Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

so+funebre

  • 1 funebre

    funebre agg.m./f. 1. funèbre. 2. ( fig) (mesto, lugubre) funèbre, lugubre: aspetto funebre aspect funèbre.

    Dizionario Italiano-Francese > funebre

  • 2 fúnebre

    fú.ne.bre
    [f‘unebri] adj funèbre.
    * * *
    [`funebri]
    Adjetivo funèbre
    * * *
    adjectivo
    1 (de funeral) funèbre
    cortejo fúnebre
    cortège funèbre
    2 ( triste) funèbre

    Dicionário Português-Francês > fúnebre

  • 3 funèbre

    adj., sinistre, lugubre: dé moo < des morts>, d' moo < de mort> (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > funèbre

  • 4 похоронный

    похоро́нное бюро́ — bureau m des pompes funèbres

    похоро́нный звон — glas m

    похоро́нный марш — marche f funèbre

    похоро́нное настрое́ние перен.humeur f funèbre

    * * *
    adj
    gener. de croque-mort, funéraire, mortuaire, obituaire, funèbre, macabre

    Dictionnaire russe-français universel > похоронный

  • 5 آيئب

    funèbre

    Dictionnaire Arabe-Français > آيئب

  • 6 جنائرى

    funèbre

    Dictionnaire Arabe-Français > جنائرى

  • 7 ĉerka

    funèbre

    Dictionnaire espéranto-français > ĉerka

  • 8 funebris

    funebris, e [funus] [st2]1 [-] funèbre, de funérailles. [st2]2 [-] funeste, pernicieux, mortel.    - fūnēbrĭa, ĭum, n.: rites funéraires, funérailles, obsèques.    - vestimenti aliquod genus funebris, Cic.: une sorte de vêtement de deuil.    - funebris contio, Cic.: oraison funèbre.    - funebre bellum, Hor. Vell.: le fléau de la guerre.    - funebria sacra, Ov.: les sacrifices humains.
    * * *
    funebris, e [funus] [st2]1 [-] funèbre, de funérailles. [st2]2 [-] funeste, pernicieux, mortel.    - fūnēbrĭa, ĭum, n.: rites funéraires, funérailles, obsèques.    - vestimenti aliquod genus funebris, Cic.: une sorte de vêtement de deuil.    - funebris contio, Cic.: oraison funèbre.    - funebre bellum, Hor. Vell.: le fléau de la guerre.    - funebria sacra, Ov.: les sacrifices humains.
    * * *
        Funebris, et hoc funebre, pe. cor. vt Funebris pompa. Quint. Convoy, Funebre d'un trespassé.
    \
        Funebria iusta. Liu. Les ceremonies qu'on faisoit à l'enterrement d'un trespassé.
    \
        Bellum funebre. Horat. Pleine de meurtres, Guerre cruelle, mortelle.
    \
        Epulum funebre. Cic. Banquet, ou Festin de funerailles.
    \
        Funebre vestimentum. Cic. Robbe de dueil.

    Dictionarium latinogallicum > funebris

  • 9 funeral

    funeral ['fju:nərəl]
    1 noun
    (a) (service) enterrement m, obsèques fpl; (more formal) funérailles fpl; (in announcement) obsèques fpl; (burial) enterrement m;
    familiar it's or that's your funeral! débrouille-toi!, c'est ton affaire!
    (b) (procession → on foot) cortège m funèbre; (→ in cars) convoi m mortuaire
    funèbre
    ►► funeral ceremony cérémonie f funèbre;
    funeral director entrepreneur(euse) m,f de pompes funèbres;
    American funeral home entreprise f de pompes funèbres;
    funeral march marche f funèbre;
    funeral parlour entreprise f de pompes funèbres;
    funeral procession cortège m funèbre;
    funeral pyre bûcher m (funéraire);
    funeral service service m ou office m funèbre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > funeral

