-
1 smorzare
colore tone downluce dimentusiasmo dampen* * *smorzare v.tr.1 ( attenuare) ( luce) to shade; to dim; ( colori) to tone down; to soften; ( suoni) to deaden, to lower, to muffle; ( oscillazioni) to damp, to dampen: in questo quadro i rossi vanno smorzati, in this picture the reds must be toned down; per smorzare questa luce violenta devi chiudere le imposte, in order to soften this harsh light you must close the shutters; smorzare un suono, to deaden a sound; smorzare la voce, il tono della voce, to lower one's voice // (sport) smorzare la palla, to make a drop shot2 ( passioni, sentimenti) to quench, to appease; to damp: smorzare l'ira, la collera di qlcu., to appease s.o.'s anger; smorzare le speranze, to damp hopes3 (region.) ( spegnere) to put* out; to extinguish: smorzare il fuoco, to put out (o to quench) the fire; smorzare un incendio, to extinguish a fire; smorzare il lume, la luce, to put out the light; smorzare la sete, to quench one's thirst // smorzare la calce, to slake lime.◘ smorzarsi v.intr.pron.1 ( attenuarsi) to grow* fainter; to die away, to fade (away): il colore del cielo si smorza, the colour of the sky is dying away; la luce si smorzava, the light was growing fainter; il rumore si smorzò, the noise grew fainter2 (di passioni, sentimenti) to be appeased, to fade: la sua ira si è smorzata, his anger has been appeased; le sue speranze si smorzeranno a questa notizia, his hopes will fade at this news; il suo entusiasmo si smorzò a quelle parole, those words damped his enthusiasm* * *[zmor'tsare]1. vt(suoni) to muffle, deaden, (colori) to tone down, (luce) to dim, (sete) to quench, (entusiasmo) to dampen2. vip (smorzarsi)* * *[zmor'tsare] 1.verbo transitivo1) (attenuare) to dim, to soften [ luce]; to dim, to tone down [ colori]; to deaden, to lower [ suono]; to smooth out, to reduce [ impatto]2) (spegnere) to put* out, to extinguish [ fuoco]; fig. to quench [ sete]; to deaden, to snuff out [entusiasmo, passione]3) sport2.verbo pronominale smorzarsi1) (spegnersi) [ fuoco] to go* out2) (attenuarsi) [ colore] to dim, to dull; [ suono] to die away, to fade away; [ rumore] to die down3) fig. [ entusiasmo] to fade, to die* * *smorzare/zmor'tsare/ [1]1 (attenuare) to dim, to soften [ luce]; to dim, to tone down [ colori]; to deaden, to lower [ suono]; to smooth out, to reduce [ impatto]2 (spegnere) to put* out, to extinguish [ fuoco]; fig. to quench [ sete]; to deaden, to snuff out [entusiasmo, passione]3 sport smorzare la palla to make a drop shotII smorzarsi verbo pronominale1 (spegnersi) [ fuoco] to go* out3 fig. [ entusiasmo] to fade, to die.
См. также в других словарях:
smorzare — smor·zà·re v.tr. (io smòrzo) CO 1. rendere meno intenso, meno forte: smorzare la fiamma, il fuoco | attutire: smorzare un suono, dei rumori; smorzare la voce, abbassarla | attenuare l intensità di una fonte luminosa: smorzare la luce | rendere… … Dizionario italiano
abbassare — ab·bas·sà·re v.tr. 1. AU portare in basso, tirare giù: abbassare un ripiano, abbassare le braccia, abbassare la saracinesca | TS geom. tracciare un segmento verticale: abbassare la perpendicolare Sinonimi: calare. Contrari: alzare, elevare,… … Dizionario italiano
affiochire — af·fio·chì·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO rendere fioco: l emozione affiochì le sue parole; attenuare, smorzare: affiochire una tinta 2. v.intr. (essere) BU di qcn., perdere la voce 3. v.intr. (essere) BU di luce o colore: offuscarsi, perdere… … Dizionario italiano
alzare — al·zà·re v.tr. FO 1. spostare verso l alto, sollevare: alzare un piede, un braccio, alzare un peso da terra, alzare il coperchio, alzare le serrande | issare: alzare una bandiera | volgere verso l alto: alzare lo sguardo Sinonimi: elevare,… … Dizionario italiano
frangere — fràn·ge·re v.tr., v.intr. I. v.tr. I 1a. LE rompere, spezzare, mandare in pezzi: l asta ... franse i denti, e all estremo orlo del mento | uscì la punta (Foscolo) | frangere le glebe, le zolle, arare, dissodare: il sicano agricoltor frangendo |… … Dizionario italiano
velare — 1ve·là·re agg., s.f. 1. agg. TS anat. relativo al velo palatino 2. agg. TS fon. di consonante o vocale, nella cui articolazione il dorso della lingua tocca o sfiora il velo palatino | s.f., tale consonante o vocale Sinonimi: dorsale. {{line}}… … Dizionario italiano
arrochire — v. tr. [der. di roco, col pref. a 1] (io arrochisco, tu arrochisci, ecc.). [rendere rauco: l umidità ha arrochito la tua voce ] ▶◀ affievolire, affiochire, (non com.) arrocare, attenuare, smorzare. ‖ indebolire. ◀▶ illimpidire, schiarire.… … Enciclopedia Italiana
infievolire — [der. di fievole, col pref. in 1] (io infievolisco, tu infievolisci, ecc.), non com. ■ v. tr. [rendere più debole, riferito all intensità del suono, della forza e sim.] ▶◀ affievolire, affiochire, attenuare, (non com.) diminuire, indebolire,… … Enciclopedia Italiana
musica — s. f. 1. arte dei suoni CFR. melo 2. composizione musicale □ stile musicale 3. banda, fanfara 4. (fig.) armonia, melodia, suono melodioso □ (antif … Sinonimi e Contrari. Terza edizione