Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

socavar

  • 1 socavar

    v.
    1 to dig under (excavar por debajo).
    2 to undermine, to erode, to cut the ground from under, to dig away.
    Las lluvias socavan la tierra The rain undermines the soil.
    Las penas socavan el alma Woe undermines the soul.
    3 to weaken, to debilitate, to mine, to sap.
    El sufrimiento socava a Ricardo Suffering weakens Richard.
    4 to cavitate, to produce cavitation.
    El río socava The river produces cavitation.
    * * *
    1 (excavar) to dig under
    2 figurado to undermine
    * * *
    VT
    1) (=minar) to undermine
    2) (=excavar) [persona] to dig under; [agua] to hollow out
    3) (=debilitar) to sap, undermine
    * * *
    verbo transitivo to undermine
    * * *
    = undermine, sap, chip away, gnaw (at), undercut, hollow out.
    Ex. Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
    Ex. First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.
    Ex. Despite the US Constitution and Bill of Rights, guaranteeing freedom of expression, there seems to be an onslaught of people chipping away at this social foundation.
    Ex. The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.
    Ex. The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
    Ex. The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.
    * * *
    verbo transitivo to undermine
    * * *
    = undermine, sap, chip away, gnaw (at), undercut, hollow out.

    Ex: Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.

    Ex: First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.
    Ex: Despite the US Constitution and Bill of Rights, guaranteeing freedom of expression, there seems to be an onslaught of people chipping away at this social foundation.
    Ex: The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.
    Ex: The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
    Ex: The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.

    * * *
    socavar [A1 ]
    vt
    to undermine
    * * *

    socavar verbo transitivo
    1 to undermine
    2 fig (minar, destruir) to undermine
    ' socavar' also found in these entries:
    English:
    undermine
    * * *
    1. [debilitar] to undermine
    2. [excavar por debajo] to dig under
    * * *
    v/t tb fig
    undermine
    * * *
    : to undermine

    Spanish-English dictionary > socavar

  • 2 socavar

    • cavitate
    • cut the ground from under
    • debilitate
    • dig away
    • erode
    • produce cavitation
    • remove the foundations of
    • undermine
    • undermine the foundations of
    • weak-willed
    • weakened

    Diccionario Técnico Español-Inglés > socavar

  • 3 socavar las bases de

    • undermine the foundations of

    Diccionario Técnico Español-Inglés > socavar las bases de

  • 4 minar

    v.
    1 to mine (military).
    La armada minó el campo The army mined the field.
    2 to undermine.
    Sus críticas minaron su confianza His criticism undermined her confidence.
    * * *
    1 (terreno) to mine
    2 figurado (salud, resistencia) to undermine, weaken
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Min, Mil, Náut) to mine
    2) (=debilitar) to undermine
    * * *
    verbo transitivo
    a) <campo/mar> to mine
    b) ( debilitar) < salud> to damage; <autoridad/moral> to undermine
    * * *
    = erode, undermine, sap, gnaw (at), undercut, whittle (away/down/at), hollow out.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
    Ex. First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.
    Ex. The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.
    Ex. The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
    Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex. The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.
    ----
    * minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence.
    * minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.
    * minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence, erode + Posesivo + confidence, sap + Posesivo + confidence.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <campo/mar> to mine
    b) ( debilitar) < salud> to damage; <autoridad/moral> to undermine
    * * *
    = erode, undermine, sap, gnaw (at), undercut, whittle (away/down/at), hollow out.

    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.

    Ex: Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
    Ex: First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.
    Ex: The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.
    Ex: The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
    Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex: The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.
    * minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence.
    * minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.
    * minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence, erode + Posesivo + confidence, sap + Posesivo + confidence.

