-
1 spòg
-
2 spøg
* * *(en) joke,F jest,( spøgefuldhed) pleasantry;( i handling) (practical) joke;[ for spøg] for a joke, for (el. in) fun,F in jest ( fx there is many a true word spoken in jest);[ han forstår ikke spøg] he cannot take a joke,(dvs er ikke til at spøge med) he is not to be taken lightly,F he is not to be trifled with;[ det her er ikke spøg] this is no laughing matter,(dvs ikke længere) this is getting beyond a joke;[ det er ingen spøg at være fange] it is no joke to be (el. being) a prisoner;[ det var kun min spøg] I was only joking (, T: kidding);(se også slå (hen), (til) side). -
3 spòg
nf. g.d. spòig; pl.+an, paw, claw, talon, the hand or foot in ridicule: spògan toisich, fore paws -
4 spog
boast, brag, show off, brag, prank -
5 i spøg
in jest, laughingly -
6 ingen spøg
-
7 quinder pl [spøg. el. for at fremhæve stor kvindelighed: kvinder]
womenDansk-engelsk ordbog mini > quinder pl [spøg. el. for at fremhæve stor kvindelighed: kvinder]
-
8 spøgende <spøg.>
humorous <hum.> -
9 spøgende <spøg.>
humorously <hum.> -
10 vove fk [poet. el. spøg. for: bølge]
waveDansk-engelsk ordbog mini > vove fk [poet. el. spøg. for: bølge]
-
11 kukkasse
-
12 vejrguderne
(spøg., svarer til) the Clerk of the Weather. -
13 སྤོག་པ་
[spog pa]carry elsewhere, remove -
14 alvor
sg - álvoren, álvoreter det Deres álvor ? — вы серьёзно говори́те?
* * *earnestness, gravity, seriousness, severity, solemnity* * *(en el. et)( modsat spøg, sorgløshed) seriousness;( iver, oprigtighed) earnestness;( stærkere) gravity ( fx the seriousness (el. gravity) of the illness, the gravity (el. seriousness) of the situation);[ et spøg, et andet alvor] joking apart;[ bevare alvoren] keep a straight face;[ mon det bliver til alvor med krigen?] I wonder if there is really going to be a war;[ for alvor] seriously, in earnest,T for real,( til gavns, i høj grad) with a vengeance, really,( for stedse) for good;[ for (el. i) ramme alvor] in dead (el. good) earnest;[ gøre alvor af] carry out, realize ( fx the plan);[ gøre alvor af sit løfte] make good one's promise;[ er det dit alvor?] are you serious?[ det er mit alvor] I am in earnest;( også) I was only joking;[ denne gang er det alvor] this time it is really serious. -
15 bagdel
-
16 ende
sg - énden, pl - énderконе́ц м; оконча́ние сfå énde på nóget — положи́ть коне́ц чему́-л.
* * *backside, bottom, end, end up, head, land, rear* * *I. (en -r) end;( øverste) top,( nederste) bottom;( på hjortegevir) tine, point,( hele takken) antler;( tovende) rope;[ en ende sejlgarn] a piece of string;( bagdel) behind ( fx a kick in the behind), bottom ( fx a smack on the bottom; fall on one's bottom),( nøgternt) buttocks pl,(spøg.) posterior,(T spøg.) backside,( grovere) bum,(am) fanny;[ hvad skal enden blive?] where is it going to end?[ for enden af] at the end of;[ fra ende til anden] from end to end, from one end to the other;[ alting får en ende] everything has an end;[ få ende på en kedsommelig dag] get through a tedious day;[ få fat i den gale ende] get hold of the wrong end of the stick;[ når enden er god er alting godt] all's well that ends well;[ gøre ende på] put an end to, make an end of;[ undersøge i alle ender og kanter] examine inside and out (el. from top to bottom);(se også varte (op));T he has got the upper hand;[ løse ender](fig) loose ends ( fx we need to tie up the loose ends);[ løbe én over ende] run somebody down; push somebody over;[ sætte sig over ende] sit up;[ have fat i den rigtige ende] go about it in the right way;[ det er ikke til at se ende på] it seems interminable; there seems no end to it;[ i den sidste ende] ultimately,T at the end of the day;[ stå på den anden ende] be topsy-turvy, be at sixes and sevens;( lave rod i) turn upside down;(dvs larmede) they nearly brought the roof down;[ det tog en sørgelig ende med ham] he came to a sad (el. bad) end;[ til den ende] for that purpose,F to that end;[ bringe til ende] finish, bring to an end;[ høre ham til ende] hear him out;[ være til ende] be at an end.II. *( uden objekt) end ( fx the war ended in 1945), come to an end ( fx the day came to an end);( med objekt: afslutte) end ( fx one's days, a speech),( gøre færdig) finish, end off ( fx he finished (el. ended off) his speech by thanking everybody);(om historie etc) have a happy (, sad) ending;[ han ender i fængsel] he will end up in jail;[ ende med] end with ( fx the meeting ended with a song),( have som resultat) end in ( fx the struggle ended in a settlement(, in a victory for us));[ det ender galt med ham] he will come to a sad (el. bad) end;(se også forskrækkelse);[ ende med at sige] finish by saying;[ det endte med at] the end (el. upshot, outcome) of it was that ( fx he apologized);[ det ender med at du kommer i fængsel] you'll end up in jail;[ romanen ender med at han dør] the novel ends with his death; he dies at the end of the novel;[ ordet ender på s] the word ends in s. -
17 forstå
