-
1 smorzare
colore tone downluce dimentusiasmo dampen* * *smorzare v.tr.1 ( attenuare) ( luce) to shade; to dim; ( colori) to tone down; to soften; ( suoni) to deaden, to lower, to muffle; ( oscillazioni) to damp, to dampen: in questo quadro i rossi vanno smorzati, in this picture the reds must be toned down; per smorzare questa luce violenta devi chiudere le imposte, in order to soften this harsh light you must close the shutters; smorzare un suono, to deaden a sound; smorzare la voce, il tono della voce, to lower one's voice // (sport) smorzare la palla, to make a drop shot2 ( passioni, sentimenti) to quench, to appease; to damp: smorzare l'ira, la collera di qlcu., to appease s.o.'s anger; smorzare le speranze, to damp hopes3 (region.) ( spegnere) to put* out; to extinguish: smorzare il fuoco, to put out (o to quench) the fire; smorzare un incendio, to extinguish a fire; smorzare il lume, la luce, to put out the light; smorzare la sete, to quench one's thirst // smorzare la calce, to slake lime.◘ smorzarsi v.intr.pron.1 ( attenuarsi) to grow* fainter; to die away, to fade (away): il colore del cielo si smorza, the colour of the sky is dying away; la luce si smorzava, the light was growing fainter; il rumore si smorzò, the noise grew fainter2 (di passioni, sentimenti) to be appeased, to fade: la sua ira si è smorzata, his anger has been appeased; le sue speranze si smorzeranno a questa notizia, his hopes will fade at this news; il suo entusiasmo si smorzò a quelle parole, those words damped his enthusiasm* * *[zmor'tsare]1. vt(suoni) to muffle, deaden, (colori) to tone down, (luce) to dim, (sete) to quench, (entusiasmo) to dampen2. vip (smorzarsi)* * *[zmor'tsare] 1.verbo transitivo1) (attenuare) to dim, to soften [ luce]; to dim, to tone down [ colori]; to deaden, to lower [ suono]; to smooth out, to reduce [ impatto]2) (spegnere) to put* out, to extinguish [ fuoco]; fig. to quench [ sete]; to deaden, to snuff out [entusiasmo, passione]3) sport2.verbo pronominale smorzarsi1) (spegnersi) [ fuoco] to go* out2) (attenuarsi) [ colore] to dim, to dull; [ suono] to die away, to fade away; [ rumore] to die down3) fig. [ entusiasmo] to fade, to die* * *smorzare/zmor'tsare/ [1]1 (attenuare) to dim, to soften [ luce]; to dim, to tone down [ colori]; to deaden, to lower [ suono]; to smooth out, to reduce [ impatto]2 (spegnere) to put* out, to extinguish [ fuoco]; fig. to quench [ sete]; to deaden, to snuff out [entusiasmo, passione]3 sport smorzare la palla to make a drop shotII smorzarsi verbo pronominale1 (spegnersi) [ fuoco] to go* out3 fig. [ entusiasmo] to fade, to die. -
2 smorzare
[zmor'tsare]1. vt(suoni) to muffle, deaden, (colori) to tone down, (luce) to dim, (sete) to quench, (entusiasmo) to dampen2. vip (smorzarsi)
См. также в других словарях:
smorzarsi — smor·zàr·si v.pronom.intr. (io mi smòrzo) CO 1. diventare meno intenso, meno forte: la fiamma si smorza | spec. di suoni, indebolirsi, attutirsi: il brusio si smorzò poco a poco Sinonimi: affievolirsi, attenuarsi, indebolirsi | affievolirsi,… … Dizionario italiano
attutire — [der. di attutare, con mutamento di coniug.] (io attutisco, tu attutisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere meno violento: a. un colpo ] ▶◀ affievolire, (non com.) ammortire, ammortizzare, attenuare, smorzare. ◀▶ accentuare, intensificare,… … Enciclopedia Italiana
attutirsi — at·tu·tìr·si v.pronom.intr. CO di rumore e sim., farsi meno intenso: sotto la neve tutti i suoni si attutiscono | fig., placarsi: il dolore si attutisce col passare degli anni Sinonimi: affievolirsi, attenuarsi, smorzarsi | calmarsi, smorzarsi,… … Dizionario italiano
smorire — smo·rì·re v.intr. (io smuòio; essere) 1. LE diventare pallido, impallidire: allor sente la frale anima mia | tanta dolcezza che l viso ne smore (Dante) Sinonimi: smorirsi. 2a. BU lett., di fonte luminosa, diminuire d intensità, smorzarsi | di… … Dizionario italiano
accendere — /a tʃ:ɛndere/ [lat. accendĕre ] (pass. rem. accési, accendésti, ecc.; part. pass. accéso ). ■ v. tr. 1. [provocare l inizio di una combustione: a. un fiammifero ] ▶◀ (region.) appicciare, bruciare, dare fuoco (a), (region.) impizzare, (region.)… … Enciclopedia Italiana
attenuare — [dal lat. attenuare, der. di tenuis tenue ] (io attènuo, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere tenue, detto spec. di suono] ▶◀ abbassare, affievolire, attutire, diminuire, indebolire, ovattare, smorzare. ◀▶ accentuare, accrescere, aumentare, intensificare … Enciclopedia Italiana
estinguere — /e stingwere/ [dal lat. exstinguĕre, der. di stinguĕre spegnere , col pref. ex ] (io estìnguo, ecc.; pass. rem. estìnsi, estinguésti, ecc.; part. pass. estinto ). ■ v. tr. 1. [fare cessare, riferito a fuoco, incendio e sim.] ▶◀ domare, smorzare … Enciclopedia Italiana
spegnere — / spɛɲere/ o / speɲere/ (region. o lett. spengere) [lat. expingĕre scolorire , incrociatosi con extingĕre e extinguĕre ] (io spèngo o spéngo, tu spègni o spégni [tosc. spèngi o spéngi ],... noi spegniamo [tosc. spengiamo ], voi spegnéte [tosc.… … Enciclopedia Italiana
rinfocolare — A v. tr. 1. riattizzare, riaccendere CONTR. spegnere, estinguere, soffocare, smorzare 2. (fig.) rieccitare, rinfervorare, ridestare, risuscitare, risvegliare, rinfocare □ infiammare, fomentare, riscaldare, stimolare CONTR. calmare, sedare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accendersi — ac·cèn·der·si v.pronom.intr. (io mi accèndo) CO 1. prendere fuoco: la legna bagnata si accende male Sinonimi: infiammarsi, prendere fuoco. Contrari: spegnersi. 2a. fig., provare entusiasmo, rabbia o passione, infervorarsi: accendersi d amore, di… … Dizionario italiano
accentuarsi — ac·cen·tu·àr·si v.pronom.intr. (io mi accèntuo) CO 1. aumentare, accrescersi: la somiglianza tra madre e figlia si è ancora accentuata, il brusio in sala si è accentuato durante quella scena del film Sinonimi: accrescersi. Contrari: assopirsi,… … Dizionario italiano