  • 10 feralis

    [st1]1 [-] fĕrālis, e [fĕrus]: Aug. de bête sauvage. [st1]2 [-] fērālis, e: - [abcl][b]a - qui a rapport aux dieux mânes, de la fête des dieux mânes. - [abcl]b - qui a rapport aux funérailles, de funérailles, funèbre. - [abcl]c - lugubre, funeste; fatal, dangereux, mortel.[/b]    - feralis annus, Tac.: année désastreuse.    - ferale carmen, Virg.: chant funèbre.    - feralia dona, Ov.: présent funeste.    - ferale, adv. Claud.: d'une manière lugubre.    - Fērālĭa, ĭum (ĭōrum), n.: les Féralies (jours de février consacrés à la mémoire des morts, fêtes des mânes: on apportait des offrandes sur les tombeaux pour apaiser les Mânes des ancêtres; pendant cette période, les mariages étaient interdits, et les temples fermés).    - feralis mensis, Col.: le mois de février.
    * * *
    [st1]1 [-] fĕrālis, e [fĕrus]: Aug. de bête sauvage. [st1]2 [-] fērālis, e: - [abcl][b]a - qui a rapport aux dieux mânes, de la fête des dieux mânes. - [abcl]b - qui a rapport aux funérailles, de funérailles, funèbre. - [abcl]c - lugubre, funeste; fatal, dangereux, mortel.[/b]    - feralis annus, Tac.: année désastreuse.    - ferale carmen, Virg.: chant funèbre.    - feralia dona, Ov.: présent funeste.    - ferale, adv. Claud.: d'une manière lugubre.    - Fērālĭa, ĭum (ĭōrum), n.: les Féralies (jours de février consacrés à la mémoire des morts, fêtes des mânes: on apportait des offrandes sur les tombeaux pour apaiser les Mânes des ancêtres; pendant cette période, les mariages étaient interdits, et les temples fermés).    - feralis mensis, Col.: le mois de février.
    * * *
        Feralis, et hoc ferale, pen. prod. Appartenant à mortuaire.
    \
        Feralis arbor. Plin. De laquelle on mettoit aucunes branches à l'huis d'une maison, pour signifier qu'il estoit mort aucun en icelle.
    \
        Arma feralia. Lucan. Bastons mortels, Qui tuent.
    \
        Epulae ferales. Plin. Banquet de funerailles.
    \
        Ferales praecones. Budaeus. Crieurs de trespassez.

    Dictionarium latinogallicum > feralis

  • 11 parento

    părento, āre, āvi, ātum    - intr. avec dat. [st1]1 [-] célébrer une cérémonie funèbre (en mémoire, de ses parents ou d'un être cher).    - sepulcrum ubi parentetur, Cic. Phil. 1, 6, 13: un tombeau où l'on puisse célébrer une cérémonie funèbre.    - parentemus Cethego, Cic. Fl. 38, 96: honorons la cendre de Céthégus. [st1]2 [-] venger la mort (de qqn par celle d'un autre), apaiser les mânes de qqn.    - parentare manibus eorum vastatione Italiae, Flor. 2, 6, 8: apaiser leurs mânes par la dévastation de l'Italie.    - irae parentare, Curt. 9, 5, 20: apaiser la colère (par le massacre des ennemis).
    * * *
    părento, āre, āvi, ātum    - intr. avec dat. [st1]1 [-] célébrer une cérémonie funèbre (en mémoire, de ses parents ou d'un être cher).    - sepulcrum ubi parentetur, Cic. Phil. 1, 6, 13: un tombeau où l'on puisse célébrer une cérémonie funèbre.    - parentemus Cethego, Cic. Fl. 38, 96: honorons la cendre de Céthégus. [st1]2 [-] venger la mort (de qqn par celle d'un autre), apaiser les mânes de qqn.    - parentare manibus eorum vastatione Italiae, Flor. 2, 6, 8: apaiser leurs mânes par la dévastation de l'Italie.    - irae parentare, Curt. 9, 5, 20: apaiser la colère (par le massacre des ennemis).
    * * *
        Parento, parentas, parentare. Cic. Faire obseques et funerailles aux peres et meres et autres trespassez, Faire sacrifices et oblations pour les trespassez.

    Dictionarium latinogallicum > parento

  • 12 cortejo

    cor.te.jo
    [kort‘eʒu] sm cortège.
    * * *
    [kox`teʒu]
    Substantivo masculino cortège masculin
    cortejo fúnebre cortège funèbre
    * * *
    nome masculino
    cortège
    cortejo fúnebre
    cortège funèbre

    Dicionário Português-Francês > cortejo

  • 13 погребален

    прил 1. funèbre; funéraire; погребална песен chant funèbre; погребален магазин pompes funèbres fpl; погребален марш marche funèbre; погребално шествие cortège (convoi) funèbre; погребален звън glas m; погребална колесница corbillard m; погребална урна urne funéraire; 2. прен lugubre; sépulcral, e, aux; погребален вик cri luguble; погребален глас voix sepulcrale; имам погребален вид avoir une mine luguble (une figure sépulcrale).

