-
1 sosera
-
2 sosera
f1) отсутствие вкуса, пресность2) безвкусица, неоригинальность, банальность -
3 sosera
Пищевая промышленность: сечка -
4 sosera
-
5 sosera
• boring thing• tasteless• tastelessly -
6 sosera
-
7 sosera
f• hloupost• nechutenství• nechutnost• nudnost -
8 sosera,
sosería f 1) безличност; блудкавост; 2) безвкусица, простащина, пошлост. -
9 sosera
f1) отсутствие вкуса, пресность2) безвкусица, неоригинальность, банальность -
10 sosera sausage
Кулинария: колбаса созера -
11 sosera sausage
колбаса < созера>Англо-русский словарь по пищевой промышленности > sosera sausage
-
12 sosera sausage
-
13 сечка
-
14 колбаса созера
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > колбаса созера
-
15 пресность
ж.1) potabilidad f ( пригодность); calidad sin sal2) перен. insipidez f, sosera f* * *n1) gener. calidad sin sal, desabor, desabrimiento, desazón, potabilidad (пригодность), zoncera, zoncerìa2) liter. insipidez, sosera -
16 пресность
-
17 колбаса созера
Gastronomy: sosera sausage -
18 сечка
1) General subject: chaff, chaffer, chop (корм), chopped straw, chopper, hardy, hatch, hatchet, knife, knives, shorts, (\<от С.Э.Буровой\>) ice storm2) Engineering: chopper (инструмент)3) Agriculture: broken grain, cracked grain, noil (короткая шерсть), pug (особ, клеверная), shreddings (соломы)5) Makarov: pug (особ. клеверная) -
19 insipidity
tr[ɪnsɪ'pɪdətɪ]1 insipidez nombre femenino, sosería, insulsez nombre femeninon.• desabrimiento s.m.• insipidez s.f.• insulsez s.f.• sosera s.f.[ˌɪnsɪ'pɪdɪtɪ]N insipidez f, sosería f, insulsez f -
20 tastelessness
noun falta de sabor, insipidez; mal gustotr['teɪstləsnəs]1 desazón nombre femeninon.• charrada s.f.• desabrimiento s.m.• desazón s.m.• insulsez s.f.• sosera s.f.['teɪstlɪsnɪs]N1) (=lack of flavour) [of food, substance] insipidez f2) (=bad taste) [of ornament, joke, remark] mal gusto m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sosera — 1 f. Cosa sosa. ≃ Sosería. 2 (inf.; forma pl.) adj. y n. Persona *sosa. ≃ Sosaina. * * * sosera. f. sosería. * * * altsosera o sosería/alt ► femenino Insulsez, falta de gracia y viveza. ► Dicho o hecho insulso o sin gracia … Enciclopedia Universal
sosera — sustantivo femenino 1. Sosería … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sosera — f. sosería … Diccionario de la lengua española
sosera — sustantivo femenino sosería, insulsez, insipidez, zoncería, desgarbo*, desgracia. ≠ gracia, agudeza, sal … Diccionario de sinónimos y antónimos
sosera sausage — колбаса созера Devonshire sausage девонширская колбаса Gettingen sausage геттингенская колбаса Gottingen sausage геттингенская колбаса fresh pork sausage сырая свиная колбаса mortadella sausage колбаса <мортаделла> … English-Russian travelling dictionary
sosería — ► sustantivo femenino 1 Falta de gracia y de viveza en una persona. TAMBIÉN sosera 2 Acción o palabras insulsas, sin gracia. SINÓNIMO insulsez * * * sosería 1 f. Cualidad de soso. 2 (inf.) Cosa sosa, sin gracia o atractivo: ‘Ir sólo a pasear es… … Enciclopedia Universal
sosero — ► adjetivo Que produce sosa: ■ planta sosera. * * * sosero, a adj. Se aplica a lo que produce sosa. * * * sosero, ra. adj. Que produce sosa. Planta sosera. * * * ► adjetivo Que produce sosa … Enciclopedia Universal
sosería — sustantivo femenino 1. Falta de gracia o de salero: El niño baila con una sosería terrible. Sinónimo: sosera. 2. Cosa sin gracia o poco atractiva: Qué sosería de canción. La película es una sosería. Sinónimo: sosera … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Atriplex halimus — Atriplex halimus … Wikipedia Español
Schwager, der — Der Schwager, des s, plur. die Schwäger, Fämin. die Schwägerinn. 1) * Im weitern Verstande, ein jeder naher Verwandter, besonders ein durch Heirath naher Verwandter; eine jetzt im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. In einem alten 1501 zu Rom… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Mi Plan Tour — Promotional poster for tour Tour by Nelly Furtado Associated album Mi Plan Start date … Wikipedia