-
1 spalancare
open wide* * *spalancare v.tr. to open wide, to throw* open: spalancare le braccia, gli occhi, to open one's arms, one's eyes wide; spalancare una porta, una finestra, to fling open a door, a window // non spalancare la bocca quando sbadigli, don't open your mouth wide when you yawn // spalanca bene le orecchie, (fig.) prick up your ears.◘ spalancarsi v.intr.pron. to burst* open, to be thrown open: si spalancò la finestra, the window burst open.* * *[spalan'kare]1. vt2. vip (spalancarsi)* * *[spalan'kare] 1.verbo transitivo to throw* open, to fling* open [porta, finestra]; to open wide [braccia, bocca, occhi]2.verbo pronominale spalancarsi [ porta] to burst* open; [occhi, bocca] to open wide; (allo sguardo) [ abisso] to gape, to yawn* * *spalancare/spalan'kare/ [1]to throw* open, to fling* open [porta, finestra]; to open wide [braccia, bocca, occhi]II spalancarsi verbo pronominale -
2 spalancare
[spalan'kare]1. vt2. vip (spalancarsi) -
3 sbarrare
barassegno crossocchi open wide* * *sbarrare v.tr.1 to bar; to block (up), to obstruct; to barricade; ( acque) to dam: ci sbarrarono la strada e perciò dovemmo tornare indietro, they barred the way and therefore we were obliged to come back; sbarrare porte e finestre, to bar doors and windows; sbarrare una strada, to block (up) a road; sbarrare l'entrata, to block the entrance; sbarrarono l'entrata del parco, they closed the entrance to the park; sbarrare la porta, to bolt the door; sbarrare la strada a qlcu., to obstruct s.o.'s path (anche fig.)3 ( segnare con barre) to put* a cross in, over (sthg.): sbarrare la casella desiderata, to put a cross in the appropriate box // sbarrare un assegno, to cross a cheque.* * *[zbar'rare]verbo transitivo1) (ostruire) to block, to bar [cammino, accesso]; to dam (up) [ fiume]; (sprangare) to bar, to bolt [finestra, porta]sbarrare la strada a qcn. — to block o bar sb.'s way
3) (spalancare)* * *sbarrare/zbar'rare/ [1]1 (ostruire) to block, to bar [cammino, accesso]; to dam (up) [ fiume]; (sprangare) to bar, to bolt [finestra, porta]; sbarrare la strada a qcn. to block o bar sb.'s way3 (spalancare) sbarrare gli occhi to open one's eyes wide. -
4 sgranare
sgranare1 v.tr. ( piselli, fagioli ecc.) to shell, to hull; ( granoturco) to husk; ( cotone) to gin // sgranare gli occhi, to open one's eyes wide // sgranare il rosario, to say the rosary (o to tell one's beads).◘ sgranarsi v.intr.pron. to crumble: una pietra che si sgrana rapidamente, stone that crumbles quickly.* * *[zgra'nare]verbo transitivo1) (estrarre i semi) to hull, to shell, to shuck AE [fagioli, piselli]; to husk [ mais]2) fig.sgranare il rosario — to say o tell one's beads
3) (spalancare)sgranare gli occhi — to goggle, to open one's eyes wide
* * *sgranare/zgra'nare/ [1]3 (spalancare) sgranare gli occhi to goggle, to open one's eyes wide. -
5 spalancato
spalancato agg. wide open: con la bocca spalancata, agape; con gli occhi spalancati, with wide-open eyes: lo guardò con gli occhi spalancati per la sorpresa, he looked at him in wide-eyed surprise (o he gaped at him in surprise).* * *[spalan'kato] 1.participio passato spalancare2.* * *spalancato/spalan'kato/II aggettivo[finestra, porta, occhi] wide-open; [ abisso] gaping, yawning; con gli occhi -i wide-eyed. -
6 sbarrare vt
