-
1 solado
m.1 floor, covered with tiles or flags: pavement.2 tiled floor, flooring.past part.past participle of spanish verb: solar.* * *1 flooring* * *SM tiling, tiled floor* * *
Del verbo solar: ( conjugate solar)
solado es:
el participio
Multiple Entries:
solado
solar
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar;
■ sustantivo masculino
1 ( terreno) piece of land, site
2
3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
solado sustantivo masculino paving, tiled floor
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
* * *flooring -
2 solado
• tiled floor -
3 solado
See salado -
4 ronda
f.1 patrol.salir de ronda to go out on patrol2 round.3 avenue (avenida).4 tour (sport) (carrera ciclista).la ronda francesa the Tour de France5 night patrol, rounds.6 round of drinks.7 period of time, bout.8 serenade.9 ring road.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rondar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rondar.* * *1 (patrulla) patrol, watch2 (de policía) beat3 (vuelta) round4 (de bebidas, cartas) round5 (negociaciones) round6 (músicos) group of strolling minstrels7 (carretera) ring road; (avenida) avenue8 (en naipes) round, hand\hacer la ronda to do one's roundspagar una ronda to pay for a round of drinkssalir de ronda to go out and sing serenadescamino de ronda rampart walkronda de reconocimiento reconnaissance mission* * *noun f.1) round2) beat, patrol* * *SF1) [de guardia] beat; (=personas) watch, patrol, guardronda nocturna — night patrol, night watch
2) (Mús) group of serenaders3) [de bebidas] round4) [de negociaciones, elecciones] round5) [de cartas] hand, game6) [en competición, concurso] round; (Golf) round7) (Aut) (tb: ronda de circunvalación) ring road, beltway (EEUU), bypass8) (Mil) sentry walk9) Cono Sur (=juego) ring-a-ring-a-rosesen ronda — in a ring, in a circle
* * *1) (de soldado, guarda) patrol; ( de enfermera) round; ( de policía) patrol, beat2) (vuelta, etapa) round; ( de bebidas) round3) (CS, Per) ( de niños)hacerle la ronda a alguien — (fam) to be o chase after somebody (colloq)
4) (Esp, Méx) ( serenata) serenade* * *1) (de soldado, guarda) patrol; ( de enfermera) round; ( de policía) patrol, beat2) (vuelta, etapa) round; ( de bebidas) round3) (CS, Per) ( de niños)hacerle la ronda a alguien — (fam) to be o chase after somebody (colloq)
4) (Esp, Méx) ( serenata) serenade* * *ronda11 = round, work round.Nota: En un hospital.Ex: The current round of negotiations will leave much unfinished business to be carried over to subsequent rounds.
Ex: Librarians spend one week with selected internal medicine teams participating in work rounds and instructing team members in the use of the medical literature.* ronda de negociaciones = round of negotiations.ronda22 = ring road, bypass.Ex: He lived in a tent pitched on the central reservation of the Wolverhampton ring road for over 30 years.
