-
1 spatula
spatule fDictionary of Engineering, architecture and construction > spatula
-
2 serrated spreader
Dictionary of Engineering, architecture and construction > serrated spreader
-
3 slice
slice [slaɪs]1. nounb. ( = part) partie fc. ( = kitchen utensil) spatule fa. couper (en tranches) ; [+ sausage, cucumber] couper (en rondelles)b. [+ ball] slicer* * *[slaɪs] 1.1) ( portion) (of bread, meat, fish) tranche f; ( of cheese) morceau m; (of pie, tart) part m; (of lemon, cucumber, sausage) rondelle f2) ( proportion) (of income, profits) part f; (of territory, population) partie f4) Sport slice m2.transitive verb1) ( section) couper [quelque chose] (en tranches) [loaf, roast]; couper [quelque chose] en rondelles [lemon, cucumber]2) ( cleave) fendre [water, air]3) Sport slicer, couper [ball]3.to slice through — fendre [water, air]; trancher [timber, rope, meat]
-
4 spatula
-
5 spoonbill
-
6 spatula
-
7 spatulate
-
8 spreader
Ibuton m, entretoise f, entretoise de coffrage f, épandeuse f, étrésillon (provisoire de coffrage) m, gravillonneuse f, lame d’épandage f, queue-de-carpe f, répandeuse fII(adhesive) spatule fIII(bar) barre d’écartement fDictionary of Engineering, architecture and construction > spreader
-
9 fish slice
-
10 palette
-
11 spatula
['spætjulə, ]( American[) - u-](a kind of tool with a broad blunt blade: Spread the icing on the cake with a spatula.) spatule -
12 fish slice
-
13 paddle
A n1 ( oar) pagaie f ;2 ( on waterwheel) aube f ;4 Culin spatule f ;B vtr1 ( row) to paddle a canoe pagayer ;2 ( dip) patouiller ○, agiter [feet, fingers] (in dans) ;C vi1 ( row) pagayer ;2 ( wade) patauger ;3 ( swim about) [duck, swan] barboter. -
14 slice
A n1 ( portion) (of bread, meat, cheese, fish) tranche f ; (of pie, tart) part f ; (of lemon, cucumber, sausage) rondelle f ; to cut sth into slices couper qch en tranches [loaf, meat] ; couper qch en rondelles [cucumber, sausage] ;B vtr1 ( section) couper [qch] (en tranches) [loaf, roast, onion] ; couper [qch] en rondelles [lemon, sausage, cucumber] ;C vi [knife, blade, fin, shape] to slice through fendre [water, air] ; trancher [timber, rope, meat] ; the metal sliced into her ankle le métal lui a pénétré la cheville.D sliced pp adj [meat, peaches] coupé en tranches ; [cucumber, salami] coupé en rondelles ; thinly/thickly sliced [meat, bread] en tranches minces/épaisses ; 50 g mushrooms, thinly sliced 50 g de champignons, finement émincés.■ slice off:▶ slice off [sth], slice [sth] off détacher [bodypart, section] ; the propeller sliced his arm/head off il a eu le bras coupé/la tête tranchée par l'h élice.■ slice up:▶ slice [sth] up, slice up [sth] couper [qch] en tranches [meat, cheese, vegetable] ; couper [qch] en rondelles [salami, lemon]. -
15 spatula
-
16 eggslice
-
17 paddlefish
-
18 palette
palette ['pælət] -
19 putty
1 noun∎ my legs feel like putty j'ai les jambes en coton;∎ Max is putty in her hands elle fait de Max (tout) ce qu'elle veut, Max ne sait pas lui résistermastiquer►► putty knife couteau m à mastiquer, spatule f de vitrier -
20 scrape
scrape [skreɪp]1 noun∎ just give the saucepan a quick scrape frotte ou gratte un peu la casserole;∎ he had a nasty scrape on his knee il avait une méchante éraflure au genou, il s'était bien éraflé le genou;∎ she had given the car a nasty scrape on the side elle avait fait une belle éraflure sur le côté de la voiture∎ to get into a scrape se mettre dans le pétrin;∎ now you've really got yourself into a scrape! vous voilà dans de beaux draps ou dans un sacré pétrin!;∎ to get (oneself) out of a scrape se tirer d'affaire ou d'embarras;∎ you got me into this scrape, now get me out of it! c'est vous qui m'avez mis dans ce pétrin, maintenant il faut me tirer de là!