    * * *
    minar [A1 ]
    vt
    1 ( Mil, Náut) ‹campo/mar› to mine
    2 (debilitar) ‹salud› to damage; ‹autoridad/moral› to undermine
    el país había sido minado por una guerra civil the country had been weakened by a civil war
    * * *

    minar ( conjugate minar) verbo transitivo
    a)campo/mar to mine

    b) ( debilitar) ‹ salud to damage;

    autoridad/moral to undermine
    minar verbo transitivo
    1 (con explosivos) to mine
    2 fig (debilitar, destruir) to undermine: me mina la moral, it undermines my morale
    ' minar' also found in these entries:
    Spanish:
    socavar
    English:
    chip away
    - mine
    - sap
    - undermine
    - erode
    - under
    * * *
    minar vt
    1. Mil to mine
    2. [socavar] to undermine;
    están minando los intentos de alcanzar un acuerdo they are undermining the efforts to reach an agreement;
    el tabaco está minando su salud cigarettes are damaging her health
    * * *
    v/t
    1 ( excavar) mine
    2 fig ( dañar) undermine
    * * *
    minar vt
    1) : to mine
    2) debilitar: to undermine

    Spanish-English dictionary > minar

  • 5 destruir

    v.
    to destroy.
    El temblor destruyó la pared The quake destroyed the wall.
    Sus trucos destruyeron a María His tricks destroyed Mary.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 to destroy
    2 figurado to destroy, ruin, wreck
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ objeto, edificio] to destroy
    2) (=estropear) [+ amistad, matrimonio, armonía] to wreck, destroy; [+ argumento, teoría] to demolish; [+ esperanza] to dash, shatter; [+ proyecto, plan] to wreck, ruin
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) <documentos/pruebas> to destroy; < ciudad> to destroy; < medio ambiente> to damage
    b) ( echar por tierra) < reputación> to ruin; < plan> to wreck; < esperanzas> to dash, shatter

    le destruyó la vida — it/he wrecked o destroyed his/her life

    * * *
    = demolish, destroy, knock out, scupper, wipe out, trash, pull apart, sweep away, knock down, rack [wrack], wreak + destruction, destruct, shred, wreck, decimate, lay + waste to, wash out, run down, break down, blow up, rubbish, stomp + Nombre + out, smash.
    Ex. Having just demolished enumerative classification to some extent in the previous section, it is reasonable to ask how effective menu-based information retrieval systems might be.
    Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex. Two years ago Hurricane Hugo nearly knocked out Charleston.
    Ex. This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.
    Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex. At the same time, the author takes issue with the view that the great libraries of America are being ' trashed' by the rush towards technology.
    Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Your note attempts to knock down an assertion not made.
    Ex. Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.
    Ex. The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
    Ex. That means that the abstractions of scientific knowledge reduce the reality and even destruct it.
    Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.
    Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex. Insect pests decimate a significant proportion of the world's food supply and transmit a number of deadly human diseases.
    Ex. The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.
    Ex. Some sections of road washed out by flood waters.
    Ex. It really is time we stopped kow-towing to every Tom, Dick and Harry who runs down our industry.
    Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
    Ex. The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
    Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    ----
    * chocar destruyendo = smash into.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.
    * destruir un mito = explode + myth.
    * fuego + destruir = fire + destroy.
    * fuego + destruir por completo = fire + gut.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <documentos/pruebas> to destroy; < ciudad> to destroy; < medio ambiente> to damage
    b) ( echar por tierra) < reputación> to ruin; < plan> to wreck; < esperanzas> to dash, shatter

    le destruyó la vida — it/he wrecked o destroyed his/her life

    * * *
    = demolish, destroy, knock out, scupper, wipe out, trash, pull apart, sweep away, knock down, rack [wrack], wreak + destruction, destruct, shred, wreck, decimate, lay + waste to, wash out, run down, break down, blow up, rubbish, stomp + Nombre + out, smash.

    Ex: Having just demolished enumerative classification to some extent in the previous section, it is reasonable to ask how effective menu-based information retrieval systems might be.

    Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex: Two years ago Hurricane Hugo nearly knocked out Charleston.
    Ex: This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.
    Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.
    Ex: At the same time, the author takes issue with the view that the great libraries of America are being ' trashed' by the rush towards technology.
    Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Your note attempts to knock down an assertion not made.
    Ex: Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.
    Ex: The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.
    Ex: That means that the abstractions of scientific knowledge reduce the reality and even destruct it.
    Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.
    Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
    Ex: Insect pests decimate a significant proportion of the world's food supply and transmit a number of deadly human diseases.
    Ex: The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.
    Ex: Some sections of road washed out by flood waters.
    Ex: It really is time we stopped kow-towing to every Tom, Dick and Harry who runs down our industry.
    Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
    Ex: The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.
    Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
    * chocar destruyendo = smash into.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruir la esperanza = shatter + Posesivo + hopes.
    * destruir un mito = explode + myth.
    * fuego + destruir = fire + destroy.
    * fuego + destruir por completo = fire + gut.

    * * *
    vt
    1 ‹documentos/pruebas› to destroy; ‹ciudad› to destroy
    productos que destruyen el medio ambiente products that damage the environment
    2 (echar por tierra) ‹reputación› to ruin; ‹plan› to ruin, wreck; ‹esperanzas› to dash, shatter
    los problemas económicos destruyeron su matrimonio financial problems wrecked o ruined their marriage
    la droga está destruyendo muchas vidas drugs are wrecking o ruining o destroying the lives of many people
    * * *

     

    destruir ( conjugate destruir) verbo transitivo
    a)documentos/pruebas to destroy;

    ciudad to destroy;
    medio ambiente to damage

    plan to wreck;
    esperanzas to dash, shatter
    destruir verbo transitivo to destroy
    ' destruir' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - barrer
    - dinamitar
    - minar
    - socavar
    - anular
    - consumir
    - liquidar
    English:
    destroy
    - flatten
    - gut
    - nuke
    - obliterate
    - shatter
    - zap
    - explode
    - ruin
    - shred
    * * *
    vt
    1. [destrozar] to destroy
    2. [desbaratar] [argumento] to demolish;
    [proyecto] to ruin, to wreck; [ilusión, esperanzas] to dash; [reputación] to ruin; [matrimonio, relación] to wreck; [pareja] to break up
    3. [hacienda, fortuna] to squander
    * * *
    v/t
    1 destroy
    2 ( estropear) ruin, wreck
    * * *
    destruir {41} vt
    : to destroy
    * * *
    destruir vb to destroy

    Spanish-English dictionary > destruir

  • 6 socavado

    adj.
    undermined.
    past part.
    past participle of spanish verb: socavar.

    Spanish-English dictionary > socavado

См. также в других словарях:

  • socavar — v. tr. 1. Escavar por baixo de. = SOLAPAR • v. intr. 2. Fazer escavação.   ‣ Etimologia: so + cavar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • socavar — verbo transitivo 1. Excavar (una persona) [una cosa] por debajo, dejándola sin apoyo y expuesta a hundirse: Los albañiles socavaron los cimientos de la casa. 2. Hacer disminuir (una persona o una cosa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • socavar — (De so3 y cavar). 1. tr. Excavar por debajo algo, dejándolo en falso. U. t. c. prnl.) 2. Debilitar algo o a alguien, especialmente en el aspecto moral …   Diccionario de la lengua española

  • socavar — ► verbo transitivo 1 Cavar una cosa por debajo, dejándola en falso. 2 Debilitar a una persona o una cosa: ■ tus palabras socavan mi entusiasmo. SINÓNIMO minar * * * socavar (de «so » y «cavar») 1 tr. *Cavar una ↘cueva o galería subterránea, por… …   Enciclopedia Universal

  • socavar — {{#}}{{LM S36104}}{{〓}} {{ConjS36104}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37002}} {{[}}socavar{{]}} ‹so·ca·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Excavar por debajo, dejando huecos: • Las riadas han socavado los cimientos de la casa.{{○}} {{<}}2{{>}} Debilitar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • socavar — transitivo descalzar, minar*. * * * Sinónimos: ■ excavar, cavar, debilitar, minar, destruir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • descalzar — (Del lat. discalceare < calceare, calzar < calcens, zapato.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar el calzado a una persona: ■ el zapatero descalzó al cliente; se descalzó al entrar en el templo. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo transitivo 2 …   Enciclopedia Universal

  • socava — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de socavar. SINÓNIMO [socavación] 2 AGRICULTURA Hoyo que se hace al pie de las plantas para detener el agua en los riegos. SINÓNIMO alcorque * * * socava f. Acción y efecto de socavar. ⊚ Hoyo hecho al… …   Enciclopedia Universal

  • Proyecto FUBELT — El sello de la Agencia Central de Inteligencia Información Sede La …   Wikipedia Español

  • Thomas Jefferson — por Rembrandt Peale en 1800 …   Wikipedia Español

  • Zoids Fuzors — Saltar a navegación, búsqueda Zoids: Fuzors ゾイドフューザース (Zoido Fyūzāsu) Género Aventura, Comedia, Mecha, Romance Dirección Masakatsu Iijima …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»