    Български-френски речник > погребален

  • 14 pompa

    pompa, ae, f. [st2]1 [-] procession (lors de diverses cérémonies), pompe solennelle, convoi funèbre; cortège, suite. [st2]2 [-] étalage, réunion d'objets qu'on transporte ou qu'on promène. [st2]3 [-] au fig. pompe, appareil, apparat, magnificence, éclat, faste.
    * * *
    pompa, ae, f. [st2]1 [-] procession (lors de diverses cérémonies), pompe solennelle, convoi funèbre; cortège, suite. [st2]2 [-] étalage, réunion d'objets qu'on transporte ou qu'on promène. [st2]3 [-] au fig. pompe, appareil, apparat, magnificence, éclat, faste.
    * * *
        Pompa, pompae. Cic. Tout appareil solennel, Pompe, Monstre.
    \
        Feralis pompa. Lucan. Pompe funebre.

    Dictionarium latinogallicum > pompa

  • 15 acompanhamento

    a.com.pa.nha.men.to
    [akõpañam‘ẽtu] sm accompagnement, suite, cortège. acompanhamento de um enterro convoi, cortège funèbre. acompanhamento de verduras ou legumes em um prato garniture.
    * * *
    [akõmpaɲa`mẽntu]
    Substantivo masculino (de evolução, situação) suivi masculin
    (de prato) garniture féminin
    música accompagnement masculin
    * * *
    nome masculino
    1 (de pessoa) accompagnement
    2 ( séquito) suite f.; cortège
    acompanhamento fúnebre
    cortège funèbre
    3 MÚSICA accompagnement
    4 CULINÁRIA accompagnement; garniture
    5 MEDICINA accompagnement; suivi
    acompanhamento médico
    suivi médical

    Dicionário Português-Francês > acompanhamento

  • 16 траурный

    тра́урные фла́ги — drapeaux m pl en berne

    тра́урная проце́ссия — cortège m funèbre

    тра́урный марш — marche f funèbre

    тра́урная повя́зка — crêpe m

    2) перен. lugubre, funèbre

    Dictionnaire russe-français universel > траурный

  • 17 funeral

    funeral [ˈfju:nərəl]
    * * *
    ['fjuːnərəl] 1.
    noun gen enterrement m, obsèques fpl fml
    2.
    noun modifier [ march, oration, service] funèbre
    ••

    that's your/her funeral! — (colloq) c'est ton/son problème! (colloq)

    English-French dictionary > funeral

  • 18 funereo

    funereo agg. 1. ( funebre) funéraire. 2. ( fig) ( mesto) funèbre, lugubre: aspetto funereo aspect funèbre.

    Dizionario Italiano-Francese > funereo

  • 19 Grabrede

    'graːpreːdə
    f
    discours funèbre m, oraison funèbre f
    Grabrede
    Grc1bb8184a/c1bb8184brede
    oraison Feminin funèbre

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Grabrede

  • 20 antefero

    antĕfĕro, ferre, tŭli, lātum [ante + fero] - tr. - [st1]1 [-] porter devant, placer devant.    - legum latarum titulos anteferre, Tac. An. 1, 8: porter devant (en tête du cortège funèbre) les titres des lois (dues au défunt). [st1]2 [-] préférer, donner la préférence à.    - anteferre aliquem alicui: préférer qqn à qqn.    - anteferre longe omnibus unum Demosthenem, Cic. Or. 7: préférer de beaucoup Démosthène à tous les autres.    - Cic. Sull. 32; id. Att. 6, 8; id. Fam. 1, 9; 5, 20; 6, 6.    - anteferre rem alicui rei: préférer qqch à qqch.    - nostrorum hominum prudentiam Graecis (= prudentiae Graecorum) anteferre, Cic. de Or. 2, 3: préférer le savoir de nos compatriotes à celui des Grecs. [st1]3 [-] anticiper, considérer d'avance.    - quod dies est allaturus, id consilio anteferre debemus, Cic. Fam. 5, 16: ce que le jour nous réservera, nous devons le considérer d'avance.
    * * *
    antĕfĕro, ferre, tŭli, lātum [ante + fero] - tr. - [st1]1 [-] porter devant, placer devant.    - legum latarum titulos anteferre, Tac. An. 1, 8: porter devant (en tête du cortège funèbre) les titres des lois (dues au défunt). [st1]2 [-] préférer, donner la préférence à.    - anteferre aliquem alicui: préférer qqn à qqn.    - anteferre longe omnibus unum Demosthenem, Cic. Or. 7: préférer de beaucoup Démosthène à tous les autres.    - Cic. Sull. 32; id. Att. 6, 8; id. Fam. 1, 9; 5, 20; 6, 6.    - anteferre rem alicui rei: préférer qqch à qqch.    - nostrorum hominum prudentiam Graecis (= prudentiae Graecorum) anteferre, Cic. de Or. 2, 3: préférer le savoir de nos compatriotes à celui des Grecs. [st1]3 [-] anticiper, considérer d'avance.    - quod dies est allaturus, id consilio anteferre debemus, Cic. Fam. 5, 16: ce que le jour nous réservera, nous devons le considérer d'avance.
    * * *
        Antefero, pen cor. antefers, antetuli, antelatum, penul. prod. anteferre. Virg. Antetulit gressum. Il a marché devant.
    \
        Anteferre. Cic. Plus estimer, Preferer, Preposer.

    Dictionarium latinogallicum > antefero

См. также в других словарях:

  • funèbre — [ fynɛbr ] adj. • XIVe; lat. funebris 1 ♦ Qui a rapport aux funérailles. Ornements funèbres. ⇒ funéraire, mortuaire. POMPES FUNÈBRES. Service des pompes funèbres : service communal chargé de l organisation des funérailles. Ordonnateur, conducteur …   Encyclopédie Universelle

  • funebre — (izg. fùnebre) prid. <indekl.> DEFINICIJA koji se odnosi na pogreb, koji je kao na pogrebu; pogrebni, mrtvački, tužan, posmrtni [musica funebre (izg. mùzika funebre); marcia funebre (izg. mȃrča funebre) = pogrebna muzika, pogrebni marš]… …   Hrvatski jezični portal

  • fúnebre — adjetivo 1. De los difuntos. coche* fúnebre. empresa* de pompas fúnebres. honras* fúnebres. pompas* fúnebres. ritos fúnebres. 2. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que es oscuro o triste o produce tristeza: un paisaje fúnebre, una cara fúnebre …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • funebre — Funebre. adj. de tout genre. Qui appartient aux funerailles, Qui concerne les funerailles. Ornements funebres. pompe funebre. honneurs funebres. oraison funebre, convoy funebre. appareil funebre. On appelle, Oiseaux funebres, Certains oiseaux… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • funebre — ит. [фу/нэбрэ] funèbre фр. [фюнэ/бр] траурный, похоронный ◊ marche funèbre фр. [марш фюнэ/бр] marcia funebre ит. [ма/рча фу/нэбрэ] похоронный марш …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • funèbre — funebre ит. [фу/нэбрэ] funèbre фр. [фюнэ/бр] траурный, похоронный ◊ marche funèbre фр. [марш фюнэ/бр] marcia funebre ит. [ма/рча фу/нэбрэ] похоронный марш …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • fúnebre — (Del lat. funĕbris). 1. adj. Perteneciente o relativo a los difuntos. Honras fúnebres. 2. Muy triste, luctuoso, funesto. ☛ V. coche fúnebre, corona fúnebre …   Diccionario de la lengua española

  • funebre — / funebre/, poet. /fu nɛbre/ agg. [dal lat. funebris, der. di funus nĕris funerale ]. 1. [che riguarda un defunto e le sue esequie: rito, corteo f. ] ▶◀ (non com.) funerale, (non com.) funerario, (lett.) funereo, mortuario. ● Espressioni:… …   Enciclopedia Italiana

  • Funebre — (fr., spr. Fünäb r), traurig …   Pierer's Universal-Lexikon

  • fúnebre — adj. 2 g. 1. Relativo à morte ou ao funeral. 2.  [Figurado] Triste, lutuoso, lúgubre. 3. honras fúnebres: exéquias; honras civis prestadas a um cadáver …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • funèbre — /fü neˈbr’/ (French) adjective Mournful …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»