Ex: The author discusses the controversy over the construction of a bypass which cuts through a national park in Devon.* ronda de circunvalación = ring road, bypass.* * *hacer la ronda «policía» to walk one's beat;«guarda/solado» to be on patrol; «repartidor» to do one's roundlos dos soldados que hacían la ronda esa noche the two soldiers who were on duty o patrol that nightB1 (vuelta, etapa) rounduna nueva ronda de negociaciones a new round of negotiationspasaron a la segunda ronda they went through to the second round2 (de bebidas) roundpidieron otra ronda they ordered another roundCdanzaban y cantaban en ronda they were singing and dancing around in a circleD (Esp, Méx) (serenata) serenadesalir or ir de ronda to go serenadingE1 ( Esp) (en nombres de calles) road2* * *
Del verbo rondar: ( conjugate rondar)
ronda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ronda
rondar
ronda sustantivo femenino
1 (de soldado, guarda) patrol;
( de enfermera) round;
( de policía) patrol, beat;
[soldado/guarda] to be on patrol;
[ repartidor] to do one's round
2 (vuelta, etapa) round;
( de bebidas) round
3 (CS, Per) ( de niños):
danzaban en ronda they were dancing around in a circle
4 (Esp, Méx) ( serenata) serenade
rondar ( conjugate rondar) verbo transitivo
b) [ pensamiento]:
d) ( acercarse a):
verbo intransitivo ( merodear) to hang around
ronda sustantivo femenino
1 (de muchachos, pretendientes) group of serenaders
2 (grupo de vigilancia nocturna) patrol
hacer la ronda, (una enfermera, un vigilante) to do one's rounds
(una pareja de policías) to walk the beat
(una patrulla del ejército) to patrol
3 (carretera) ring road
(paseo) avenue
4 (de bebidas, negociaciones) round
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml
(a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu
(una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around
' ronda' also found in these entries:
Spanish:
rondar
- tanda
English:
beat
- round
- same
- shout
- on
* * *ronda nf1. [de vigilancia] patrol;salir de ronda to go out on patrolsalir de ronda [músico] to go (out) serenading3. [de conversaciones, en el juego] roundronda de contactos round of talkspagar una ronda to buy a round5. [avenida] avenueronda de circunvalación Br ring road, US beltway la ronda francesa the Tour de France* * *f round;pagar una ronda buy a round;ronda de conversaciones round of discussions;ronda negociadora round of negotiations* * *ronda nf1) : beat, patrol2) : round (of drinks, of negotiations, of a game)* * *ronda n1. (en general) round2. (calle) ring road -
5 salado
( asoleado [asoleado] perfective participle of asolear 'expose an animal to sunstroke' < sol < Latin solem 'sun')Carlisle: 1929.Wind-broken or fatigued, said of a horse. The DRAE gives a number of definitions, among them: overheated from excessive sun exposure or afflicted with a condition that causes animals to suffer suffocation and violent palpitations. Santamaría references asoleado as fatigued or exhausted, referring to humans or animals.Alternate forms: sallowed, salowed, solado.
См. также в других словарях:
solado — sustantivo masculino 1. Revestimiento del suelo con baldosas u otro material: Tenemos que cambiar el solado del baño … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
solado — adj. 1. Que levou solas. 2. [Termo venatório] Alapardado, cosido com o chão (depois de batido na caça). 3. Camada de bolotas. • Confrontar: colado … Dicionário da Língua Portuguesa
solado — (Del part. de solar). 1. m. Acción de solar. 2. Revestimiento de un piso con ladrillo, losas u otro material análogo … Diccionario de la lengua española
solado — {{#}}{{LM S36173}}{{〓}} {{SynS37073}} {{[}}solado{{]}} ‹so·la·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Revestimiento de un suelo con losas, con ladrillos o con un material semejante. {{<}}2{{>}} Colocación de suelas a un calzado. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
solado — ► sustantivo masculino 1 Acción de solar. 2 CONSTRUCCIÓN Revestimiento del suelo con ladrillos, losas u otro material resistente. SINÓNIMO pavimento * * * solado1 (Ec.) m. Lugar donde se pone a solear el cacao. solado2, a 1 Participio de «solar» … Enciclopedia Universal
Solado — En España[1] significa «el revestimiento de un piso con ladrillos, losas, piedras, etc.» En Sudamérica[2] es el conjunto de piso contrapiso. Cuando se lo construye con destino al tránsito de vehículos, recibe el nombre de pavimento. Al piso se lo … Wikipedia Español
solado — sustantivo masculino pavimento*, suelo, piso. * * * Sinónimos: ■ soladura, enlosado, embaldosado, entablado … Diccionario de sinónimos y antónimos
solar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: solar solando solado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. suelo suelas suela solamos soláis suelan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Contrapiso — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Solera (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. El contrapiso[1] … Wikipedia Español
solería — I (Derivado de suelo.) ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Conjunto de materiales que se emplean para solar o revestir con pavimento. 2 CONSTRUCCIÓN Pavimento o resvestimiento del suelo. SINÓNIMO solado II (Derivado de suela.) ► sustantivo… … Enciclopedia Universal
Gloria (construcción) — Gloria era un sistema de calefacción, que permite regular el fuego, tasando la entrada de aire y que la combustión se realice en otro local, evitando el enfriamiento por el aire exterior. Utilizado en Castilla desde la Edad Media tiene como… … Wikipedia Español