati! — скорей! (живей!, пошевеливайся!)
su, non prendertela! — ну, ну, не обижайся!
4.•◆
sull'imbrunire (sul far della sera) — к вечеру (с наступлением вечера)su per giù — примерно (приблизительно; около + gen.) (avv.)
dormici su, ne parleremo domani! — утро вечера мудренее, завтра поговорим!
ha i suoi anni, ma si tiene su — он далеко не молод, но держится
ce l'ha su con lui perché non l'ha avvisata per tempo — она к нему в претензии за то, что он её не предупредил заранее
su proposta di qd. — по предложению + gen.
ha deciso di mettere su casa a Milano — он решил обосноваться (обзавестись домом, снять, купить квартиру) в Милане
su con la vita! — не вешай нос! (смотри веселее!; scherz. держи хвост морковкой!)
guardare da sotto in su — (anche fig.) смотреть снизу вверх на + acc.
credere sulla parola — верить кому-л. на слово
ventiquattr'ore su ventiquattro — круглосуточно (день и ночь, днём и ночью)
-
53 telo
-
54 ultimo
1. agg.последний; (passato) прошлый, прошедший; (popol.) крайний2. m.1) последнийal concorso hanno partecipato Tizio, Caio e Sempronio, quest'ultimo è il più preparato — в конкурсе участвовали Иванов, Петров и Сидоров; этот последний подготовлен лучше всех
chi è l'ultimo? (in una coda) — кто последний (popol. крайний) - я за вами!
3.•◆
termine ultimo — крайний срокnon è detta l'ultima parola — ещё не всё кончено (последнее слово ещё не сказано; scherz. ещё не вечер)
u.s. (ultimo scorso) — прошлого месяца
è l'ultima persona che vorrei vedere! — вот уж с кем мне не хочется встречаться! (меньше всего мне хочется видеть его!)
ho ascoltato dalla prima all'ultima parola — я выслушал всё, от первого до последнего слова
4.•ride bene chi ride ultimo — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
-
55 villeggiante
m. e f.курортник (m.), курортница (f.); отдыхающий (m.), отдыхающая (f.); (in campagna) дачник (m.), дачница (f.) -
56 -C1285
окатить водой:— Stiamo a vedere se gli danno il catino, — soffiò con la voce rauca, ridendo, — voglio vederlo tutto a mollo come un'oca. (C. Pavese, «La spiaggia»)
— Посмотрим, как его: обольют, — прохрипел он со смешком, — хочется посмотреть на него в роли мокрой курицы. -
57 -C1657
слово за слово:Siccome mi videro, chiesi di lui, e la donna... venne sulla porta e di chiacchiera in chiacchiera benedì il cielo ch'io conoscessi il suo inquilino. (C. Pavese, «La spiaggia»)
Поскольку они меня заметили, я спросил о Доро, и женщина... вышла на порог и, слово за слово, стала благодарить бога за то, что я знаю ее жильца. -
58 -C2588
соблюдать приличия, формальности:Lui se la porta dietro, e la tiene nascosta, e quando la incontra le bacia la mano e le fa i convenevoli. (C. Pavese, «La spiaggia»)
Он все время возит ее с собой, но скрывает от посторонних, а когда они встречаются, он целует ей ручку и оказывает знаки внимания. -
59 -F181a
fare (cenno) di sì [di no]
согласиться [отказаться]:Doro fece di sì col capo. (C. Pavese, «La spiaggia»)
Доро утвердительно кивнул головой.Il maresciallo fece cenno di sì come per confermargli che si rendeva conto che nel 1901 lui doveva essere molto giovane. (G. Scerbanenco, «Il centodelitti»)
Фельдфебель утвердительно кивнул головой, как будто хотел сказать, что он вполне отдает себе отчет в том, что в 1901 году старик, должно быть, был очень молод.(Пример см. тж. - E214). -
60 -F984a
три человека уже толпа:Non era per me una novità che più di tre persone fanno folla, e nulla si può dire allora che valga la pena. (C. Pavese, «La spiaggia»)
Для меня не новость, что три человека — базар, и потому тут ничего толком не скажешь.
См. также в других словарях:
Spiaggia Residence — (Рива дель Гарда,Италия) Категория отеля: Адрес: Via H. e T. Mann, 4, 38066 Рива … Каталог отелей
Spiaggia Turchese F — (Бадеси,Италия) Категория отеля: Адрес: 07030 Бадеси, Италия … Каталог отелей
Spiaggia Turchese E — (Бадеси,Италия) Категория отеля: Адрес: 07030 Бадеси, Италия … Каталог отелей
Spiaggia Turchese D — (Бадеси,Италия) Категория отеля: Адрес: 07030 Бадеси, Италия … Каталог отелей
Spiaggia d Oro — (Гардоне Ривьера,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 25087 Гардоне Рив … Каталог отелей
Spiaggia Turchese B — (Бадеси,Италия) Категория отеля: Адрес: 07030 Бадеси, Италия … Каталог отелей
Spiaggia Turchese C — (Бадеси,Италия) Категория отеля: Адрес: 07030 Бадеси, Италия … Каталог отелей
Spiaggia Turchese A — (Бадеси,Италия) Категория отеля: Адрес: 07030 Бадеси, Италия … Каталог отелей
spiaggia — / spjadʒ:a/ s.f. [der. di piaggia, col pref. s ] (nel sign. 5)] (pl. ge ). 1. (geogr.) [parte di una costa bassa costituita da materiali incoerenti (sabbia, ghiaia o sassi) provenienti da alluvioni o dall erosione di vicine coste rocciose: s.… … Enciclopedia Italiana
Spiaggia Bilo Quattro — (Римини,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Визерба, 47922 Рими … Каталог отелей
Spiaggia Trilo — (Римини,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Визерба, 47922 Римини, Ита … Каталог отелей