appreciate, apprehend, catch on, comprehend, decipher, figure out, follow, gather, get, grasp, get the hang of, perceive, get right, see, understand* * *vb( begribe) understand,F comprehend;( indse) see, realize,F appreciate;( få at vide) understand ( fx I understood from what you said that he was dead),F gather;( kunne) know ( fx he knows how to hold audiences spellbound);[ hvordan skal det forstås?] what does that mean?[ det er ikke til at forstå] it is incomprehensible;[ ikke sådan at forstå at han var uærlig] not that he was dishonest;[ det er ikke sådan (dvs let) at forstå] it is not easy to understand;[ forstå at](dvs kunne) understand (el. know) how to;[ jeg kan godt forstå at du er vred] I can see why you are angry;[ jeg kan ikke forstå at han gjorde det] I can't (el. don't) understand why he did it;[ jeg kan ikke forstå det] I can't (el. don't) understand it,T I don't get it;(omtr) believe it or not;[ lade ham forstå at] give him to understand that;F intimate to him that;[ jeg forstod på hende at] I understood from what she said (, wrote) that; I got the impression that... (when I talked to her etc);[ det forstår sig] of course; naturally; obviously;[ det forstår sig af sig selv] that stands to reason, that goes without saying;[ forstå sig på] understand about, have a knowledge of,( forstå at vurdere) be a judge of ( fx wine, horses);[ forstå sig på biler] know about cars;[ han forstår ikke spøg], se spøg;[ hvad forstår man ved det] what is meant by that? -
18 mode
sg - móden, pl - móderмо́да жkómme på móde — войти в мо́ду, стать мо́дным
gå af móde — вы́йти из мо́ды
* * *fashion, mode, trend, vogue* * *(en -r) fashion;[ det er mode] it is fashionable, it is the fashion,T it is in;[ følge moden] follow (the) fashion, keep up with fashion,T (ofte spøg.) be with it;[ gå af mode] go out (of fashion);[ på mode] in fashion,(F el. spøg.) in vogue,T in;[ bringe på mode] bring into fashion (, vogue);[ komme på mode] become the fashion, come into fashion (, vogue);[ være med på moden], se ovf: følge moden;[ sidste mode] the latest fashion;(se også højest). -
19 pynte
adorn, decorate, garnish, ornament* * *vb( smykke) decorate ( fx a Christmas tree, a room, a street with flags),(let glds) deck ( fx deck the hall with holly),(T: spøg.) deck out ( med in),F adorn ( med with);( butiksvindue) dress;( dametøj) trim ( fx a hat);( mad) garnish;( klæde pynteligt) dress up, smarten up;( være pyntelig) be ornamental,T look nice;[ pynte i landskabet, pynte op] look decorative, look well in the picture;[ pynte stuen op] decorate the room;[ pynte på]( udseende) smarten up,(fig) embroider ( fx a story),F embellish ( fx he did not exactly lie, he only embellished the truth a little);[ pynte på regnskaberne] doctor the accounts, cook the books;[ pynte sig] make oneself smart, smarten oneself up;(T: spøg.) deck oneself out in,F adorn oneself with;[ pynte sig med titlen leksikograf] affect the title of lexicographer. -
20 sjover
См. также в других словарях:
spøg — sb., en; det må være din spøg!; spøg og skæmt; spøg til side … Dansk ordbog
Badinage — Spøg, løjer … Danske encyklopædi
Badinerie — Spøg, løjer … Danske encyklopædi
press — I [[t]prɛs[/t]] v. t. 1) to act upon with steadily applied weight or force 2) to move by weight or force in a certain direction or into a certain position 3) to compress or squeeze, as to alter in shape or size 4) to subject to pressure 5) to… … From formal English to slang
Себрская православная общая гимназия «Кантакузина Катарины Бранкович» — Сербская православная общая гимназия “Кантакузинa Катарины Бранкович“ Файл:Kantakuzina1.jpg Основана 2005 год Директор Слободан Лалич [1] Тип Гимназия Учеников около 90 … Википедия
fadeaway — fade•a•way [[t]ˈfeɪd əˌweɪ[/t]] n. 1) spog screwball 2) 2) spog a slide in baseball made by a base runner to one side of the base 3) spog a jump shot made by a basketball player while falling away from the basket • Etymology: 1905–10, amer … From formal English to slang
Gruk — bezeichnet eine Form von kurzen Gedichten, die von dem dänischen Wissenschaftler Piet Hein entwickelt wurde. Die Gruks sind durch Ironie, Paradoxien, Kürze, exakten Gebrauch von Sprache und häufig satirische Natur gekennzeichnet, also das, was… … Deutsch Wikipedia
Michael McGinn — McGinn at a town hall meeting in November 2011 52nd Mayor of Seattle Incumbent Assumed office January … Wikipedia
Iambe — Iambe, en oldgræsk sagnfigur. I den homeriske hymne til Demeter fortælles det, at gudinden på sin søgen efter den røvede datter, Kora, kom til kong Keleos i Eleusis. Kongens Terne I. bød hende her et sæde og bragte ved alskens spøg hendes sorg… … Danske encyklopædi
alpinist — al•pin•ist [[t]ˈæl pə nɪst[/t]] spog n. (often cap.) spog a mountain climber, esp. in the Alps • Etymology: 1880–85; < Falpiniste al′pin•ism, n … From formal English to slang
chippy — I chip•py or chip•pie [[t]ˈtʃɪp i[/t]] n. pl. pies Slang. a promiscuous woman • Etymology: 1885–90, amer.; perh. after a chipping sparrow II can. sts chip•py [[t]ˈtʃɪp i[/t]] adj. pi•er, pi•est. can. sl. 1) spog (in ice hockey) using or… … From formal English to slang