-
1 καπνοί
smokeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > καπνοί
-
2 καπνός
Grammatical information: m.Meaning: `smoke, steam' (Il.).Dialectal forms: Myc. ka-pi-ni-ja.Compounds: Compp., e. g. καπνο-δόκη ` flue (of a chimney' (IA.), δύσ-καπνος ` with an unpleasant smoke' (A., Thphr.).Derivatives: Subst. 1. κάπνη (Com.), short form of καπνοδόκη; also = καπνιαῖος λίθος ( PHolm.; s. below); 2. καπνία for κάπνη (Moer. 292, Gloss.; cf. Scheller Oxytonierung 56); 3. καπνίας m. name a) of a wine, that got a special taste from smoke (Com.), b) a kind of jasper, = καπνίτης, from the colour (Dsc., Plin.), c) of the poet Ekphantides (Ar. V. 151; ` διὰ τὸ μηδεν λαμπρὸν γράφειν' H.). 4. καπνίτης m. name of a stone, from the colour (Alex. Trall.; Redard Les noms grecs en - της 55), καπνῖτις f. plant name, `fumitory, Fumaria officinalis', from the smoke-coloured leaves (Ps.-Dsc.), also called κάπνιος and καπνός (Strömberg Pflanzennamen 27, Redard 72). - Adject. 5. κάπνε(ι)ος (sc. ἄμπελος) f. `vine with smoke-coloured grapes' (Arist., Thphr., pap.); 6. καπνώδης `smokey, smoke-coloured' (Arist., Thphr., Plb.); 7. καπνηλός ` smoke-like' (Nic. Th. 54); 8. καπνιαῖος λίθος ` smoke-coloured quarz' ( PHolm.). - Denomin. verbs. 1. καπνίζω, aor. καπνίσ(σ)αι, also with prefix, ἀπο-, περι-, ὑπο-, `smoke, make smoke, be smoke-coloured' (Il.) with κάπνισις `exposure to smoke' (Arist.), κάπνισμα ` incense' (AP), καπνιστήριον `steam-bath?' (Priene); 2. καπνόομαι `vanish into smoke' (Pi., E.); 3. καπνιάω `smoke a bee-hive' (A. R. 2, 131), after θυμιάω; 4. καπνείω `let vanish into smoke, burn' (Nic. Th. 36). - Beside καπνός there is an aorist ἀπὸ ( δε ψυχην) ἐκάπυσσεν `breathe forth' (Χ 467; κάπυσσεν Q. S. 6, 523), with the present καπύσσων ἐκπνέων H.; the supposed basis seems preserved in κάπυς πνεῦμα H. (also κάπος ψυχή, πνεῦμα). Uncertain is the gloss, given in the wrong place, καπυκτά πνέοντα H.; connected with καπύσσων?, cf ἀλύω (s.v.) with ἀλύσσω s. The stem with υ- also in καπυρός `dry etc.', s. v.; uncertain is κέκηφε τέθνηκε H., κεκαφηότα (Hom.), s. v.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: An original *κϜαπ-νός (see Schwyzer 302; and s. below), but note that Myc. does not have a w, agrees with Lith. kvãpas `breath, smell'; beside it with ē-vowel kvėpiù,kvẽpti `gasp, breathe', Latv. kvêpstu, kvêpt `smoke, smell'; καπνός a. cogn. then seem to go back on IE. ku̯ep-. An old question is whether Lat. vapor `vapour, smoke' with v- for expected qu- is cognate. On the other hand Russ. kópotь `fine soot, dust' etc. presents a u̯-less form, which cannot be explained from Slavic. Finally Germ., e. g. Goth. af- ƕapjan `suffocate, extinguish', af- ƕapnan `extinguish' show a root-final p for f (b). "Man hat somit in den verschiedenen Sprachen mit zahlreichen, nicht unerwarteten Entgleisungen zu rechnen. (Frisk)" - More forms in Pok. 596f.; cf. W.