Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

soigné

  • 1 soigné

    soigné ['swæŋeɪ]
    soigné, élégant

    Un panorama unique de l'anglais et du français > soigné

  • 2 выхоленный

    Dictionnaire russe-français universel > выхоленный

  • 3 sögned

    soigné

    Dicționar Român-Francez > sögned

  • 4 diligentita

    soigné

    Dictionnaire espéranto-français > diligentita

  • 5 flegita

    soigné

    Dictionnaire espéranto-français > flegita

  • 6 kuracata

    soigné

    Dictionnaire espéranto-français > kuracata

  • 7 тщательный

    тща́тельное иссле́дование — examen [-mɛ̃] m méticuleux

    тща́тельный просмо́тр, тща́тельная прове́рка — épluchage m

    тща́тельный ухо́д за посе́вами — soin méticuleux des semailles

    тща́тельный ухо́д за волоса́ми — soin méticuleux des cheveux

    * * *
    adj
    1) gener. minutieux, méticuleux, scrupuleux, serré, (об исследовании и т. п.) approfondi (Les aspects d’accessibilité et de nettoyage ont fait l’objet d’une étude approfondie.), rigoureux (Les échantillons aqueux ont été dilués 100 fois avec une agitation rigoureuse.), vigoureux (Un mélangeage vigoureux intermittant, suivi par un repos pendant une nuit à température ambiante, produisait des solutions diluées.), soigneux, fouillé
    2) obs. diligent

    Dictionnaire russe-français universel > тщательный

  • 8 curare

    curare v. ( cùro) I. tr. 1. ( avere in cura) soigner: il medico che lo cura è molto noto le médecin qui le soigne est très réputé; lo hanno curato con gli antibiotici on l'a soigné avec des antibiotiques, on l'a soigné aux antibiotiques. 2. ( medicare) soigner: curare una ferita soigner une blessure. 3. ( assistere) soigner: curare un malato soigner un malade. 4. ( occuparsi di) soigner, prendre soin de: curare i propri figli prendre soin de ses enfants; cura molto il suo abbigliamento il soigne beaucoup sa tenue; curare gli interessi della famiglia prendre soin des intérêts de sa famille. 5. ( provvedere) veiller à: curate che tutto sia pronto per le dieci veillez à ce que tout soit prêt à dix heures. 6. ( fig) (stare attento, cercare di migliorare) soigner: devi curare di più la punteggiatura il faut que tu soignes davantage la ponctuation; curare i propri difetti soigner ses défauts. 7. ( Edit) préparer, réaliser, éditer: curare l'edizione di un'opera préparer l'édition d'une œuvre, éditer une œuvre; l'edizione critica è stata curata da un noto filologo l'édition critique a été réalisée par un très célèbre philologue. 8. (rif. a mostre, eventi) organiser: curare una mostra organiser une exposition. 9. ( colloq) ( seguire gli spostamenti di) filer: i ladri lo hanno curato per alcuni giorni les voleurs l'ont filé pendant plusieurs jours. II. prnl. curarsi 1. (sottoporsi a cure mediche, avere cura della propria salute) se soigner: è necessario curarsi in tempo il faut se soigner à temps; mi sto curando con gli antibiotici je me soigne aux antibiotiques. 2. ( interessarsi) se soucier (di de), prêter attention (di à): non mi curo delle chiacchiere je ne prête pas attention aux commérages; non me ne curo cela ne m'intéresse pas, ( lett) je n'en ai cure; non curarsi dell'opinione della gente ne pas se soucier de l'avis des gens. 3. ( prendersi la briga) prendre soin (di de): non si è mai curato di rispondermi il n'a jamais pris soin de me répondre.