(d) (thin layer) mince couche f;∎ toast with a scrape of butter du pain grillé recouvert d'une mince couche de beurre(a) (clean → boots, saucepan, earth) gratter, racler; (→ tools) gratter, décaper; (→ vegetables, windows) gratter;∎ scrape the mud off your shoes enlève ou gratte la boue de tes chaussures;∎ I spent the afternoon scraping the paint off the door j'ai passé l'après-midi à gratter la peinture de la porte;∎ to scrape sth clean/smooth gratter qch pour qu'il soit propre/lisse;∎ I scraped the ground with a stick j'ai gratté le sol avec un bâton;∎ figurative to scrape (the bottom of) the barrel (looking for money) racler les fonds de tiroir; (be reduced to extremes) être tombé bien bas;∎ you took him on? you must really be scraping the bottom of the barrel! tu as embauché ce type-là? tu devais vraiment être coincé!(b) (scratch → paint, table, wood) rayer; (→ skin, knee) érafler; (touch lightly) effleurer, frôler;∎ I scraped my knee je me suis éraflé le genou;∎ I just scraped the garage door as I drove in j'ai seulement frôlé ou effleuré la porte du garage en rentrant la voiture;∎ the plane just scraped the surface of the water l'avion frôla ou rasa la surface de l'eau;∎ to scrape the bottom (ship) sillonner ou talonner le fond∎ don't scrape the chair across the floor like that ne traîne pas la chaise par terre comme ça∎ to scrape a living arriver tout juste à survivre, vivoter;∎ to scrape a pass (in exam) réussir de justesse;∎ British to scrape acquaintance with sb se débrouiller pour faire la connaissance de qn∎ the branches scrape against the shutters les branches frottent contre les volets;∎ the door scraped shut la porte s'est refermée en grinçant;∎ the gardener scraped at the ground with a stick le jardinier grattait la terre avec un bâton;∎ I heard the noise of his pen scraping across the paper j'entendais le grattement de son stylo sur le papier∎ to scrape home (win game, race) gagner de justesse;∎ she just scraped clear of the bus in time elle a évité le bus de justesse;∎ the ambulance just scraped past l'ambulance est passée de justesse(c) (economize) faire des petites économies(d) (be humble) faire des courbettes ou des ronds de jambes(financially) se débrouiller, vivre tant bien que mal;∎ she had to scrape along on a small pension elle devait se débrouiller avec une petite retraite;∎ we'll scrape along somehow on va se débrouiller avec ce qu'on aenlever en grattantgratter;∎ the gardener was scraping away at the dry earth le jardinier grattait la terre sèche;∎ to scrape away at a violin racler du violon(hair) tirer en arrière;∎ with her hair scraped back les cheveux tirés en arrière(financially) se débrouiller;∎ I have just enough to scrape by (on) j'ai juste assez d'argent pour me débrouiller(paintwork) décaper; (woodwork, door) gratter(in election) être élu de justesse; (in entering university) entrer de justesse; Sport (in qualifying) se qualifier de justesse;∎ I just scraped in as the doors were closing j'ai réussi à entrer juste au moment où les portes se fermaient∎ he just scraped into university/parliament il est entré à l'université/au parlement d'extrême justesse(mud, paint) enlever au grattoir ou en grattant; (skin) érafler;∎ humorous we had to scrape him off the ground il a fallu le ramasser à la petite cuillères'enlever au grattoir;∎ this paint scrapes off easily pour enlever cette peinture, il suffit de la gratter∎ to scrape out a mixing bowl (with spatula) racler un bol avec une spatule; (with finger) racler un bol avec le