-
1 raffiniert
I P.P. raffinierenII Adj. refined; Geschmack etc.: sophisticated; (geschickt) clever, ingenious; (schlau) shrewd, crafty; raffiniert! very clever; ein raffiniertes Luder umg. a crafty so-and-so; ein raffinierter Hund umg., fig. a sly fox, a cunning bastardIII Adv.: sich raffiniert kleiden dress stylishly ( oder with sophistication); etw. raffiniert einfädeln engineer s.th. cunningly; ein raffiniert geschnittenes / geschlitztes Kleid a cleverly cut / slit dress* * *smart; refined; slick; sneaky* * *raf|fi|niert [rafi'niːɐt]1. adj1) Zucker, Öl refined3) (= schlau) clever, cunning; (= durchtrieben) craftysie ist eine raffiníérte Frau — she knows all the tricks in the book
ein raffiníértes Luder or Weib (pej) — a sly cow (Brit pej inf) or bitch (US sl)
2. adv1) (= durchtrieben) cleverlyraffiníért vorgehen — to be cunning
da musst du dich raffiníérter anstellen — you have to be a little more clever
raffiníért einfach — cunningly simple
2) (= ausgesucht) gewürzt exquisitelysie kleidet sich sehr raffiníért — she certainly knows how to dress
* * *1) ((of things) showing cleverness: a clever idea.) clever2) gimmicky4) (having been refined: refined sugar.) refined* * *raf·fi·niertI. adj1. (durchtrieben) cunning, slyII. adv1. (durchtrieben) cunningly, slyly\raffiniert komponieren/würzen/zusammenstellen to compose/season/put together with great refinement [or sophistication]* * *1.1) ingenious < plan, design>; (verfeinert) refined, subtle <colour, scheme, effect>; sophisticated <dish, cut( of clothes)>2.1) ingeniously; cleverly; (verfeinert) with great refinement/ sophistication2) (gerissen) cunningly; artfully* * *B. adj refined; Geschmack etc: sophisticated; (geschickt) clever, ingenious; (schlau) shrewd, crafty;raffiniert! very clever;ein raffiniertes Luder umg a crafty so-and-so;ein raffinierter Hund umg, fig a sly fox, a cunning bastardC. adv:sich raffiniert kleiden dress stylishly ( oder with sophistication);etwas raffiniert einfädeln engineer sth cunningly;ein raffiniert geschnittenes/geschlitztes Kleid a cleverly cut/slit dress* * *1.1) ingenious <plan, design>; (verfeinert) refined, subtle <colour, scheme, effect>; sophisticated <dish, cut (of clothes)>2) (gerissen) cunning, artful <person, trick>2.1) ingeniously; cleverly; (verfeinert) with great refinement/ sophistication2) (gerissen) cunningly; artfully* * *adj.cagey adj.refined adj.subtle adj. -
2 Anspruchslosigkeit
f; nur Sg.1. (Bescheidenheit) modesty2. simplicity; eines Romans etc.: lack of sophistication* * *Ạn|spruchs|lo|sig|keitf -, no pl(= anspruchslose Art) undemanding nature; (geistig) lowbrow nature; (wenig Pflege, Geschick etc erfordernd) undemanding naturedie stilistische Anspruchslosigkeit dieser Technokraten — the lack of stylistic sophistication of these technocrats
er lehrte Disziplin und Anspruchslosigkeit — he taught discipline and modesty in one's demands
* * *An·spruchs·lo·sig·keit<->1. (anspruchsloses Wesen) modesty2. (Trivialität) triviality3. (Pflegeleichtigkeit) undemanding nature* * *1. (Bescheidenheit) modesty2. simplicity; eines Romans etc: lack of sophistication -
3 Differenziertheit
* * *Dif|fe|ren|ziert|heitf -, no pldifferentiation, sophistication; (von Charakter, Mensch, Gefühlsleben) complexity; (= Verschiedenartigkeit von Warenangebot) diversity* * *Differenziertheit f differentiation; (Geschmack) sophistication, discrimination; (Waren etc) diversity, variety -
4 Verfeinerung
f refinement, (increasing) sophistication; TECH. auch improvement; des Geschmacks eines Gerichts: improvement* * *die Verfeinerungrefinement* * *Ver|fei|ne|rungf -, -enimprovement; (von Methode auch) refiningdie zunehmende Verféínerung technischer Geräte — the increasing sophistication of technical equipment
* * *((an) improvement: to make refinements.) refinement* * *Ver·fei·ne·rung<-, -en>f1. KOCHK improvement2. (raffiniertere Gestaltung) refinement* * *die; Verfeinerung, Verfeinerungen s. verfeinern 1. 2.: improvement; refinement* * *Verfeinerung f refinement, (increasing) sophistication; TECH auch improvement; des Geschmacks eines Gerichts: improvement* * *die; Verfeinerung, Verfeinerungen s. verfeinern 1. 2.: improvement; refinement* * *f.refinement n. -
5 Differenziertheit
-
6 Differenzierung
Differenzierung f V&M differentiation, sophistication (des Marktes)* * *f <V&M> des Marktes differentiation, sophistication* * *Differenzierung, branchenmäßige
inter-industry differential;
• Differenzierung der Besteuerungsgrundlagen differentials in tax bases. -
7 Ausgereiftheit
f; nur Sg.; ripeness, maturity; TECH. (degree of) sophistication* * * -
8 Erfahrenheit
f; nur Sg. (long) experience* * *die Erfahrenheitadeptness; expertness; sophistication* * *Er|fah|ren|heitf -, no plexperience* * ** * *Er·fah·ren·heit<->* * ** * *f.adeptness n.experience n.sophistication n. -
9 Feinschliff
m2. fig. (in persönlicher Entwicklung) finish; (Perfektionierung) final touch ( oder polish); (Raffiniertheit) sophistication* * *Fein|schliffmfine finish( ing)* * *2. fig (in persönlicher Entwicklung) finish; (Perfektionierung) final touch ( oder polish); (Raffiniertheit) sophistication -
10 Sprachkultur
* * * -
11 Stand
Stand m 1. BÖRSE (AE) post, stand; 2. GEN rank (Rang); stage, level (der Verhandlungen); 3. V&M stand (bei einer Ausstellung) • auf dem neuesten Stand GEN up-to-date, fully updated; state-of-the-art (Technik); cutting-edge (topaktuell) • auf dem neuesten Stand halten GEN keep up to date • auf dem neuesten Stand sein GEN (BE) be up to date, (BE) be fully updated; (BE) be state-of-the-art (Technik) • auf den neuesten Stand bringen GEN bring up to date, update • einen Stand mit Personal besetzen PERS man a stand* * *m 1. < Börse> post (AE), stand; 2. < Geschäft> Rang rank, der Verhandlungen stage, level; 3. <V&M> bei einer Ausstellung stand ■ einen Stand mit Personal besetzen < Person> man a stand* * *Stand
(Gewerbe) calling, profession, (Konto) balance, (Kurs) rate, quotation, (Niveau) level, (Stellung) situation, status, position, stand[ing], rank, order, state, condition, class, estate, station, (Verkaufsstand) [market] stand, booth, stall;
• auf dem höchsten Stand at the highest level;
• auf dem neuesten Stand updated, up-to-date;
• beim jetzigen Stand der Dinge in the present state of affairs, as things are at the moment;
• dem neuesten Stand der Technik entsprechend (Patentrecht) state of the art;
• nach dem neuesten Stand according to the latest news;
• Stand vom... position as per...;
• allerhöchster Stand (Kurse) all-time high;
• höchster Stand highest (peak) level;
• niedrigster (tiefster) Stand bottom, lowest (bargain, US) level, hardpan;
• Stand am 1. 1. 2002 balance as (at, US) Jan. 1, 2002;
• Stand der Aktiven und Passiven statement of assets and liabilities (US);
• Stand der Arbeiter the working classes;
• derzeitiger Stand der Aufträge reserve of unfilled orders;
• gegenwärtiger Stand des Außenhandels current foreign-trade figure;
• Stand oder Beruf profession or business;
• Stand der Dinge state of affairs;
• Stand am Jahresende financial position at the end of the year;
• Stand der Technik level of technology, (Patentrecht) state of the art, prior art;
• hoch entwickelter Stand der Technik sophistication;
• Stand der Verhandlungen stage of negotiations;
• Stand im Vorjahr year-ago level;
• Konten auf den neuesten Stand bringen to bring accounts up to date, to update accounts;
• Liste auf den neuesten Stand bringen to bring a list up to date;
• niedrigsten (tiefsten) Stand erreichen (Kurse) to touch (hit) the bottom;
• schweren Stand gegen die Konkurrenz haben to meet with a stiff competition;
• über den neuesten Stand auf dem Laufenden halten to keep informed of the state of play;
• mit dem neuesten Stand der technischen Entwicklung Schritt halten to be in keeping with the latest technological developments;
• ledigen Standes sein to be unmarried;
• hinter dem Stand des Vorjahres zurückbleiben to remain below year-before levels. -
12 Erfahrung
f1. (Erlebnis) experience; (Kenntnis, Praxis) experience (nur Sg.); technische Erfahrung auch (technical) know-how; aus ( eigener) Erfahrung kennen, sprechen: from (one’s personal oder one’s own) experience; Erfahrung(en) sammeln oder machen gain ( oder pick up) experience; durch Erfahrung wird man klug Sprichw. you live and learn; durch Erfahrung klug werden learn the hard way; die Erfahrung machen, dass... find that...; ich musste die traurige Erfahrung machen, dass... sadly, I found that...; schlechte Erfahrungen machen have problems oder trouble ( mit with), fare geh. badly (with); gute Erfahrungen machen have no problems oder trouble at all ( mit with), fare geh. very well (with); wir haben bisher mit dem Wagen nur gute Erfahrungen gemacht we’ve had absolutely no trouble with the car so far, the car has been fine so far; die Erfahrung hat gezeigt oder gelehrt, dass... (past) experience has shown that...; da bin ich wieder um eine Erfahrung reicher allg. you learn something new every day, you live and learn; bei Enttäuschung: I’ll just have to put it down to experience; (das ist mir eine Lehre) I suppose I have learn|t (Am. -ed) something; nachdrücklicher: that’s another lesson (for me)* * *die Erfahrungexperience; know-how* * *Er|fah|rungf -, -enexperience; (= Übung auch) practical knowledge; (PHILOS AUCH) empirical knowledgeaus (eigener) Erfáhrung — from (one's own) experience
nach meiner Erfáhrung — in my experience
Erfáhrungen sammeln — to gain experience
die Erfáhrung hat gezeigt, dass... — experience has shown that...
etw in Erfáhrung bringen — to learn or to find out sth
eine Erfáhrung machen — to have an experience
seine Erfáhrungen machen — to learn (things) the hard way
jeder muss seine Erfáhrungen selber machen — everyone has to learn by experience
ich habe die Erfáhrung gemacht, dass... — I have found that...
mit dieser neuen Maschine/Mitarbeiterin haben wir nur gute/schlechte Erfáhrungen gemacht — we have found this new machine/employee (to be) completely satisfactory/unsatisfactory
was für Erfáhrungen haben Sie mit ihm/damit gemacht? — how did you find him/it?
ich habe mit der Ehe nur schlechte Erfáhrungen gemacht — I've had a very bad experience of marriage (esp Brit), I've had very bad experience with marriage (US)
durch Erfáhrung wird man klug (Prov) — one learns by experience
* * ** * *Er·fah·rung<-, -en>f1. (prägendes Erlebnis) experienceich bin wieder um eine \Erfahrung reicher! I'm the wiser for it!▪ jds \Erfahrungen mit jdm/etw sb's experience of sb/sthdie/diese \Erfahrung machen[, dass...] to have the/that experience [of...]die \Erfahrung machen, dass... to find that...[seine] \Erfahrungen machen [o sammeln] to gain experience [for oneself]nach meiner \Erfahrung in my experience2. (Übung) experiencejahrelange \Erfahrung years of experienceaus \Erfahrung sprechen to speak from experiencemit [entsprechender] \Erfahrung with [the appropriate] experience3. (Kenntnis)etw in \Erfahrung bringen to learn [or sep find out] sth4.* * *die; Erfahrung, Erfahrungen1) experienceüber reiche/langjährige Erfahrungen verfügen — have extensive/years of experience
Erfahrungen sammeln — gain experience sing.
die Erfahrung machen, dass... — learn by experience that...
wir haben schlechte Erfahrungen mit ihm/damit gemacht — our experience of him/it has not been very good
2)* * *technische Erfahrung auch (technical) know-how;durch Erfahrung wird man klug sprichw you live and learn;durch Erfahrung klug werden learn the hard way;die Erfahrung machen, dass … find that …;ich musste die traurige Erfahrung machen, dass … sadly, I found that …;schlechte Erfahrungen machen have problems oder trouble (mit with), fare geh badly (with);gute Erfahrungen machen have no problems oder trouble at all (mit with), fare geh very well (with);wir haben bisher mit dem Wagen nur gute Erfahrungen gemacht we’ve had absolutely no trouble with the car so far, the car has been fine so far;gelehrt, dass … (past) experience has shown that …;da bin ich wieder um eine Erfahrung reicher allg you learn something new every day, you live and learn; bei Enttäuschung: I’ll just have to put it down to experience; (das ist mir eine Lehre) I suppose I have learnt (US -ed) something; nachdrücklicher: that’s another lesson (for me)2.in Erfahrung bringen learn; (herausfinden) find out* * *die; Erfahrung, Erfahrungen1) experienceüber reiche/langjährige Erfahrungen verfügen — have extensive/years of experience
Erfahrungen sammeln — gain experience sing.
die Erfahrung machen, dass... — learn by experience that...
wir haben schlechte Erfahrungen mit ihm/damit gemacht — our experience of him/it has not been very good
2)* * *f.experience n. -
13 Raffinesse
f; -, -n1. kein Pl. (Schlauheit) shrewdness, ingenuity; des Geschmacks etc.: refinement2. (Finesse) refinement; er versuchte es mit allen Raffinessen he tried all the tricks of the trade; mit allen Raffinessen TECH. with every refinement* * *Raf|fi|nẹs|se [rafi'nɛsə]f -, -nein Auto mit allen Raffinessen — a car with all the refinements
mit aller Raffinesse — with all one's cunning
* * *Raf·fi·nes·se<-, -n>[rafiˈnɛsə]f2. (Feinheit) refinementmit allen \Raffinessen with all the [latest] extras [or hum trimmings]* * *die; Raffinesse, Raffinessen1) o. Pl. (Schlauheit) guile; ingenuity2) meist Pl. (Finesse) refinement* * *1. kein pl (Schlauheit) shrewdness, ingenuity; des Geschmacks etc: refinement2. (Finesse) refinement;er versuchte es mit allen Raffinessen he tried all the tricks of the trade;mit allen Raffinessen TECH with every refinement* * *die; Raffinesse, Raffinessen1) o. Pl. (Schlauheit) guile; ingenuity2) meist Pl. (Finesse) refinement* * *f.cleverness n.finesse n.refinement n.sophistication n.subtlety n. -
14 Schliff
Imperf. schleifen1* * *der Schliffpolish* * *Schlịff [ʃlɪf]m -(e)s, -e(von Glas, von Edelstein) (Prozess) cutting; (Ergebnis) cut; (von Linse) grinding; (fig = Umgangsformen) refinement, polish* * *<-[e]s, -e>[ʃlɪf]m3. (geschliffener Zustand) edge4. (polierter Zustand) cutjdm \Schliff beibringen to give sb polishkeinen \Schliff haben to be without refinement* * *der; Schliff[e]s, Schliffe2) (Art, wie etwas geschliffen wird) cut; (von Messern, Scheren, Schneiden) edge3) o. Pl. (Lebensart) refinement; polish4) o. Pl. (Vollkommenheit)einem Text usw. den letzten Schliff geben — put the finishing touches pl. to a text etc
* * *1. nur sg; TECH (Schleifen) grinding; feiner: polishing; (Schärfen) auch sharpening; Edelstein, Glas: cutting3. nur sg; fig polish;der letzte Schliff the final touch;einer Sache den letzten Schliff geben put the finishing touch(es) to sth;ihm fehlt noch der Schliff he still has no social graces, he’s still a bit rough and ready;ihm fehlt jeder Schliff he has no refinement* * *der; Schliff[e]s, Schliffe2) (Art, wie etwas geschliffen wird) cut; (von Messern, Scheren, Schneiden) edge3) o. Pl. (Lebensart) refinement; polish4) o. Pl. (Vollkommenheit)einem Text usw. den letzten Schliff geben — put the finishing touches pl. to a text etc
-
15 schliff
Imperf. schleifen1* * *der Schliffpolish* * *Schlịff [ʃlɪf]m -(e)s, -e(von Glas, von Edelstein) (Prozess) cutting; (Ergebnis) cut; (von Linse) grinding; (fig = Umgangsformen) refinement, polish* * *<-[e]s, -e>[ʃlɪf]m3. (geschliffener Zustand) edge4. (polierter Zustand) cutjdm \Schliff beibringen to give sb polishkeinen \Schliff haben to be without refinement* * *der; Schliff[e]s, Schliffe2) (Art, wie etwas geschliffen wird) cut; (von Messern, Scheren, Schneiden) edge3) o. Pl. (Lebensart) refinement; polish4) o. Pl. (Vollkommenheit)einem Text usw. den letzten Schliff geben — put the finishing touches pl. to a text etc
* * ** * *der; Schliff[e]s, Schliffe2) (Art, wie etwas geschliffen wird) cut; (von Messern, Scheren, Schneiden) edge3) o. Pl. (Lebensart) refinement; polish4) o. Pl. (Vollkommenheit)einem Text usw. den letzten Schliff geben — put the finishing touches pl. to a text etc
-
16 Weltgewandtheit
f urbanity* * *Wẹlt|ge|wandt|heitfsophistication, experience in the ways of the world* * *Weltgewandtheit f urbanity* * *f.savoir vivre (French) n. -
17 hoch entwickelter Stand der Technik
hoch entwickelter Stand der Technik
sophisticationBusiness german-english dictionary > hoch entwickelter Stand der Technik
-
18 raffiniert
raf·fi·niert adj1) ( durchtrieben) cunning, sly1) ( durchtrieben) cunningly, slyly\raffiniert komponieren/ würzen/ zusammenstellen to compose/season/put together with great refinement [or sophistication] -
19 Schliff
2. Schliff <-[e]s, -e> [ʃlɪf] m( das Polieren von Glas) cutting and polishing3) ( geschliffener Zustand) edge4) ( polierter Zustand) cut;jdm \Schliff beibringen to give sb polish;keinen \Schliff haben to be without refinement; -
20 schliff
2. Schliff <-[e]s, -e> [ʃlɪf] m( das Polieren von Glas) cutting and polishing3) ( geschliffener Zustand) edge4) ( polierter Zustand) cut;jdm \schliff beibringen to give sb polish;keinen \schliff haben to be without refinement;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sophistication — [ sɔfistikasjɔ̃ ] n. f. • 1370, rare av. XIXe; de sophistiquer 1 ♦ Vieilli Action de sophistiquer, de frelater (une substance). « Ce qu il a trouvé, ce siècle, c est la falsification des denrées, la sophistication des produits » (Huysmans). ⇒… … Encyclopédie Universelle
Sophistication — So*phis ti*ca tion, n. [Cf. LL. sophisticatio, F. sophistication.] The act of sophisticating; adulteration; as, the sophistication of drugs. Boyle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sophistication — [englisch/amerikanisch, səfɪstɪ keɪʃn; wörtlich »Kultiviertheit«], Bezeichnung für den Anpassungsprozess der afroamerikanischen Kultur an die herrschende, europäisch beeinflusste weiße Kultur in den USA. Er ist zum einen das Resultat der… … Universal-Lexikon
Sophistication — (v. gr.), 1) Wiederherstellung verlorener od. verdorbener Theile; 2) die alchymistische Verfälschung des Goldes, s. Sophisticum aurum; 3) Verfälschung, z.B. von Arzneimitteln; 4) bisweilen auch synonym mit Sophisma, Sophistischer Beweis, s.… … Pierer's Universal-Lexikon
sophistication — index civilization, experience (background), perversion Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sophistication — c.1400, use or employment of sophistry, from M.L. sophisticationem (nom. sophisticatio), from sophisticare adulterate, cheat quibble, from L. sophisticus of sophists, from Gk. sophistikos of or pertaining to a sophist, from sophistes a wise man,… … Etymology dictionary
sophistication — [n] culture, style composure, elegance, finesse, poise, refinement, savoir faire, savoir vivre, social grace, tact, urbanity, worldliness, worldly wisdom; concepts 388,633,655 Ant. ingenuousness, naiveté, simplicity … New thesaurus
sophistication — [sə fis΄tə kā′shən] n. [ME sophisticacioun < ML sophisticatio] 1. Now Rare the use of sophistry 2. a) the act or process of sophisticating b) the state, quality, or character of being sophisticated … English World dictionary
sophistication — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great ▪ growing, increased, increasing ▪ cool ▪ cultural, intellectual … Collocations dictionary
sophistication — n. the sophistication to + inf. (will she have enough sophistication to deal with their questions?) * * * [səˌfɪstɪ keɪʃ(ə)n] the sophistication to + inf. (will she have enough sophistication to deal with their questions?) … Combinatory dictionary
sophistication — [[t]səfɪ̱stɪke͟ɪʃ(ə)n[/t]] N UNCOUNT: usu with supp The sophistication of people, places, machines, or methods is their quality of being sophisticated. It would take many decades to build up the level of education and sophistication required.… … English dictionary