-
41 беспяточные носки
Textile: heelless socks (однопроцессной вязки) -
42 взять себя в руки
1) General subject: brace energies, brace heart, brace one's energies, collect one's faculties, collect oneself, get a grip on oneself, man, pull oneself up, pull together, recover self-possession, recover temper, regain temper, take a grip on oneself, brace oneself, gather oneself, man oneself, pull oneself together, get a grip of oneself ("I want you to get a grip of yourself and calm down." Я хочу, чтобы ты взял себя в руки и успокоился.), pull up one's socks, get oneself together, i pulled myself together, check one's tears2) Colloquial: gain control of herself3) Jargon: cool off4) Set phrase: take oneself in hand, become more active, become more purposeful, control (oneself), bring to do (smth.)5) Makarov: organize oneself, recover( one's) self-possession, recover (one's) temper, regain (one's) temper, collect faculties6) Taboo: get (one's) shit together -
43 взяться за ум
1) General subject: come to one's senses, get religion (The company got religion and stopped making dangerous products.), pull up one's socks, clean up one's act, get (one's) act together2) Set phrase: come to senses -
44 восклицание, выражающее досаду, раздражение, озлобление, гнев
Australian slang: wouldn't it rot your socksУниверсальный русско-английский словарь > восклицание, выражающее досаду, раздражение, озлобление, гнев
-
45 вряд ли носки можно хорошо выгладить
Универсальный русско-английский словарь > вряд ли носки можно хорошо выгладить
-
46 вряд ли носки хорошо выгладятся
Универсальный русско-английский словарь > вряд ли носки хорошо выгладятся
-
47 вряд ли носки хорошо выгладятся, вряд ли носки можно хорошо выгладить
General subject: you wouldn't expect a pair of socks to iron wellУниверсальный русско-английский словарь > вряд ли носки хорошо выгладятся, вряд ли носки можно хорошо выгладить
-
48 вы надели носки наизнанку
General subject: your socks are on wrong side outУниверсальный русско-английский словарь > вы надели носки наизнанку
-
49 дай тебе Бог здоровья, малыш
General subject: bless your little cotton socks, bless your little heartУниверсальный русско-английский словарь > дай тебе Бог здоровья, малыш
-
50 действовать более энергично
General subject: pull socks upУниверсальный русско-английский словарь > действовать более энергично
-
51 детские Носочки
Textile: ankle socks -
52 длинные цветные носки
Taboo: pimp socks ( pl)Универсальный русско-английский словарь > длинные цветные носки
-
53 женские носки
Textile: ankle socks -
54 застать врасплох
1) General subject: catch (smb.) unawares, (кого-л.) catch nodding, (кого-л.) catch off his guard, catch somebody flatfooted (His statement caught him flatfooted.), steal up, surprise, (кого-л.) take at a disadvantage, wrong-foot (catch off balance; to take by surprise in disadvantaged position), (кого-л.) take short, catch sb unawares (Example: Despite George's vigilance the snow, when it did come, took him unawares.), sneak up on sb. (If you're not aware of the symptoms, this disease can sneak up on you.), spring a surprise (on someone - кого-л.), take sb aback (surprise greatly; knock someone's socks off), walk in on (кого-л.), catch somebody bending (кого-л.), catch off balance, catch at a weak moment, catch flat-footed, take by surprise, catch sb on the wrong foot, take sb unawares (Example: Despite George's vigilance the snow, when it did come, took him unawares.), take one by surprise, catch on the back foot, catch smb. off guard2) Colloquial: catch off-balance3) American: have over the barrel4) Literal: catch sb napping, catch sb off guard5) Jargon: catch napping6) American English: catch off base7) Makarov: take unawares, (кого-л.) catch nodding, (кого-л.) catch off guard, (кого-л.) catch off his guard, (кого-л.) catch on the hop, (кого-л.) catch on the wrong foot, (кого-л.) fall upon unawares, catch napping, catch unawares, catch with pants down8) Phraseological unit: take aback9) Idiomatic expression: throw off balance -
55 изумительный, поразительный, восхитительный, впечатляющий
General subject: blow-your-socks-offУниверсальный русско-английский словарь > изумительный, поразительный, восхитительный, впечатляющий
-
56 иметь д
General subject: have legs ("The socks and sandals look has got legs" - a pun where a "leg" fashion seems set to 'run and run' - ie: has gathered the critical momentum needed to make it a significant fashion movement for a while) -
57 иметь движущ
General subject: legs ("The socks and sandals look has got legs" - a pun where a "leg" fashion seems set to 'run and run' - ie: has gathered the critical momentum needed to make it a significant fashion movement for a while) -
58 команда Подъем
Taboo: Hands off cocks, feet in socks! -
59 коротенькие носочки
General subject: bobby-socksУниверсальный русско-английский словарь > коротенькие носочки
-
60 крепкое спиртное
См. также в других словарях:
SOCKS — is an Internet protocol that allows client server applications to transparently use the services of a network firewall. SOCKS is an abbreviation for SOCKetS [ [http://www.hummingbird.com/products/nc/socks/faq.html#stand Hummingbird SOCKS FAQ] ]… … Wikipedia
SOCKS — Saltar a navegación, búsqueda SOCKS es un protocolo de Internet que permite a las aplicaciones Cliente servidor usar de manera transparente los servicios de un firewall de red. SOCKS es una abreviación de SOCKetS [1]. Los clientes que hay detrás… … Wikipedia Español
SOCKS — сетевой протокол, который позволяет клиент серверным приложениям прозрачно использовать сервисы за межсетевыми экранами (фаерволами). SOCKS это сокращение от «SOCKet Secure». Содержание 1 Введение 2 Протокол SOCKS 4 3 Проток … Википедия
Socks — сетевой протокол, который позволяет клиент серверным приложениям прозрачно использовать сервисы за межсетевыми экранами (фаерволами). SOCKS это сокращение от «SOCKetS» (сокеты, гнёзда). Клиенты за межсетевым экраном, нуждающиеся в доступе к… … Википедия
Socks — im Briefing Room des Weißen Hauses Betty Currie und Socks … Deutsch Wikipedia
Socks — sobre el pupitre de la Sala de Prensa de la Casa Blanca. Socks (en español: Calcetines, marzo de 1989 20 de febrero de 2009) fue el gato de la familia del Presidente de los Estados Unidos Bill Clinton durante su presidencia. Fue la única mascota… … Wikipedia Español
SOCKS — [Abk. für Socket Secure Server], ein spezielles Proxy Protokoll, das einem Rechner im »internen Netzwerk« den Zugriff auf Ressourcen im »externen Netzwerk« (z. B. über Internet bzw. TCP/IP Dienste wie ftp, Telnet oder WWW) ermöglicht, ohne dass … Universal-Lexikon
SOCKS — Pour les articles homonymes, voir Socks (homonymie). Pile de protocoles 7. Application 6. … Wikipédia en Français
Socks — Pour les articles homonymes, voir Socks (homonymie). Socks sur le pupitre de la Salle de presse de la Maison Blanche. Socks (mars 1989 20 février … Wikipédia en Français
SOCKS — Das SOCKS Protokoll ist ein Internet Protokoll, das Client Server Anwendungen erlaubt, protokollunabhängig und transparent die Dienste eines Proxyservers zu nutzen. SOCKS ist eine Abkürzung für „SOCKetS“. Clients hinter einer Firewall, die eine… … Deutsch Wikipedia
SOCKS — A proxy protocol that provides a secure channel between two TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) systems, usually a Web browser running on an internal corporate intranet and a Web server on the Internet. SOCKS provides… … Dictionary of networking