[zbar'rare]1) (bloccare) to block, barsbarrare la strada a qn (anche) fig — to block o bar sb's way
2)sbarrare gli occhi — to open one's eyes wide3) (cancellare) to cross out, strike outsbarrare un assegno — to cross a cheque Brit, to endorse a check "for deposit only" Am
-
7 sbarrare
vt [zbar'rare]1) (bloccare) to block, barsbarrare la strada a qn (anche) fig — to block o bar sb's way
2)sbarrare gli occhi — to open one's eyes wide3) (cancellare) to cross out, strike outsbarrare un assegno — to cross a cheque Brit, to endorse a check "for deposit only" Am
См. также в других словарях:
spalancare — [der. di palanca1, col pref. s (nelsign. 5)] (io spalanco, ecc.). ■ v. tr. 1. [portare alla completa apertura: s. la finestra ] ▶◀ ↓ aprire, (lett.) disserrare, schiudere. ◀▶ sbarrare, sprangare. ↓ chiudere, serrare. 2. (fig.) [riferito agli… … Enciclopedia Italiana
spalancare — spa·lan·cà·re v.tr. AU 1. aprire completamente: spalancare la porta, la finestra Contrari: chiudere, serrare. 2. fig., offrire una possibilità di miglioramento, di svolta e sim.: la promozione gli ha spalancato nuovi orizzonti {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
spalancare — {{hw}}{{spalancare}}{{/hw}}A v. tr. (io spalanco , tu spalanchi ) Aprire interamente: spalancare la porta | Spalancare gli occhi, aprirli bene per osservare, per meraviglia, timore o sim. | Spalancare la bocca, per gridare, sbadigliare, per… … Enciclopedia di italiano
spalancare — A v. tr. aprire interamente, allargare, divaricare, disserrare □ (di occhi) sbarrare, sgranare, strabuzzare CONTR. chiudere, richiudere, serrare, sigillare, sbarrare, sprangare □ socchiudere B spalancarsi v. intr. pron. aprirsi del tutto,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scambagnè — spalancare, aprire completemente … Dizionario Materano
scampagnè — spalancare, aprire completamente porte o finestre (verso la campagna) … Dizionario Materano
aprire — [lat. apĕrire ] (pass. rem. aprìi o, non com., apèrsi, apristi, ecc.; part. pass. apèrto ). ■ v. tr. 1. a. [disgiungere le parti unite di qualcosa: a. la porta ] ▶◀ (lett.) dischiudere, (lett.) disserrare, (lett.) schiudere. ↑ spalancare.… … Enciclopedia Italiana
chiudere — / kjudere/ [lat. clūdĕre, per il class. claudĕre, tratto dai composti includĕre, ecc.] (pass. rem. chiusi, chiudésti, ecc.; part. pass. chiuso ). ■ v. tr. 1. a. [far combaciare imposte, battenti e sim., anche assol.: c. la porta ; chiudi che fa… … Enciclopedia Italiana
sbarrare — v. tr. [der. di sbarra o, anche, di barra col pref. s (nel sign. 5)]. 1. a. [chiudere con una sbarra: s. la porta ; un cancello sbarrava l ingresso alla villa ] ▶◀ barrare, bloccare, chiudere, serrare, sprangare. ◀▶ aprire, sbloccare.… … Enciclopedia Italiana
schiudere — / skjudere/ [lat. excludĕre escludere ] (coniug. come chiudere ). ■ v. tr. 1. [produrre un apertura lieve, o lenta, o parziale, di qualcosa: s. una porta ; s. le palpebre ] ▶◀ aprire, dischiudere, (lett.) disserrare. ↑ spalancare. ◀▶ chiudere,… … Enciclopedia Italiana
sbarrare — v. tr. 1. sprangare, chiudere, otturare, stangare, serrare, tappare □ barricare, bloccare, ostruire, asserragliare CONTR. aprire, spalancare, disserrare 2. (est.) ostacolare, impedire, precludere CONTR. favorire 3. (un foglio, un assegno) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione