-
1 solcare
solcare v.tr. ( sólco, sólchi) 1. sillonner, labourer: solcare i campi labourer les champs, sillonner les champs; solcare la terra con l'aratro labourer la terre avec la charrue. 2. ( lasciare solchi sul legno) sillonner. 3. ( fig) (rif. a navi) sillonner: solcare le onde sillonner les vagues. 4. ( fig) (rif. a lampi) zébrer: un lampo solcò il cielo un éclair zébra le ciel. 5. ( fig) ( lasciare tracce) sillonner: le lacrime le solcavano il viso des larmes sillonnaient son visage. 6. ( fig) ( lasciare rughe) sillonner, rider. -
2 solcare
solcare v.tr. to plough; to furrow (anche fig.): solcare un campo, to plough a field; un carretto solcava il fango, a cart furrowed (o ploughed) through the mud; la sua fronte era solcata dal dolore, his brow was furrowed by sorrow; il bosco era solcato da numerosi sentieri, the wood was crossed by numerous paths; le lacrime le solcavano le guance, tears were running down her cheeks; la nave solcava le onde, the ship was ploughing through the waves.* * *[sol'kare]verbo transitivo1) (navigare) to sail [ mare]* * *solcare/sol'kare/ [1]1 (navigare) to sail [ mare]2 fig. [ cicatrice] to line, to score [ volto]; le lacrime le solcavano il viso tears were running down her face. -
3 solcare
-
4 solcare
solcare (sólco) vt бороздить solcare il mare — бороздить море le rughe gli solcavano la fronte — морщины бороздили его лоб -
5 solcare
solcaresolcare [sol'ka:re]verbo transitivo1 figurato durchpflügen, durchziehen2 agricoltura durchpflügen, durchfurchenDizionario italiano-tedesco > solcare
6 SOLCARE
7 solcare
( solco) vt) бороздитьSyn:8 solcare
v.t. (anche fig.)le rughe gli solcano la fronte — у него морщинистый лоб (лоб в морщинах; lett. лоб его изборождён глубокими морщинами)
9 solcare
10 solcare vt
[sol'kare](terreno, fig : mari) to plough Brit, plow Am11 solcare
vt [sol'kare](terreno, fig : mari) to plough Brit, plow Am12 solcare
t (tarla vb.) sürmek; (deniz, göl vb.) geçmek; üzerinde iz bırakmak (un fulmine solcò il cielo)13 solcare il mare
гл.общ. бороздить море14 -M808
бороздить моря.15 fendere
1 to cleave*, to rive, to crack (sthg.) apart; to fissure; ( solcare) to plough, to furrow: la siccità fendette il terreno, the drought has cracked the ground apart; fendere l'ardesia, to rive slate; fendere il legno, to rive (o to split) wood; fendere la terra con l'aratro, to plough the soil2 ( solcare, attraversare) to rend, to part: fendere l'acqua, to part the water; fendere l'aria, to rend the air; fendere la folla, to force a way through the crowd (o to squeeze through the crowd).◘ fendersi v.intr.pron. to split*, to cleave*; to crack: questo legno si fende facilmente, this wood splits easily; la terra e il muro incominciavano a fendere, the earth and the wall were beginning to crack.* * *['fɛndere] 1.verbo transitivo lett.1) (spaccare) to cleave*, to split* [muro, legno]; (lacerare) [lampo, luce] to rend* [cielo, oscurità]2) (solcare, attraversare) to cut* through, to slice (through) [acqua, aria]2.fendere la folla — to push o cut one's way through the crowd
* * *fendere/'fεndere/ [2]lett.1 (spaccare) to cleave*, to split* [muro, legno]; (lacerare) [lampo, luce] to rend* [cielo, oscurità]2 (solcare, attraversare) to cut* through, to slice (through) [acqua, aria]; fendere la folla to push o cut one's way through the crowdII fendersi verbo pronominalelett. to crack, to split*.16 бороздить
несов. В1) solcare vt, arare vt2) ( пересекать в разных направлениях) solcare vt; navigare vi (a) ( о корабле)17 arare
18 mare
m1) мореmare calmo / lento — спокойное мореmare alto / grosso — бурное / бушующее мореin alto mare — 1) в открытом море 2) перен. далекоmare di prua / di traverso — встречная / боковая волнаmal di mare — см. maleandare per mare — плыть моремsolcare il mare — бороздить мореdominare il mare — господствовать на море2) разг. море, массаun mare di guai — куча неприятностей; пучина бедствийmare di gente — масса народу; людское море•Syn:••mettersi in mare senza biscotto: — см. biscottocercare per mare e per terra — искать на земле и на воде / под водой / повсюдуpromettere mare e monti — сулить золотые горыcorrere il mare — заниматься морским разбоемarare il / in riva al mare — воду пахать, заниматься бесполезным делом (ср. воду в ступе толочь)dal mar Indo al Mauro поэт. — за горами, за доламиnon si commetta al mare chi teme il vento prov — бури бояться - в море не ходить (ср. волков бояться - в лес не ходить)bello è contemplare il mare del porto prov — хорошо море с берега; тихо море пока на берегу стоишьloda il mare e tienti alla terra prov — море хвали, а держись земли19 navigare
1. ( navigo); vi (a)1) плавать, находиться в плаванииnavigare a vela — идти под парусамиnavigare in cattive acque перен. — попасть в переплёт2) редко лететь ( о самолёте)2. ( navigo); vt1) плытьnavigare i mari — бороздить моря2) уст. перевозить морем•Syn:20 rigare
1. vt1) линовать; графить2) нарезать пазы / канавки; нарезать шлицы2. vi (a)Syn:tirare / tracciare righe; righettare, vergare, quadrettare, zebrare; solcare, scanalare, scannellare••rigare la terra di sangue — орошать землю кровьюСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
solcare — v. tr. [dal lat. sulcare tracciare il solco, fendere ] (io sólco, tu sólchi, ecc.). 1. a. [fendere il terreno tracciandovi dei solchi: s. un campo, una stoppia ] ▶◀ (non com.) erpicare. ‖ arare. b. (estens.) [lasciare dei solchi sul terreno: le… … Enciclopedia Italiana
solcare — sol·cà·re v.tr. (io sólco) CO 1. fendere il terreno tracciando uno o più solchi: solcare un campo, solcare le zolle con l aratro | estens., tracciare uno o più solchi sul terreno: le ruote del carro avevano solcato la fanghiglia Sinonimi: arare,… … Dizionario italiano
solcare — {{hw}}{{solcare}}{{/hw}}v. tr. (io solco , tu solchi ) 1 Fendere con solchi prodotti dall aratro: solcare il campo. 2 (fig.) Fendere l acqua detto di imbarcazioni: solcare il mare. 3 (fig.) Lasciare un solco, un segno, una ruga e sim.: un… … Enciclopedia di italiano
solcare — v. tr. 1. fendere, arare, scavare, incavare 2. (fig., l acqua) navigare, attraversare 3. (fig.) rigare, segnare, segare, incidere, scanalare, intaccare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'mbrìccquè — solcare il terreno, tracciare con l aratro, suddividere con solchi … Dizionario Materano
scatnè — solcare, zappare profondamente … Dizionario Materano
insolcare — in·sol·cà·re v.tr. (io insólco) OB 1. solcare | arare 2. delimitare con solchi 3. collocare in un solco {{line}} {{/line}} DATA: av. 1566. ETIMO: dal lat. tardo insŭlcāre, v. anche solcare … Dizionario italiano
rigare — 1ri·gà·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., segnare con righe, tracciare una o più righe: rigare un foglio, la pagina di un libro; incidere, graffiare con righe: rigare le lenti degli occhiali, il tavolo con un coltello 1b. v.tr., estens., solcare con… … Dizionario italiano
risolcare — ri·sol·cà·re v.tr. (io risólco) CO solcare di nuovo: risolcare la terra; risolcare le acque {{line}} {{/line}} DATA: av. 1681. ETIMO: der. di solcare con ri … Dizionario italiano
solcabile — sol·cà·bi·le agg. CO spec. del mare, che si può solcare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1704. ETIMO: dal lat. tardo solcabĭle(m), v. anche solcare … Dizionario italiano
solcatura — s.f. [der. di solcare ]. 1. (agr.) [operazione di solcare un terreno] ▶◀ ‖ aratura. 2. (estens., agr.) [il segno lasciato sul terreno] ▶◀ solco … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский