-
1 socarrón
-
2 socarrona
socarrón,-ona
I adjetivo mocking, ironic
II sustantivo masculino y femenino
1 (burlón) ironic person
2 (ladino, pícaro) rogue -
3 crack
kræk
1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rajarse, resquebrajarse2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) abrir, romper, cascar3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) crujir, chasquear4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) contar chistes5) (to open (a safe) by illegal means.) forzar6) (to solve (a code).) resolver, descifrar7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) rendirse, rajarse, sucumbir, caer
2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) grieta, hendidura, raja2) (a narrow opening: The door opened a crack.) rendija3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) chasquido4) (a blow: a crack on the jaw.) golpe5) (a joke: He made a crack about my big feet.) chiste, chanza6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) crack,cocaína dura
3. adjective(expert: a crack racing-driver.) as, de primera categoría, experto- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack
crack1 n1. grieta / raja / defecto2. estallido / chasquido3. golpecrack2 vb agrietar
crack sustantivo masculino (pl
crac o crack sustantivo masculino
1 Fin crash
2 (droga) crack ' crack' also found in these entries: Spanish: abertura - agrietar - agrietarse - boquera - cascar - cascarse - chascar - chasquear - chasquido - chorro - crac - despepitarse - grieta - hendidura - mondarse - raja - rajar - rajarse - rendija - resquebrajarse - roer - rotura - trallazo - traquetear - alba - cortar - crujir - introducir - latigazo - partir - paso - quebradura - quebrar - rayar - resquebrajar - resquicio - romper - trizarse English: crack - crack down - crack up - hairline - nut - crash - fill - poke - split - stoptr[kræk]1 (break - cup, glass, etc) rajar; (- bone) fracturar, romper2 (break open - safe) forzar; (- egg) cascar, romper; (- nut) cascar, partir; (- bottle) destapar, abrir, descorchar3 (hit) pegar, golpear4 (whip) hacer restallar, hacer chasquear; (knuckles) hacer crujir5 figurative use (solve - problem) solucionar, resolver, dar con la solución de; (- code) descifrar, dar con6 (tell - joke) contar1 (break - cup, glass) rajarse, resquebrarse; (- rock, plaster, paint, skin) agrietarse; (- lips) partirse, agrietarse3 (voice) cascarse, quebrarse4 (relationship, system) venirse abajo; (person) sufrir una crisis nerviosa; (witness, suspect, spy) no poder contenerse más, perder el control1 (in cup, glass) raja; (in ice, wall, ground, pavement, etc) grieta2 (slit, narrow opening) rendija4 (blow) golpetazo5 (wisecrack) réplica aguda, comentario socarrón6 (attempt) intento7 figurative use (defect) defecto8 (drug) crack nombre masculino1 (troops, regiment, shot) de primera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the crack of dawn al amanecernot to be all something is cracked up to be no ser tan bueno,-a como se diceto crack a smile sonreírto crack the whip figurative use apretar las clavijas, apretar las tuercasto give somebody a fair crack of the whip darle una oportunidad a alguiento have a crack at something intentar algocrack ['kræk] vi1) : chasquear, restallarthe whip cracked: el látigo restalló2) split: rajarse, resquebrajarse, agrietarse3) : quebrarse (dícese de la voz)crack vt1) : restallar, chasquear (un látigo, etc.)2) split: rajar, agrietar, resquebrajar3) break: romper (un huevo), cascar (nueces), forzar (una caja fuerte)4) solve: resolver, descifrar (un código)crack adjfirst-rate: buenísimo, de primeracrack n1) : chasquido m, restallido m, estallido m (de un arma de fuego), crujido m (de huesos)a crack of thunder: un trueno2) wisecrack: chiste m, ocurrencia f, salida f3) crevice: raja f, grieta f, fisura f4) blow: golpe m5) attempt: intento madj.• de primera adj.n.• abertura s.f.• chasquido s.m.• chiste s.m.• cuchufleta s.f.• estallido s.m.• grieta s.f.• hendidura s.f.• latigazo s.m.• quiebra s.f.• raja s.f.• rajadura s.f.• rendija s.f.• resquicio s.m.• rompimiento s.m.• traque s.m.• traquido s.m.• trique s.m.• triquitraque s.m.v.• agrietar v.• agrietarse v.• cascar v.• castañetear v.• chascar v.• chasquear v.• desdoblar v.• estallar v.• grietarse v.• partir v.• quebrantar v.• rajar v.• resquebrajar v.• restallar v.kræk
I
1) ca) (in ice, wall, pavement) grieta f; (in glass, china) rajadura fto paper o paste over the cracks — ponerle* parches al problema (or a la situación etc)
b) (chink, slit) rendija f2) c (sound - of whip, twig) chasquido m; (- of rifle shot) estallido m; (- of thunder) estruendo m; (- of bones) crujido mto give somebody a fair crack of the whip — (BrE) darle* todas las oportunidades a alguien
3) c ( blow) golpe m4) ( instant)at the crack of dawn — al amanecer, al despuntar el día (liter)
5) c ( attempt) (colloq) intento m6) (colloq) ( wisecrack) comentario m socarrón7) u ( drug) crack m
II
III
1.
1) \<\<cup/glass\>\> rajar; \<\<ground/earth\>\> agrietar, resquebrajar; \<\<skin\>\> agrietar2)a) ( break open) \<\<egg\>\> cascar*, romper*; \<\<nut\>\> cascar*, partir; \<\<safe\>\> forzar*; \<\<drugs ring/spy ring\>\> desmantelar, desarticularto crack a book — (AmE colloq) abrir* un libro
to crack open a bottle — (colloq) abrir* or descorchar una botella
to crack a smile — sonreír*
b) (decipher, solve) \<\<code\>\> descifrar, dar* con; \<\<problem\>\> resolver*I've cracked it! — (colloq) ya lo tengo!
3) ( make cracking sound with) \<\<whip\>\> (hacer*) chasquear or restallar; \<\<finger/knuckle\>\> hacer* crujir; whip I4) ( hit sharply) pegar*5) \<\<joke\>\> (colloq) contar*
2.
vi1)a) \<\<cup/glass\>\> rajarse; \<\<rock/paint/skin\>\> agrietarseb) ( make cracking sound) \<\<whip\>\> chasquear, restallar; \<\<bones/twigs\>\> crujirc) \<\<voice\>\> quebrarse*d) ( break down)2) (be active, busy)to get cracking — (colloq) poner(se)* manos a la obra
come on, get cracking! — vamos, muévete! (fam)
•Phrasal Verbs:- crack up[kræk]1. N1) (=fracture) (in plate, glass) raja f ; (in wall, ceiling, ice) grieta f ; (in skin) grieta f ; (fig) (in system, relationship) grieta f- paper over the cracks2) (=slight opening) rendija f3) (=noise) [of twigs] crujido m ; [of whip] chasquido m ; [of rifle] estampido m, estallido m ; [of thunder] estampido m, estruendo m- get a fair crack of the whip- give sb a fair crack of the whip4) (=blow) golpe m5) * (=attempt) intento mto have or take a crack at sth — intentar algo
6) * (=joke, insult) comentario m burlón7) (=drug) crack m8)I'm not getting up at the crack of dawn! * — ¡no me voy a levantar con el canto del gallo! *
9) * (=fun)2.ADJ [team, sportsperson, troops] de primera3. VT1) (=break) [+ glass, pottery] rajar; [+ wood, ground, wall] agrietar, resquebrajar; [+ ice] resquebrajar; [+ skin] agrietar; (fig) * [+ person] derrotar2) (=break open) [+ nut] cascar; [+ egg] cascar, romper; [+ safe] forzar; (fig) * [+ market] entrar en, introducirse en; [+ drugs/spy ring] desarticularnut 1., 2)3) (=hit) golpear4) (=cause to sound) [+ whip] chasquear, restallar; [+ finger joints] hacer crujir- crack the whip5) * (=tell) [+ joke] contarto crack jokes — bromear, contar chistes
6) (=solve) [+ problem, case] resolver; [+ code] descifrar7)4. VI1) (=break) [glass, pottery] rajarse; [wall, wood, ground] agrietarse, resquebrajarse; [ice] resquebrajarse; [skin] agrietarse2) [voice] (with emotion) quebrarse3) (=yield, break down) [person] desmoronarseto crack under the strain — [person] desmoronarse bajo la presión, sufrir una crisis nerviosa a cause de la presión; [relationship] desmoronarse; [alliance] desmoronarse or quebrantarse bajo la presión
4) (=make noise) [thunder] retumbar; [whip] chasquear; [dry wood, joints] crujir5)I promised to get cracking on or with the decorating — le prometí que empezaría a pintar inmediatamente
5.CPDcrack cocaine N — crack m
crack house N — (Drugs) lugar donde se vende crack or cocaína dura
- crack on- crack up* * *[kræk]
I
1) ca) (in ice, wall, pavement) grieta f; (in glass, china) rajadura fto paper o paste over the cracks — ponerle* parches al problema (or a la situación etc)
b) (chink, slit) rendija f2) c (sound - of whip, twig) chasquido m; (- of rifle shot) estallido m; (- of thunder) estruendo m; (- of bones) crujido mto give somebody a fair crack of the whip — (BrE) darle* todas las oportunidades a alguien
3) c ( blow) golpe m4) ( instant)at the crack of dawn — al amanecer, al despuntar el día (liter)
5) c ( attempt) (colloq) intento m6) (colloq) ( wisecrack) comentario m socarrón7) u ( drug) crack m
II
adjective (before n) <shot/troops> de primera
III
1.
1) \<\<cup/glass\>\> rajar; \<\<ground/earth\>\> agrietar, resquebrajar; \<\<skin\>\> agrietar2)a) ( break open) \<\<egg\>\> cascar*, romper*; \<\<nut\>\> cascar*, partir; \<\<safe\>\> forzar*; \<\<drugs ring/spy ring\>\> desmantelar, desarticularto crack a book — (AmE colloq) abrir* un libro
to crack open a bottle — (colloq) abrir* or descorchar una botella
to crack a smile — sonreír*
b) (decipher, solve) \<\<code\>\> descifrar, dar* con; \<\<problem\>\> resolver*I've cracked it! — (colloq) ya lo tengo!
3) ( make cracking sound with) \<\<whip\>\> (hacer*) chasquear or restallar; \<\<finger/knuckle\>\> hacer* crujir; whip I4) ( hit sharply) pegar*5) \<\<joke\>\> (colloq) contar*
2.
vi1)a) \<\<cup/glass\>\> rajarse; \<\<rock/paint/skin\>\> agrietarseb) ( make cracking sound) \<\<whip\>\> chasquear, restallar; \<\<bones/twigs\>\> crujirc) \<\<voice\>\> quebrarse*d) ( break down)2) (be active, busy)to get cracking — (colloq) poner(se)* manos a la obra
come on, get cracking! — vamos, muévete! (fam)
•Phrasal Verbs:- crack up -
4 mocking
-
5 quizzical
tr['kwɪzɪkəl]1 (bemused) burlón,-ona2 (enquiring) curioso,-aquizzical ['kwɪzɪkəl] adj1) teasing: burlón2) curious: curioso, interrogativoadj.• burlón, -ona adj.'kwɪzɪkəladjective socarrón, burlón['kwɪzɪkǝl]ADJ [glance] burlón, socarrón* * *['kwɪzɪkəl]adjective socarrón, burlón -
6 cunning
1. adjective1) (sly; clever in a deceitful way: cunning tricks.) astuto2) (clever: a cunning device.) ingenioso
2. noun(slyness or deceitful cleverness: full of cunning.) astuciacunning adj astutotr['kʌnɪŋ]1 astuciacunning ['kʌnɪŋ] adj1) crafty: astuto, taimado2) clever: ingenioso, hábil3) cute: mono, gracioso, lindocunning n1) skill: habilidad f2) craftiness: astucia f, maña fadj.• artero, -a adj.• asocarronado, -a adj.• astuto, -a adj.• escatimoso, -a adj.• hábil adj.• ladino, -a adj.• marrajo, -a adj.• marrullero, -a adj.• matrero, -a adj.• mañoso, -a adj.• socarrón, -ona adj.• solapado, -a adj.• taimado, -a adj.• zorrero, -a adj.• zorro, -a adj.n.• artería s.f.• astucia s.f.• cautela s.f.• hábil s.m.• marrullería s.f.• maña s.f.• retrechería s.f.• sagacidad s.f.• socarronería s.f.• zorrería s.f.
I 'kʌnɪŋ1)a) (clever, sly) astuto; < smile> malicioso2) (cute, attractive) (AmE)a cunning guy — un tipo guapo or (esp AmL) buen mozo
II
mass noun astucia f['kʌnɪŋ]1. ADJ1) pej (=sly) taimado, vivo (LAm)2) (=clever) [person] astuto, ingenioso; [plan, scheme, device] ingenioso3) (US) * (=cute) mono, precioso2.N (=slyness) astucia f ; (=cleverness) ingenio m* * *
I ['kʌnɪŋ]1)a) (clever, sly) astuto; < smile> malicioso2) (cute, attractive) (AmE)a cunning guy — un tipo guapo or (esp AmL) buen mozo
II
mass noun astucia f -
7 deadpan
tr['dedpæn]1 (face, look) de póquer, de palo, sin expresión; (tone) inexpresivo,-a1 de manera inexpresiva\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeadpan humour humor nombre masculino socarróndeadpan ['dɛd.pæn] adv: de manera inexpresiva, sin expresióndeadpan adj: inexpresivo, impasibleadjective < expression> de póquer or (fam) de palo; <voice/delivery> deliberadamente inexpresivo['dedˌpæn]ADJ [face, humour] inexpresivo* * *adjective < expression> de póquer or (fam) de palo; <voice/delivery> deliberadamente inexpresivo -
8 sly
1) (cunning or deceitful: He sometimes behaves in rather a sly manner.) astuto, tramposo, malicioso2) (playfully mischievous: He made a sly reference to my foolish mistake.) travieso, pícaro•- slyly- slily
- slyness
sly adj astutoEl comparativo de sly se puede escribir slyer o slier; el superlativo se puede escribir slyest o sliesttr[slaɪ]1 (cunning) astuto,-a, ladino,-a, taimado,-a; (deceitful) tramposo,-a■ he's a sly old fox! ¡es muy zorro!2 (secretive, knowing) furtivo,-a3 (mischievous, playful) travieso,-a, pícaro,-a; (underhand) malicioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the sly a escondidas, a hurtadillas, por lo bajo1) cunning: astuto, taimado2) underhanded: soplado♦ slyly advadj.• artero, -a adj.• astuto, -a adj.• encubierto, -a adj.• escatimoso, -a adj.• furtivo, -a adj.• gandul adj.• ladino, -a adj.• malicioso, -a adj.• pillo, -a adj.• redomado, -a adj.• resabiado, -a adj.• retrechero, -a adj.• socarrón, -ona adj.• taimado, -a adj.• zorrero, -a adj.• zorro, -a adj.slaɪadjective -er, -estyou're a sly one — qué pillo eres!, eres un zorro!
on the sly — a escondidas, a hurtadillas
b) ( roguish) <look/grin> malicioso, travieso, pícaro[slaɪ]1. ADJ(compar slyer) (superl slyest)1) (=wily) [person] astuto, taimadohe's a sly one! — ¡es un zorro!
2) (=mischievous) [person] pícaro, travieso; [look, smile] pícaro, malicioso2.Non the sly * — a hurtadillas, a escondidas
* * *[slaɪ]adjective -er, -estyou're a sly one — qué pillo eres!, eres un zorro!
on the sly — a escondidas, a hurtadillas
b) ( roguish) <look/grin> malicioso, travieso, pícaro -
9 sneering
tr['snɪərɪŋ]1 (mocking) burlón,-ona; (sarcastic) socarrón,-ona, sarcástico,-a2 (scornful) desdeñoso,-a, despreciativo,-aadj.• burlador y despreciativo adj.• burlón, -ona adj.• chufletero, -a adj.n.• burla s.f.'snɪrɪŋ, 'snɪərɪŋ['snɪǝrɪŋ]ADJ [tone etc] burlador y despreciativo, lleno de desprecio* * *['snɪrɪŋ, 'snɪərɪŋ] -
10 wicked
'wikid(evil; sinful: He is a wicked man; That was a wicked thing to do.) malvado, cruel, insoportable- wickedly- wickedness
wicked adj malvado / malotr['wɪkɪd]1 (evil - person) malvado,-a, malo,-a; (- action) malo,-a, perverso,-a, inicuo,-a2 (harmful) peligroso,-a, dañino,-a, nocivo,-a3 (mischievous) travieso,-a, pícaro,-a4 familiar figurative use (very bad - gen) malísimo,-a; (- weather) feo,-a, horrible; (- temper, price) terrible; (- waste) vergonzoso,-a; (humour) cruel1 los malos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthere's no rest for the wicked los malos nunca descansanwicked ['wɪkəd] adj1) evil: malo, malvado2) mischievous: travieso, pícaroa wicked grin: una sonrisa traviesa3) terrible: terrible, horriblea wicked storm: una tormenta horribleadj.• descerrajado, -a adj.• endiablado, -a adj.• facineroso, -a adj.• horroroso, -a adj.• impío, -a adj.• inicuo, -a adj.• maldito, -a adj.• maleante adj.• malicioso, -a adj.• maligno, -a adj.• malo, -a adj.• malvado, -a adj.• miserable adj.• villano, -a adj.
I 'wɪkəd, 'wɪkɪdadjective -er, -esta wicked temper — un carácter terrible or (fam) de todos los diablos
c) ( mischievous) <grin/laugh> travieso, pícarod) ( scandalous) (colloq) <price/waste> escandaloso
II
['wɪkɪd](there's) no peace o rest for the wicked — (set phrase) no hay paz or descanso para los malvados
1. ADJ1) (=evil) malvado, cruel2) (=naughty) [grin, look, suggestion] pícaro3) * (fig) [price] escandaloso; [satire] muy mordaz, cruel; [temper] terrible; (=very bad) horroroso, horrible4) ** (=brilliant) de puta madre **, estupendo *, guay *2.N* * *
I ['wɪkəd, 'wɪkɪd]adjective -er, -esta wicked temper — un carácter terrible or (fam) de todos los diablos
c) ( mischievous) <grin/laugh> travieso, pícarod) ( scandalous) (colloq) <price/waste> escandaloso
II
(there's) no peace o rest for the wicked — (set phrase) no hay paz or descanso para los malvados
-
11 deadpan humour
humor nombre masculino socarrón -
12 burlón
-
13 ladino
ladino
◊ -na adjetivo1 ( taimado) sly, cunning 2 (AmC, Méx) 3 (Méx fam) ( agudo) high-pitched, piercing ■ sustantivo masculino, femenino (AmC, Méx)
ladino,-a adj (astuto) cunning, crafty ' ladino' also found in these entries: Spanish: ladina - socarrón - socarrona - astucia - astuto - pícaro English: artful - devious -
14 pícaro
pícaro
◊ -ra adjetivo‹chiste/comentario› naughty, racy; ‹mirada/sonrisa› mischievous, cheeky (BrE) ■ sustantivo masculino, femenino ' pícaro' also found in these entries: Spanish: bandida - bandido - granuja - maliciosa - malicioso - socarrón - socarrona - sabandija - sinvergüenza English: glint - mischievous - rogue - roguish - cheeky - playful -
15 sarcástico
sarcástico
◊ -ca adjetivosarcastic
sarcástico,-a adjetivo sarcastic: se dirigió a mí en tono sarcástico, her voice was heavy with sarcasm when she spoke to me ' sarcástico' also found in these entries: Spanish: sarcástica - retintín - socarrón English: catty - sarcastic -
16 taimado
taimado
◊ -da adjetivo1 ( astuto) crafty, cunning 2 (Chi) ( malhumorado) sulky, huffy
taimado,-a adjetivo astute, cunning, crafty ' taimado' also found in these entries: Spanish: resabiada - resabiado - taimada - zorra - zorro - ladino - socarrón English: devious - deviousness - sly - underhand - sneaky -
17 cautelous
adj.cauteloso, cauto, astuto, prudente, socarrón. -
18 deadpan
adj.1 inexpresivo(a) (expression); socarrón(ona) (humor)2 impasible, inexpresivo, sin expresión.adv.inexpresivamente.s.1 cara inexpresiva, cara de póquer, cara impasible, cara inmutable.2 humor seco, humor inexpresivo.v.mostrar una cara inexpresiva. (pt & pp deadpanned) -
19 sardonic
adj.1 sardónico(a).2 hiriente, zahiriente, socarrón.s.1 sardónico, insincero y burlón; burlador.2 antiguamente, forzado, no natural (risa). -
20 sarky
adj.socarrón(ona), sarcástico(a) (familiar) (británico)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
socarrón — socarrón, ona adjetivo y sustantivo 1) astuto, bellaco, disimulado*, taimado, solapado. 2) burlón, guasón. Socarrón es intensivo, y denota mayor malicia que burlón y guasón. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
socarrón — socarrón, na adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser/ estar) Que tiende a actuar con socarronería o se burla con habilidad o disimulo de una persona: ¡Menudo socarrón es tu hermano! adjetivo 1. Que contiene socarronería: mirada socarrona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
socarrón — socarrón, na (De socarro). adj. Que obra con socarronería. U. t. c. s.) … Diccionario de la lengua española
socarrón — ► adjetivo/ sustantivo 1 Se refiere a quien se comporta con socarronería, así como a sus palabras y actos: ■ su discurso fue bastante socarrón. SINÓNIMO burlón guasón irónico 2 Que es astuto y disimulado. SINÓNIMO ladino ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
socarrón — {{#}}{{LM S36101}}{{〓}} {{SynS36999}} {{[}}socarrón{{]}}, {{[}}socarrona{{]}} ‹so·ca·rrón, rro·na› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que manifiesta socarronería. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De socarrar (mofarse). {{#}}{{LM SynS36999}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
socarrón — Desde mediados del siglo XIII existe en español el verbo socarrar con el significado de quemar, chamuscar , aunque hoy su empleo es escaso y está limitado a usos regionales, en especial en el Este peninsular. Este verbo salió del vasco… … Diccionario del origen de las palabras
socarronería — ► sustantivo femenino 1 Habilidad para engañar, acompañada de burla encubierta. SINÓNIMO socarra sorna 2 Acción o palabras propias de un socarrón. SINÓNIMO socarra * * * socarronería f. Cualidad de socarrón. ⊚ Actitud socarrona. * * *… … Enciclopedia Universal
soga — (Del bajo lat. soca.) ► sustantivo femenino 1 Cuerda gruesa de esparto. SINÓNIMO maroma 2 METROLOGÍA Medida de superficie, variable según las regiones en que se utiliza. 3 METROLOGÍA Medida de longitud de distinto valor según las regiones en que… … Enciclopedia Universal
tumbón — I (Derivado de tumba, lat. tumba .) ► sustantivo masculino 1 Cofre o baúl con tapa abovedada. 2 Carruaje con techo abovedado. II (Derivado de tumbar.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que es holgazán y perezoso: ■ es un tumbón que nunca está dispuesto a… … Enciclopedia Universal
asocarronado — ► adjetivo Que tiene el aspecto o los modales propios de un socarrón: ■ este chico tiene ademanes asocarronados. * * * asocarronado, da. adj. Que parece socarrón. Persona asocarronada. || 2. Que parece de socarrón. Gesto asocarronado … Enciclopedia Universal
socarra — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de socarrar o socarrarse. 2 Socarronería [en todas sus acepciones]. SINÓNIMO burla * * * socarra 1 f. Acción y efecto de socarrar[se]. 2 Socarronería. 3 n. Socarrón. * * * socarra. f. Acción y efecto de… … Enciclopedia Universal