doigt(exam) réussir de justesse; (doorway, gap) passer (de justesse);∎ the government will probably just scrape through the next election le gouvernement va probablement l'emporter de justesse aux prochaines élections(in exam) réussir de justesse; (in election) être élu ou l'emporter de justesse; (gap) passer de justesse; (financially) se débrouiller tout juste(a) (two objects) frotter l'un contre l'autre(b) (into pile) mettre en tas(c) (collect → supporters, signatures) réunir ou rassembler à grand-peine; (→ money for oneself) réunir en raclant les fonds de tiroirs; (→ money for event) réunir avec beaucoup de mal(a) (into pile → leaves, stones) mettre en tas(b) (collect → supporters, signatures) réunir ou rassembler à grand-peine; (→ money for oneself) réunir en raclant les fonds de tiroirs; (→ money for event) réunir avec beaucoup de mal∎ he scraped himself up off the floor il a fini par se relever
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spatule — [ spatyl ] n. f. • 1446; espatule 1377; lat. spat(h)ula, de spatha → épée 1 ♦ Baguette aplatie à un bout, utilisée pour remuer, étaler; instrument formé d un manche et d une lame large. Spatule de sculpteur. Spatule de maçon pour jointoyer.… … Encyclopédie Universelle
spatulé — spatule [ spatyl ] n. f. • 1446; espatule 1377; lat. spat(h)ula, de spatha → épée 1 ♦ Baguette aplatie à un bout, utilisée pour remuer, étaler; instrument formé d un manche et d une lame large. Spatule de sculpteur. Spatule de maçon pour… … Encyclopédie Universelle
spatulé — spatulé, ée (spa tu lé, lée) adj. Terme de botanique. Se dit d une partie qui est rétrécie à la base, large et arrondie au sommet, en manière de spatule … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Spatule — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Spatules de laboratoire Le terme spatule désigne des objets ou animaux qui présentent une forme analogue à cell … Wikipédia en Français
SPATULE — n. f. Baguette de bois, de métal, d’ivoire, etc., élargie et aplatie à un bout, dont on se sert en pharmacie. étendre de l’onguent avec la spatule. Il se dit aussi d’instruments analogues, dont se servent les sculpteurs pour modeler la cire et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
spatule — (spa tu l ; Chifflet, Gramm. p. 238, dit espatule) s. f. 1° Instrument de chirurgie et de pharmacie, plat à un bout et arrondi à l autre, dont on se sert pour remuer ou pour étendre les électuaires, les onguents, les emplâtres, etc. Docteur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SPATULE — s. f. Instrument de chirurgie et de pharmacie, qui est rond par un bout et plat par l autre, et dont on se sert pour remuer ou étendre les électuaires, les onguents, les emplâtres, etc. Étendre de l onguent avec la spatule. SPATULE, est aussi Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
spatule — mentelė statusas Aprobuotas sritis talpyklės, uždoriai, vartojimo įtaisai apibrėžtis Plokščias vartojimo įtaisas puskietės farmacinės formos vaistiniams preparatams užtepti. atitikmenys: angl. spatula vok. Spatel pranc. spatule šaltinis European… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
spatule — girnovės statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Platalea angl. spoonbill vok. Löffler, m rus. колпица, f pranc. spatule, f ryšiai: platesnis terminas – girnovės siauresnis terminas – baltoji girnovė siauresnis terminas –… … Paukščių pavadinimų žodynas
spatule — Une Spatule, ou Espathule, Spatha, Plin. Spatula, Cels … Thresor de la langue françoyse
Spatule africaine — Spatule d Afrique Spatule africaine … Wikipédia en Français