    Dizionario Italiano-Francese > curare

  • 9 distinctus

    [st1]1 [-] distinctus, a, um: part. passé de distinguo. - [abcl][b]a - partagé, divisé, séparé. - [abcl]b - distinct. - [abcl]c - bien ordonné, soigné, méthodique. - [abcl]d - nuancé, varié, orné avec goût.[/b]    - Romana acies distinctior, Liv. 9.19: armée romaine plus variée.    - distinctus ab Homeri aetate, Vell. 1, 7: postérieur à Homère    - distinctus sermo, Quint.: langage soigné.    - non distincto, Tac.: en laissant dans le doute. [st1]2 [-] distinctŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. distinctu): - [abcl][b]a - différence. - [abcl]b - diversité, variété.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] distinctus, a, um: part. passé de distinguo. - [abcl][b]a - partagé, divisé, séparé. - [abcl]b - distinct. - [abcl]c - bien ordonné, soigné, méthodique. - [abcl]d - nuancé, varié, orné avec goût.[/b]    - Romana acies distinctior, Liv. 9.19: armée romaine plus variée.    - distinctus ab Homeri aetate, Vell. 1, 7: postérieur à Homère    - distinctus sermo, Quint.: langage soigné.    - non distincto, Tac.: en laissant dans le doute. [st1]2 [-] distinctŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. distinctu): - [abcl][b]a - différence. - [abcl]b - diversité, variété.[/b]
    * * *
        Herbae distinctae floribus. Ouid. Parmi lesquelles y a diverses fleurs, Bigarees ou grivolees de fleurs.
    \
        Litora distincta tectis et vrbibus. Cic. Le long desquels y a plusieurs villes et maisons, Comme peincts et marquetez de villes et bastiments.
    \
        Distincta et interpuncta interualla. Cic. Distinguez et separez par certains poincts mis et marquez entre deux.
    \
        Oratio composita et ornata, et artificio quodam et expolitione distincta. Cic. Embellie, et comme peincte ou marquetee.
    \
        Distinctus, huius distinctus. Tacit. Diversité, Varieté.

    Dictionarium latinogallicum > distinctus

  • 10 PALEHUIA

    palêhuia > palêhuih.
    *\PALEHUIA v.t. tê-., servir, favoriser, soutenir qqn., l'aider.
    Esp., ayudar a otro (M).
    " nêchpalêhuia ", (cela) m'est favorable, avantageux - serme fauorable y prouechosa alguna cosa (M).
    " in yehhuântin quipalêhuiah têâltiâni ", ceux qui aident celui qui rituellement baigne des esclaves - they who helped the bather of slaves. Sah9,67.
    " ahmo cencah quinpalêhuia in cocoxqueh ", il ne soulage pas beaucoup les malades. Sah11,191.
    " têpahtia, têpalêhuia, teitzmîna, tezo, tezohzo ", elle soigne les gens, elle les soulage, elle les saigne avec une lancette, elle les saigne, elle les saigne en différents endroits.
    Est dit du tîcîtl. Sah10,53.
    " têpalêhuia ", elle aide les gens - es grovechosa para la gente.
    Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110 (benefits one).
    " in îxquichtin quipalêhuîzqueh ", tous ceux qui l'assisteront - all who were to assist him. Sah9,33.
    " inic quitlamatilîzqueh quipalêhuîzqueh ", pour qu'ils mettent leur savoir à sa disposition, pour qu'ils l'aident - that they might show him their skill and aid him. Sah4,91.
    " achto yehhuâtl tlayacâna quinpalêhuia in tecolli ", d'abord celui qui préside leur distribue du charbon (semble ici bitransitif).
    " cuezcontica quiquehquetzaya întech monequiya in îxquichtin quipalêhuiâya inic ahmo âpîzmiquizqueh ", dans des réservoirs à grain il entassait ce qui leur était nécessaire ce qui les aidaient tous à ne pas mourir de faim - using bins he placed about all things required to assist them, that they might not go hungry. Sah9,48 (quipaleuiaia).
    " yazqueh in tenôchtitlan quipalehuîzqueh in âltepêtl ", ils irons à Tenochtitlan, ils aideront la ville. W.Lehmann 1938,267.
    *\PALEHUIA v.t. tla-., aider.
    " tlapalêhuiah in cuâcuâcuîltin ", les vieux prêtres apportent leur aide. Sah2,112.
    " têpahtia tlapalêhuia ", il soigne les gens, il aide - cura a la gente, ayuda. Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r = Sah11,110 teures one, it benefits), est dit d'un remède.
    " tlapalêhuia ", il aide - he helps. Est dit du sage. Sah10,29.
    he is helpful. Est dit du sorcier nahualli. Sah10,31.
    " tlapalêhuia, têpahtia ", il aide, il guérit - he provides health, restores people. Est dit du médecin. Sah10,30.
    " tlapalêhuia, têpahtia ", il aide, il guérit - alivia, cura a la gente. Est dit du iyauhtli.
    Cod Flor XI 181r = ECN11,86 = Acad Hist MS 339r = Sah11,192 (it helps, it cures one).
    " quipalêhuia in tâxix ihcuâc tetzâhua totôniliztica ", il soulage notre urine lorsqu'elle s'épaissit à cause de la fièvre - remedia nuestra orina cuando esta espesa por la fiebre - it helps the urine when it thickens from feber. Est dit de la plante cuauheloquiltic.
    Cod Flor XI 153r = ECN9,164 = Sah11,160.
    " quipalêhuia in tênacayo in âquin cuâxococihui ", elle soigne le corps (de) celui qui a la gale -she healed the bodies of men, with itch of the head, est dit de Tzapotlan tonân. Sah 1,17.
    *\PALEHUIA v.réfl., être utile à soi-même, se soigner.
    Esp., fauorecer y ayudar a mi mesmo (M).
    " in âquin zan totolcatinemi, ic mopalêhuia, ic temo in totozcac motlâlia alâhuac ahnozo telpan ", celui qui tousse constamment se soigne ainsi, ainsi descendent les glaires qui se sont mis dans notre gorge ou dans notre poitrine - el que anda tociendo constantemente, asi se alivia: con ella (la raiz) sale la flema que se coloca en nuestra garganta o en nuestro pecho. Cod Flor XI 147v = ECN9,154 = Sah11,153 (and he who goes about coughing is helped by it; it lowers the phlem in the throast, settles it perhaps in the chest).
    Form: 'palêhuia' est rendu dans le dictionnaire de Molina par 'favoriser'. Le mot dérive du substantif 'palli' qui désigne la paume de la main et la plante du pied, et qui comme postposition signifie 'au moyen de, à l'aide de, par la grâce de'. La paume de la main tendue évoque l'idée de l'action d 'offrir, présenter', ce qui pourrait être le sens primitif du verbe 'palêhuia'. Peut-être aussi l'usage du mot espagnol 'favorecer' qui s'emploie poliment pour 'donner' influença la locution aztèque. SGA II 690-6;31.
    * divers, stützen, begünstigen, helfen. refl. sich sebst nützlich sein, seinen eigenen Nutzen finden. SIS 1950,329.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PALEHUIA

  • 11 neat

    A adj
    1 ( tidy) [person] ( in habits) ordonné ; ( in appearance) soigné, propre ; [room, house, desk] bien rangé, ordonné ; [garden] soigné ; [village] coquet/-ette ; [handwriting] soigné ; [accounts, copybook] bien tenu ; their house is always neat and tidy leur maison est toujours impeccable ; she's a neat worker elle soigne toujours la présentation de son travail ; in neat piles en piles régulières ;
    2 ( adroit) [theory, explanation, solution] habile, astucieux/-ieuse ; [formula] bien trouvé ; [phrase, slogan] bien tourné, bien trouvé ; [category, division] bien défini, net/nette ; [summary] concis ; that's a neat way of doing it! c'est astucieux! ;
    3 ( trim) [figure] bien fait ; [waist] fin ; [features] régulier/-ière ; she has a neat little figure elle a une jolie silhouette ; she was wearing a neat little hat elle portait un joli petit chapeau ;
    4 US ( very good) [plan, party, car] super , formidable ; [profit, sum of money] joli (before n), coquet/-ette ; that's a neat idea ! c'est une super idée! ;
    5 ( unmixed) [alcohol, spirits] sans eau, pur ; a neat vodka une vodka pure or sans eau.
    B adv sec, sans eau ; he drinks his whisky neat il boit son whisky sec or sans eau.
    to be as neat as a new pin [house] être propre comme un sou neuf.

    Big English-French dictionary > neat

  • 12 neat

    neat [ni:t]
    (a) (tidy → person) ordonné, qui a de l'ordre; (→ in one's appearance) net, soigné; (→ work, handwriting) soigné; (→ exercise book) bien tenu, propre; (→ desk, room) net, bien rangé; (→ garden) bien tenu ou entretenu, soigné;
    her clothes are always neat ses vêtements sont toujours impeccables;
    to do a neat job faire un travail soigné;
    she made a neat job of it elle a fait du bon travail;
    the surgeon made a neat job of those stitches le chirurgien a très bien fait ces points de suture;
    as neat as a new pin tiré à quatre épingles
    (b) (smart, pretty) joli;
    a neat little house une gentille petite maison
    (c) (trim → nose) petit; (→ waist, figure) mince
    (d) (skilful, clever → turn of phrase, answer etc) bien tourné, adroit; (→ solution) ingénieux;
    that's a neat trick c'est malin
    (e) (effective → organization) net, efficace; (→ system, plan) bien conçu
    what a neat outfit! chouettes fringues!;
    that's really neat c'est vraiment chouette, c'est super
    (g) (undiluted → spirits) sec (sèche), sans eau;
    to take or drink one's whisky neat boire son whisky sec
    we made a neat £100 on a fait 100 livres net
    American familiar super!, chouette!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > neat

  • 13 cultus

    [st1]1 [-] cultus, a, um: part. passé de colo. - [abcl][b]a - cultivé, soigné. - [abcl]b - élégant. - [abcl]c - vêtu, orné. - [abcl]d - honoré, respecté, adoré.[/b] [st1]2 [-] cultŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - culture du sol, travail du laboureur, labour, labourage; soin matériel. - [abcl]b - culture, éducation. - [abcl]c - culte (respect rendu aux dieux ou à des hommes), témoignages de respect, respect, honneurs, égards. - [abcl]d - genre de vie, genre de civilisation; moeurs; vie de plaisir, luxe. - [abcl]e - appareil, parure, toilette, costume, habit; ornement (du style).[/b]    - agrorum cultus: les travaux des champs.    - deorum cultus: culte des dieux.    - regius cultus: costume royal.    - cultu quam maxume miserabili, Sall. J. 33, 1: dans la tenue la plus misérable.
    * * *
    [st1]1 [-] cultus, a, um: part. passé de colo. - [abcl][b]a - cultivé, soigné. - [abcl]b - élégant. - [abcl]c - vêtu, orné. - [abcl]d - honoré, respecté, adoré.[/b] [st1]2 [-] cultŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - culture du sol, travail du laboureur, labour, labourage; soin matériel. - [abcl]b - culture, éducation. - [abcl]c - culte (respect rendu aux dieux ou à des hommes), témoignages de respect, respect, honneurs, égards. - [abcl]d - genre de vie, genre de civilisation; moeurs; vie de plaisir, luxe. - [abcl]e - appareil, parure, toilette, costume, habit; ornement (du style).[/b]    - agrorum cultus: les travaux des champs.    - deorum cultus: culte des dieux.    - regius cultus: costume royal.    - cultu quam maxume miserabili, Sall. J. 33, 1: dans la tenue la plus misérable.
    * * *
        Cultus, Participium. Orné, ou labouré et cultivé.
    \
        Cultus veste candida sacerdos. Plin. Orné, Paré.
    \
        Cultus, Nomen adiectiuum: vt Cultissimum rus. Columel. Tresbien pensé, soigné, traicté, accoustré, equipé et labouré.
    \
        Animus cultus. Cic. Orné de sciences et vertus.
    \
        Culta fides. Valer. Flac. Fidelité et loyaulté gardee et observee.
    \
        Vestes cultae. Claud. Ornees, Parees, Attifees, Coinctes.
    \
        Cultus, huius cultus. Cic. Labour, ou Ornement, Parement.
    \
        Biuius agrorum cultus. Varro. Le labour et cultivement des terres gist et consiste en deux choses, en science et experience.
    \
        Crinalis cultus. Claud. Ornement de cheveulx, Parement, Attifement.
    \
        Laeto cultu conuiuia. Valer. Flac. Banquets bien apprestez.
    \
        Luxuriosus cultus. Quintil. Superflu.
    \
        Modicus cultu. Plin. iunior. Sobre en accoustremens.
    \
        Mollissimus cultus. Cic. Effeminé.
    \
        Mundior iusto cultus. Liu. Plus brave que de raison.
    \
        Affectare cultum effusiorem in verbis. Quintil. Elegance.
    \
        Cultus hominis. Cic. L'ornement de l'homme quand aux sciences et vertus.
    \
        Cultus vitae. Cic. Honnesteté et commodité de vivre.
    \
        Cultu humili aliquem edicare. Liu. Nourrir petitement sans grand estat, Luy bailler petit estat.
    \
        Cultu vacantes regiones. Cic. Qui ne sont point habitees ne labourees, demeurantes en gast et en friche.
    \
        Hominum cultus. Tacit. Habitation des hommes.
    \
        Cultus animi. Cic. Ornement de l'ame, comme vertus et sciences.

    Dictionarium latinogallicum > cultus

  • 14 аккуратный

    ( о человеке) soigneux, soigneuse adj; (о работе и т.п.) soigné, soignée adj
    * * *
    exact, ponctuel, assidu; soigné ( о работе); rangé ( соблюдающий порядок); propre ( опрятный)

    аккура́тный челове́к — un homme d'ordre

    * * *
    adj
    1) gener. délicat (Les points d'aspiration sont orientés spécialement pour empêcher une détérioration du matériel et garantir une manipulation délicate.), ponctuel, rangé, régulier, soigné, méticuleux, ordonné, exact
    2) swiss. ordre

    Dictionnaire russe-français universel > аккуратный

  • 15 холёный

    тж. холёный
    * * *
    adj
    gener. bien soigné, soigné

    Dictionnaire russe-français universel > холёный

  • 16 neat

    neat [ni:t]
       a. ( = ordered) [room, desk] bien rangé ; [garden] bien entretenu ; [hair] bien coiffé ; [handwriting, appearance] soigné
       b. ( = skilful and effective) [solution, plan] ingénieux ; [category] bien défini ; [explanation] ( = clever) astucieux ; ( = devious) habile
       c. (US) ( = good) (inf) super (inf)
       d. ( = undiluted) sec ( sèche f)
    * * *
    [niːt] 1.
    1) ( tidy) [person] ( in habits) ordonné; ( in appearance) soigné; [room, house, desk] bien rangé; [garden, handwriting] soigné
    2) ( adroit) [explanation, solution] habile; [formula, slogan] bien trouvé; [summary] concis
    3) ( trim) [figure] bien fait; [features] régulier/-ière
    4) (colloq) US ( very good) [plan, party, car] super (colloq); [sum of money] joli
    5) [alcohol, spirits] sans eau
    2.
    adverb sec, sans eau
    ••

    English-French dictionary > neat

  • 17 gepflegt

    gə'pfleːkt
    adj
    1) ( Person) soigné
    2) ( Sache) bien tenu, bien entretenu
    3) (fig: Sprache) soigné, soutenu
    gepflegt
    gepfl71e23ca0e/71e23ca0gt [gə'bfc21c72pf/bfc21c72le:kt]
    1 Person, Aussehen soigné(e); Eindruck bien entretenu(e)
    2 Ausdrucksweise raffiné(e); Restaurant, Speisen de qualité
    II Adverb
    Beispiel: gepflegt essen gehen aller manger dans un bon restaurant

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > gepflegt

  • 18 care

    care [keə(r)]
    s'intéresser à1 (a) aimer1 (b) vouloir1 (c) souci2 (a) soin2 (b), 2 (c) charge2 (d)
    to care about sth s'intéresser à ou se soucier de qch;
    all you care about is your work! il n'y a que ton travail qui t'intéresse!;
    they really do care about the project le projet est vraiment important pour eux;
    a book for all those who care about the environment un livre pour tous ceux qui s'intéressent à l'environnement ou qui se sentent concernés par les problèmes d'environnement;
    she didn't seem to care at all elle avait l'air de s'en moquer complètement;
    I don't care what people think je me moque de ce que pensent les gens;
    when do you want to tell them? - I don't care quand veux-tu leur dire? - ça m'est égal;
    familiar as if I cared!, I couldn't care less! je m'en fiche éperdument, je m'en fous;
    familiar I couldn't or American could care less if he comes or not ça m'est complètement égal qu'il vienne ou non;
    what do I care? qu'est-ce que ça peut me faire?;
    we could be dead for all he cares il se moque totalement de ce qui peut nous arriver;
    familiar they don't care a damn ils s'en fichent éperdument ou comme de leur première chemise;
    who cares? qu'est-ce que ça peut bien faire?
    to care about or for sb aimer qn;
    do you still care about or for her? est-ce que tu l'aimes toujours?;
    she cares a lot about her family elle est très attachée ou elle tient beaucoup à sa famille
    would you care to join us? voulez-vous vous joindre à nous?;
    would you care to have a cup of coffee? prendriez-vous ou aimeriez-vous une tasse de café?;
    I was more nervous than I cared to admit j'étais plus intimidé qu'il n'y paraissait;
    the house is available whenever you care to use it la maison est disponible quand vous voulez ou à n'importe quel moment;
    I wouldn't care to go back there cela ne me dit rien d'y retourner
    2 noun
    (a) (worry) souci m;
    to be full of cares avoir beaucoup de soucis;
    you look as though you haven't a care in the world on dirait que tu n'as pas le moindre souci;
    British weighed down by care accablé de soucis;
    cares of State responsabilités fpl d'État
    (b) (UNCOUNT) (treatment → of person) soin(s) m(pl), traitement m; (looking after → of teeth, hair etc) soin(s) m(pl); (→ of machine, material) entretien m;
    nursing care soins mpl à domicile;
    you should take care of that cough vous devriez (faire) soigner cette toux;
    he doesn't take care of his bicycle il ne prend pas soin de son vélo;
    she needs special care elle a besoin de soins spécialisés
    (c) (UNCOUNT) (attention) attention f, soin m;
    they worked with great care ils ont travaillé avec le plus grand soin;
    take care not to offend her faites attention à ou prenez soin de ne pas la vexer;
    take care not to spill the paint prenez garde de ou faites attention à ne pas renverser la peinture;
    drive with care conduisez prudemment;
    he was charged with driving without due care and attention il a été accusé de conduite négligente;
    British old-fashioned have a care! prenez garde!, faites attention!
    (d) (protection, supervision) charge f, garde f;
    I'm leaving the matter in your care je vous confie l'affaire, je confie l'affaire à vos soins;
    the children are in the care of a nanny on a laissé ou confié les enfants à une nurse ou à la garde d'une nurse;
    he is under the care of a heart specialist c'est un cardiologue qui le traite ou qui le soigne;
    to take care of (invalid, child, customer, problem etc) s'occuper de;
    to take care of one's health ménager sa santé;
    who will take care of your cat? qui va s'occuper ou prendre soin de ton chat?;
    I'll take care of the reservations je me charge des réservations ou de faire les réservations, je vais m'occuper des réservations;
    I have important business to take care of j'ai une affaire importante à expédier;
    take care! salut!;
    take (good) care of yourself fais bien attention à toi;
    I can take care of myself je peux ou je sais me débrouiller (tout seul);
    the problem will take care of itself le problème va s'arranger tout seul;
    address the letter to me (in) care of Mrs Barry adressez-moi la lettre chez Mme Barry
    the baby was put in care or taken into care on a retiré aux parents la garde de leur bébé;
    children in care enfants mpl confiés aux services sociaux
    ►► British Administration care assistant aide-soignant(e) m,f;
    British Administration care attendant infirmier(ère) m,f à domicile;
    American care giver (professional) aide mf à domicile; (relative) = personne s'occupant d'un parent malade ou âgé;
    British Administration care in the community = système de soins prodigués aux malades mentaux en dehors du milieu hospitalier;
    care label (on garment) conseils mpl d'entretien;
    British Administration care worker travailleur(euse) m,f social(e)
    (a) (look after → child) s'occuper de; (→ invalid) soigner;
    I'm glad to see you're being well cared for (child) je suis contente de voir qu'on s'occupe bien de toi; (invalid) je suis contente de voir qu'on te soigne bien;
    to look well cared for (animal, child, hair etc) avoir l'air soigné ou une apparence soignée; (car, garden etc) avoir l'air bien entretenu
    (b) (like) aimer;
    he still cares for her (loves) il l'aime toujours; (has affection for) il est toujours attaché à elle, il tient toujours à elle;
    I don't care for him il me déplaît, il ne me plaît pas;
    I didn't care for his last book son dernier livre ne m'a pas plu, je n'ai pas aimé son dernier livre;
    she didn't care for the way he spoke la façon dont il a parlé lui a déplu;
    formal would you care for a cup of coffee? aimeriez-vous ou voudriez-vous une tasse de café?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > care

  • 19 accuratus

    accūrātus, a, um part.-adj. passé de accuro; fait avec soin, soigné, exact.    - accurato opus est, Plaut.: il faut du soin, il faut de l'exactitude.    - nimis accuratus cultus corporis, Gell.: mise trop recherchée.    - accuratae et meditatae commentationes, Cic. de Or. 1, 257: exercices [oratoires] travaillés et médités.    - accurata malitia, Plaut. Truc. 473: ruse soigneusement ourdie.    - (litterarum) accuratissima diligenlia sum delectatus, Cic. Att. 7, 3, 1: j'ai été charmé de l'exactitude si scrupuleuse (de ta lettre).    - accūrātĭor, Cic. Br. 283.
    * * *
    accūrātus, a, um part.-adj. passé de accuro; fait avec soin, soigné, exact.    - accurato opus est, Plaut.: il faut du soin, il faut de l'exactitude.    - nimis accuratus cultus corporis, Gell.: mise trop recherchée.    - accuratae et meditatae commentationes, Cic. de Or. 1, 257: exercices [oratoires] travaillés et médités.    - accurata malitia, Plaut. Truc. 473: ruse soigneusement ourdie.    - (litterarum) accuratissima diligenlia sum delectatus, Cic. Att. 7, 3, 1: j'ai été charmé de l'exactitude si scrupuleuse (de ta lettre).    - accūrātĭor, Cic. Br. 283.
    * * *
        Accuratus, Participium, siue nomen ex participio: vt Accurata oratio. Liu. Cic. Faicte ou composee soigneusement.
    \
        Accurata commendatio. Cic. Soigneuse recommendation.
    \
        Accurata malitia. Plaut. Malice finement pourpensee.
    \
        Accuratae adorantium preces. Plin. iunior. Faictes d'affection.

    Dictionarium latinogallicum > accuratus

  • 20 armentalis

    armentālis, e [st2]1 [-] relatif au gros bétail, du bétail. [st2]2 [-] qui soigne le bétail. [st2]3 [-] pastoral, champêtre.
    * * *
    armentālis, e [st2]1 [-] relatif au gros bétail, du bétail. [st2]2 [-] qui soigne le bétail. [st2]3 [-] pastoral, champêtre.
    * * *
        Armentalis, et hoc armentale, pe. pro. vt Armentalis equa. Virg. Qui n'est point dontee, et ne partist jamais du haras.

    Dictionarium latinogallicum > armentalis

См. также в других словарях:

  • soigné — soigné, ée [ swaɲe ] adj. • 1690; de soigner 1 ♦ Dont on a pris soin; qui prend soin de sa personne. Elle est très soignée de sa personne. ⇒ impeccable; fam. clean. Mains soignées. ⇒ 1. net, propre. 2 ♦ Fait avec soin, avec application. Travail… …   Encyclopédie Universelle

  • soigné — soigné, ée (soi gné, gnée) part. passé de soigner. 1°   Qui reçoit des soins. Malades soignés dans les hôpitaux. 2°   À quoi on a donné des soins. Une éducation soignée. Un style soigné.    Terme de beaux arts. Se dit de certains ouvrages faits… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • soigne — 1821, from Fr. soigné (fem. soignée), from pp. of soigner “to take care of,” from soin “care.” …   Etymology dictionary

  • Soigne — Soigne, Wald von, Wald, südlich von Brüssel hinter der englischen Aufstellung bei Waterloo (jetzt noch 4350 Hectaren umfassend) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • soigné — Soigné, [soign]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • soigné — or soignée adjective Etymology: French, from past participle of soigner to take care of Date: 1821 1. well groomed, sleek 2. elegantly maintained or designed < a soigné restaurant > < a soigné black dress > …   New Collegiate Dictionary

  • Soigne — Recorded in several forms including Soigne, the diminutives Soignard and Soignot, the patronymic Soignies, and apparently in the British Channel Islands, the diminutive Soigoux, this is a surname of French and medieval origins. However spelt it… …   Surnames reference

  • Soigne ta droite. Une place sur la Terre — Soigne ta droite Soigne ta droite est un film français réalisé par Jean Luc Godard, sorti en 1987. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions …   Wikipédia en Français

  • Soigne ta droite — est un film français réalisé par Jean Luc Godard, sorti en 1987. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions …   Wikipédia en Français

  • Soigne ton gauche — est un court métrage français réalisé par René Clément en 1936. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film …   Wikipédia en Français

  • soigné — /swahn yay /; Fr. /swann nyay /, adj. 1. carefully or elegantly done, operated, or designed. 2. well groomed. Also, soignée. [1915 20; < F, ptp. of soigner to take care of < Gmc (cf. OS sunnea care, concern)] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»