-Hofmann s. vapor, Fraenkel Lit. et. Wb. s. kvẽpti, Vasmer Russ. et. Wb. s. kópotь. S. also Bq. - Schrijver (Laryng. in Latin, 260f.) assumed a laryngeal for Latvian, and posited * kuh₂ep-, a rare type that is perhaps impossible; also it is uncertain that this gave *κϜαπ-. IE origin, then, is improbable. * kap- is unprobelematic for Pre-Greek; an u-stem ( κάπυς) is frequent in Pre-Greek (s. Heubeck, Praegraeca 31-39), as is a suffix n- after consonant (Beekes, Pre-Greek, Suffixes). The Baltic (and Slavic) forms, and Lat. vapor are unclear, and may come form a substr. language. (I do not assume * kʷap-, as this would give *κ(ϝ)οπ-, cf. ἄλοξ, καλαῦροψ.)Page in Frisk: 1,781-782Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καπνός
-
3 θυμιάτ'
θῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres imperat act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 2nd plθῡμιᾶται, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj mp 3rd sgθῡμιᾶται, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind mp 3rd sgθῡμιᾶτο, θυμιάωburn so as to produce smoke: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)θῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)θυμιᾶτε, θυμιάζωfut ind act 2nd plθυμιᾶται, θυμιάζωfut ind mid 3rd sg -
4 θυμιᾶτ'
θῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres imperat act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 2nd plθῡμιᾶται, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj mp 3rd sgθῡμιᾶται, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind mp 3rd sgθῡμιᾶτο, θυμιάωburn so as to produce smoke: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)θῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)θυμιᾶτε, θυμιάζωfut ind act 2nd plθυμιᾶται, θυμιάζωfut ind mid 3rd sg -
5 θυμιά
θῡμιᾶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 1st sg (doric aeolic)θῡμιᾶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 1st sg (doric aeolic)θυμιάζωfut ind act 1st sg (doric aeolic)——————θῡμιᾷ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj mp 2nd sgθῡμιᾷ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind mp 2nd sg (epic)θῡμιᾷ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 3rd sgθῡμιᾷ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 3rd sg (epic)θυμιάζωfut ind mid 2nd sg (epic)θυμιάζωfut ind act 3rd sg (epic) -
6 θυμιάν
θυμίαfem gen pl (doric aeolic)θῡμιᾶν, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres part act masc voc sg (doric aeolic)θῡμιᾶν, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)θῡμιᾶν, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres part act masc nom sg (doric aeolic)θῡμιᾶ̱ν, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres inf act (epic doric)θῡμιᾶν, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres inf act (attic doric)θυμιάζωfut part act masc voc sg (doric aeolic)θυμιάζωfut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)θυμιάζωfut part act masc nom sg (doric aeolic)θυμιάζωfut inf act——————θῡμιᾷν, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres inf act -
7 καπνίζω
A make smoke, i.e. make a fire, [dialect] Ep. [tense] aor. 1κάπνισσαν Il.2.399
; use as a fumigation,τροχίσκον Paul.Aeg.3.28
.II smoke, blacken with smoke, D.54.4, Sopat.6.9, PMasp. 141 ii a25 (vi A.D.):—[voice] Pass., to be smoked,ὁ ἠπίολος φεύγει -όμενος Arist.HA 605b16
; of the eyes, suffer from smoke, Id.Pr. 957b33, cf. 896b8; of cookery, καπνιζομένη τυραννίς empire of the smoke, Demetr.Com.Nov.1.4; κλίβανος-όμενος smoking furnace, LXXGe.15.17.2 intr.in [voice] Act., to be black with smoke, [tense] pf.;τὸ ὄρος τὸ καπνίζον LXXEx.20.18
; κρύσταλλος ἡ -ίζουσα smoky quartz, PHolm.6.38: metaph., [ θυμὸν] καπνίζοντα (v.l. -ιῶντα)καὶ διακαιόμενον Plu.2.454e
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καπνίζω
-
8 σμύ̄χω
σμύ̄χωGrammatical information: v.Meaning: `to cause to carbonise, to be consumed in a slow fire, to smoulder away', midd. `to carbonise, to smoulder'; on the use in Homer Graz Le feu dans l'Il. et l'Od. 250 ff.Other forms: Aor. σμῦξαι (ep. since Il., late prose), pass. σμυχθῆναι (Theoc.), quite uncertain ἀποσμυγέντες (Luc. D Mort. 6, 3; s. Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 31 ff.), perf. κατεσμυγμένη (Hld.).Derivatives: None.Etymology: Formation like τρύχω, ψύχω; the late ἀποσμυγέντες, if at all here (s. ab.), is an analogical formation (cf. Schwyzer 760). Beside the primary σμύχω stands in Arm. a noun moux, gen. mx-oy `smoke' from IE *( s)mūkho- (Meillet MSL 8, 294 with Bugge). A close counterpart is Celt. with OIr. mūch, Welsh mwg `fire' (IE *mū̆k(h)-; Fick 2, 218). In Germ. there is a primary verb with diphthong and final IE media, e. g. OE smēocan `smoke, fumigate' (IE * smeug-), beside zero grade smoca m. (IE * smug-on-), smocian ' smoke' (Zupitza Germ. Gutt. 166; on the media in the doubtful ἀποσμυγέντες s. ab.). One adduced further from Balt.-Slav. Lith. smáug-iu, -ti `strangle, string together, plague' (prop. *by smoke?), which prob. must be explained diff. (s. Fraenkel s. v. w. lit.), Russ. etc. smúglyj `dark, brown' (prop. *"the colour of smoke"?; other interpretations possible, s. Vasmer s. v.). Uncertain and ambiguous also two Arm. adj.: murk, gen. mrk-oy `singing' (IE *( s)mugro-[?]), moyg `brown, dark' (IE *( s)mougho-[?]); s. H. Petersson KZ 47, 267. -- WP. 2, 688f., Pok. 971; older lit. also in Bq.Page in Frisk: 2,752Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σμύ̄χω
-
9 τύφετ'
τύ̱φετε, τύφωraise a smoke: pres imperat act 2nd plτύ̱φετε, τύφωraise a smoke: pres ind act 2nd plτύ̱φεται, τύφωraise a smoke: pres ind mp 3rd sgτύ̱φετο, τύφωraise a smoke: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)τύ̱φετε, τύφωraise a smoke: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
10 καπνίζω
V 3-0-2-2-5=12 Gn 15,17; Ex 19,18; 20,18; Is 7,4; 42,3A: to make smoke, to use as a fumigation TobBA 6,17; to be black with smoke Ex 20,18; to burn for smoke(for fumigation) [τι] TobBA 6,8P: to be smoked, to smoke Gn 15,17; to be wrapped up in smoke Ex 19,18 Cf. DRESCHER 1969, 87-88 -
11 τύφω
Aθῦψαι Hsch.
, Suid. s.v. ἀτυφία: [tense] pf. τέθῠφα dub. cj.in Crobyl.4 ( τέθαιφε cod.A Ath.), Plb.5.42.3 ([etym.] ὑπο-): —[voice] Pass., Arist.Mete. 362a7, Call.Del. 141, etc.: [tense] fut. τῠφήσομαι ([etym.] ἐκ-) Men.505: [tense] aor. ἐτύφην ([etym.] ἐπ-) Ar.Lys. 221: [tense] pf. τέθυμμαι ([etym.] ἐπι-) Pl.Phdr. 230a:—raise a smoke, D.37.36: c. acc. cogn., τύφειν καπνόν Hdt.l.c.: abs., smoke,ἐπὶ σποδῷ μυδῶσα κηκὶς μηρίων ἐτήκετο κἄτυφε κἀνέπτυε S.Ant. 1009
.II trans., smoke, τῦφε πολλῷ τῷ καπνῷ (sc. τοὺς σφῆκας) Ar.V. 457 (troch.), cf. 1079 (troch.):—[voice] Pass., [μέλισσαι] καπνῷ τυφόμεναι A.R.2.134
; τυφόμεθα (v.l. -ούμεθα)ὑπὸ τοῦ καπνοῦ Jul.Caes. 310d
.2 consume in smoke, burn slowly,τυφέτω, καιέτω τὸν Αἴτνας μηλονόμον E.Cyc. 659
(lyr.);τ. τὸν χόρτον D.S.3.29
(as v.l. for πυροῦσι): metaph., Crobyl. l.c.:—[voice] Pass., smoke, smoulder,τύφεται Ἴλιον E.Tr. 145
(lyr.), cf. Ba.8; [χθὼν] καπνῷ κατερείπεται τυφομένα Id.Hec. 478
(lyr.);τυφέσθω Κύκλωψ Id.Cyc. 655
; λίνον τυφόμενον smouldering flax, Ev.Matt.12.20 ( = λ. καπνιζόμενον LXX Is.42.3): metaph., τυφόμενος πόλεμος smouldering, but not yet broken out, Plu.Sull.6; also of the fire of love,πόθοις τυφόμενον γλυκὺ πῦρ AP12.63
(Mel.), cf. 92 (Id.), 5.123 (Phld.), 130 (Id.), 11.41 (Id.). -
12 αντιθυμιά
ἀντιθῡμιᾷ, ἀντί-θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj mp 2nd sgἀντιθῡμιᾷ, ἀντί-θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind mp 2nd sg (epic)ἀντιθῡμιᾷ, ἀντί-θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 3rd sgἀντιθῡμιᾷ, ἀντί-θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 3rd sg (epic)ἀντί-θυμιάζωfut ind mid 2nd sg (epic)ἀντί-θυμιάζωfut ind act 3rd sg (epic) -
13 ἀντιθυμιᾷ
ἀντιθῡμιᾷ, ἀντί-θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj mp 2nd sgἀντιθῡμιᾷ, ἀντί-θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind mp 2nd sg (epic)ἀντιθῡμιᾷ, ἀντί-θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 3rd sgἀντιθῡμιᾷ, ἀντί-θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 3rd sg (epic)ἀντί-θυμιάζωfut ind mid 2nd sg (epic)ἀντί-θυμιάζωfut ind act 3rd sg (epic) -
14 αποθυμίων
ἀποθῡμίων, ἀποθύμιοςnot according to the mind: masc /fem /neut gen plἀ̱ποθυμίων, ἀποθυμιάωsmoke out: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱ποθυμίων, ἀποθυμιάωsmoke out: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀποθυμιάωsmoke out: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀποθυμιάωsmoke out: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
15 ἀποθυμίων
ἀποθῡμίων, ἀποθύμιοςnot according to the mind: masc /fem /neut gen plἀ̱ποθυμίων, ἀποθυμιάωsmoke out: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱ποθυμίων, ἀποθυμιάωsmoke out: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀποθυμιάωsmoke out: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀποθυμιάωsmoke out: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
16 θυμιάτε
θῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres imperat act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)θυμιάζωfut ind act 2nd pl -
17 θυμιᾶτε
θῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres imperat act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 2nd plθῡμιᾶτε, θυμιάωburn so as to produce smoke: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)θυμιάζωfut ind act 2nd pl -
18 θυμιώ
θυμίζωtaste of thyme: fut ind act 1st sg (attic epic doric)θῡμιῶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres imperat mp 2nd sgθῡμιῶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)θῡμιῶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)θῡμιῶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)θυμιάζωfut ind act 1st sg (attic epic ionic) -
19 θυμιῶ
θυμίζωtaste of thyme: fut ind act 1st sg (attic epic doric)θῡμιῶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres imperat mp 2nd sgθῡμιῶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)θῡμιῶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)θῡμιῶ, θυμιάωburn so as to produce smoke: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)θυμιάζωfut ind act 1st sg (attic epic ionic) -
20 καπνίσεις
κάπνισιςexposure to smoke: fem nom /voc pl (attic epic)κάπνισιςexposure to smoke: fem nom /acc pl (attic)καπνίζωmake smoke: aor subj act 2nd sg (epic)καπνίζωmake smoke: fut ind act 2nd sg
См. также в других словарях:
Smoke — is the collection of airborne solid and liquid particulates and gases [ [http://www.fire.nist.gov/bfrlpubs/fire95/PDF/f95126.pdf Smoke Production and Properties ] SFPE Handbook of Fire Protection Engineering] emitted when a material undergoes… … Wikipedia
Smoke — (sm[=o]k), n. [AS. smoca, fr. sme[ o]can to smoke; akin to LG. & D. smook smoke, Dan. sm[ o]g, G. schmauch, and perh. to Gr. ??? to burn in a smoldering fire; cf. Lith. smaugti to choke.] 1. The visible exhalation, vapor, or substance that… … The Collaborative International Dictionary of English
smoke — [smōk] n. [ME < OE smoca, akin to Ger schmauch < IE base * smeukh , to smoke > Gr smychein, to smolder, Ir mūch, smoke] 1. a) vaporous matter arising from something burning and made visible by minute particles of carbon suspended in it… … English World dictionary
smoke — ► NOUN 1) a visible suspension of carbon or other particles in the air, emitted from a burning substance. 2) an act of smoking tobacco. 3) informal a cigarette or cigar. 4) (the Smoke or the Big Smoke) Brit. a big city, especially London. ► VERB … English terms dictionary
Smoke — Smoke, v. t. 1. To apply smoke to; to hang in smoke; to disinfect, to cure, etc., by smoke; as, to smoke or fumigate infected clothing; to smoke beef or hams for preservation. [1913 Webster] 2. To fill or scent with smoke; hence, to fill with… … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke — ist der Name einer britischen Rockband der 1960er und 1970er Jahre, siehe The Smoke der Titel eines US amerikanischen Independentfilmes, siehe Smoke (Film) der englische Ausdruck für Rauch ein Charakter im Spiel Mortal Kombat ein… … Deutsch Wikipedia
Smoke — Smoke, v. i. [imp. & p. p. {Smoked}; p. pr. & vb n. {Smoking}.] [AS. smocian; akin to D. smoken, G. schmauchen, Dan. sm[ o]ge. See {Smoke}, n.] 1. To emit smoke; to throw off volatile matter in the form of vapor or exhalation; to reek. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Smoke — Título Smoke Ficha técnica Dirección Wayne Wang Producción Kenzô Horikoshi Satoru Iseki Greg Johnson Hisami Kuroiwa … Wikipedia Español
Smoke-in — Smoke ịn 〈[smoʊk ] n. 15〉 Beisammensein zum gemeinsamen Haschischrauchen [<engl. smoke „rauchen“ + in „in“] * * * Smoke in [ smoʊk ɪn], das; s, s [engl. smoke in, wohl geb. nach ↑Go in u. a., zu: to smoke = rauchen] (Jargon): Zusammentreffen… … Universal-Lexikon
smoke — smōk vb, smoked; smok·ing vi to inhale and exhale the fumes of burning plant material and esp. tobacco esp to smoke tobacco habitually vt to inhale and exhale the smoke of <smoked 30 cigarettes a day> * * * (smōk) a colloid system in… … Medical dictionary
Smoke-in — [ smouk in] das; s, s <aus gleichbed. amerik. smoke in zu engl. to smoke »rauchen«, Analogiebildung zu ↑Go in u. Ä.> Zusammentreffen [junger Leute] zum gemeinsamen Haschischrauchen … Das große Fremdwörterbuch