-
1 spallata
spallata s.f.1 push with the shoulder: fece cadere lo steccato con una spallata, he knocked the fence down with his shoulder; mi ha fatto cadere con una violenta spallata, he knocked me down by pushing me violently with his shoulder2 ( alzata di spalle) shrug (of one's shoulders).* * *[spal'lata]sostantivo femminile (urto) push with the shoulder* * *spallata/spal'lata/sostantivo f.(urto) push with the shoulder; farsi largo a -e to shoulder one's way. -
2 spallata
-
3 spallata
-
4 spallata
spallataspallata [spal'la:ta]sostantivo Feminin1 (urto) Schulterstoß Maskulin2 (alzata di spalle) Schulter-, Achselzucken neutroDizionario italiano-tedesco > spallata
5 spallata
6 spallata
7 spallata sf
[spal'lata]push (o shove) with the shoulderdare una spallata a qc — to give sth a push (o a shove) with one's shoulder
8 spallata
sf [spal'lata]push (o shove) with the shoulderdare una spallata a qc — to give sth a push (o a shove) with one's shoulder
9 spallata
f.удар (m.)dare una spallata — a) ударить (двинуть) плечом; b) (fig.) сдвинуть с места (сдвинуть с мёртвой точки)
10 spallata
прил.общ. пожимание плечами, толчок плечом11 spallata
n. shtyrje me sup.12 causa spallata
сущ.общ. безнадёжное дело13 fare una spallata
гл.общ. пожать плечами14 ragione spallata
сущ.общ. негодный довод, необоснованный довод15 shoulder
I ['ʃəʊldə(r)]1) spalla f.on o over one's shoulder sulla spalla, in spalla; on o over one's shoulders sulle spalle; too tight across the shoulders troppo stretto di spalle; if you need a shoulder to cry on se hai bisogno di una spalla su cui piangere; to look over one's shoulder guardarsi alle spalle (anche fig.); the burden is o falls on my shoulders il peso cade sulle mie spalle; shoulder to shoulder — [ stand] fianco a fianco; [ work] spalla a spalla
2) (on mountain) spalla f.3) (on road) bordo m.4) gastr. spalla f.••to stand head and shoulders above sb. — sorpassare qcn. di una buona testa; fig. lasciare indietro qcn.
to rub shoulders with sb. — frequentare qcn.
II ['ʃəʊldə(r)]straight from the shoulder — colloq. [comment, criticism] sincero
1) mettere [qcs.] in spalla [bag, implement]shoulder arms! — mil. spallarm!
2) fig. caricarsi di [burden, task]; addossarsi, sobbarcarsi [responsibility, expense]3) (push)to shoulder sb. aside — spostare qcn. con una spallata
* * *['ʃəuldə] 1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) spalla2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) spalla3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) spalla4) (the upper part of the foreleg of an animal.) spalla2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) (prendere sulle spalle)2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) assumere3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) (farsi largo a spallate)•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder* * *I ['ʃəʊldə(r)]1) spalla f.on o over one's shoulder sulla spalla, in spalla; on o over one's shoulders sulle spalle; too tight across the shoulders troppo stretto di spalle; if you need a shoulder to cry on se hai bisogno di una spalla su cui piangere; to look over one's shoulder guardarsi alle spalle (anche fig.); the burden is o falls on my shoulders il peso cade sulle mie spalle; shoulder to shoulder — [ stand] fianco a fianco; [ work] spalla a spalla
2) (on mountain) spalla f.3) (on road) bordo m.4) gastr. spalla f.••to stand head and shoulders above sb. — sorpassare qcn. di una buona testa; fig. lasciare indietro qcn.
to rub shoulders with sb. — frequentare qcn.
II ['ʃəʊldə(r)]straight from the shoulder — colloq. [comment, criticism] sincero
1) mettere [qcs.] in spalla [bag, implement]shoulder arms! — mil. spallarm!
2) fig. caricarsi di [burden, task]; addossarsi, sobbarcarsi [responsibility, expense]3) (push)to shoulder sb. aside — spostare qcn. con una spallata
16 spalluccia
17 налечь
18 безнадёжное дело
19 негодный довод
adjgener. ragione spallata20 необоснованный довод
adjgener. ragione inconsistente, ragione spallataСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
spallata — s.f. [der. di spalla ]. 1. [colpo dato con la spalla]. 2. [movimento delle spalle che indica disprezzo o noncuranza] ▶◀ alzata di spalle, spallucciata … Enciclopedia Italiana
spallata — spal·là·ta s.f. 1. CO spinta, colpo dato con la spalla: buttar giù la porta con una spallata 2. BU alzata di spalle Sinonimi: spallucciata. {{line}} {{/line}} DATA: 1598 … Dizionario italiano
spallata — {{hw}}{{spallata}}{{/hw}}s. f. 1 Urto dato con la spalla. 2 Alzata di spalle, per indifferenza, disprezzo e sim … Enciclopedia di italiano
spallata — pl.f. spallate … Dizionario dei sinonimi e contrari
spallata — s. f. 1. colpo di spalla 2. alzata di spalle, spallucciata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Донадони, Роберто — Роберто Донадони … Википедия
Донадони — Донадони, Роберто Роберто Донадони … Википедия
spalla — s.f. [lat. spatŭla spatola , poi spalla, scapola ]. 1. (anat.) a. [segmento del corpo umano che unisce l arto superiore e il torace]. b. (estens.) [al plur., parte del corpo compresa tra tale segmento e i reni: tenere le s. curve ] ▶◀ ‖ dorso,… … Enciclopedia Italiana
spallucciata — s.f. [der. di spalluccia ]. [movimento delle spalle che indica disprezzo o noncuranza] ▶◀ [➨ spallata] … Enciclopedia Italiana
spallucciata — s. f. alzata di spalle, spallata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский