-
1 smettetela!
сущ.общ. прекратите!, хватит! -
2 smettetela di far baccano!
сущ.общ. прекратите базар!Итальяно-русский универсальный словарь > smettetela di far baccano!
-
3 smettetela di schiamazzare!
сущ.общ. перестаньте галдеть!Итальяно-русский универсальный словарь > smettetela di schiamazzare!
-
4 smettere
непр. vtоставлять, бросать; переставать, прекращатьsmettere il lavoro / di lavorare — прекратить работуsmettere un vestito — перестать носить платьеsmettere l'abitudine di... — отвыкнуть отsmettila! — перестань!, брось!smettetela! — перестаньте!, бросьте!smettiamola una buona volta! — давайте, наконец, кончим ( это дело)!Syn:Ant:iniziare, continuare, proseguire, mettere / riporre in uso -
5 бросить
сов. - бросить, несов. - бросать1) В lanciare vt, gettare vt, buttare vt; scagliare vt ( далеко и сильно); scaraventare vt ( свалить)бросить мяч — lanciare la pallaбросить гранату — lanciare una bomba a manoраздеваясь, бросить пальто на стул — svestendosi buttare il cappotto sulla sediaбросить снежком в кого-л. — lanciare una palla di neve contro qdбросить в тюрьму — gettare in carcereлодку бросило на камни — la barca venne gettata contro gli scogli4) В и с неопр. abbandonare vt, lasciare vt; ( не доделать) lasciare a mezzo qc, lasciar cadere la (прекратить что-л. делать)бросить семью — abbandonare la famigliaбросить работу — smettere di lavorareбросить службу — ritirarsi dal servizioбросить учебу — abbandonare gli studi5) безл. (охватить, пронизать чем-л.)6) разг. (брось(те), тж. с неопр.)Да брось ты!; да бросьте Вы! — Ma per favore!•••(да) брось(те)! — lascia(te) stare / perdere!жребий брошен — см. жребий -
6 будет
разг.1) сказ. с неопр. bastaбольше с ним не вожусь, будет! — non voglio più avere a che fare con lui, basta!2) част. (в знач. перестань(те)) smettila!, smettetela!будет тебе (вам)! — dai, pianta(te)la! -
7 ладно
1) сказ., нар. bene, benone, per il meglio, nel migliore dei modiне все тут ладно — c'è qualcosa che non va2) част. выражает согласие va / sta bene4) союз ладно... но (= ладно бы) (переводится по-разному)ладно дети шумят, но взрослые-то? — che i bambini facciano chiasso è normale, ma gli adulti?!5)ладно тебе (вам)! прост. — basta!, smettila / piantala! (smettetela / piantatela)! -
8 прекратить
сов. - прекратить, несов. - прекращатьВ(far) cessare vt, smettere vt (тж. di + inf); porre fine (a qc); sospendere / interrompere vt ( временно)прекратить военные действия — (far) cessare le ostilitaпрекратить огонь — cessare / sospendere il fuocoпрекратить знакомство — troncare / rompere ( i rapporti) con qd; togliere il saluto a qdпрекратить платежи — sospendere i pagamentiпрекратить пить — smettere di bereпрекратить снабжение — tagliare i viveriпрекратите! — smettetela; finitela!; piantatela!прекратите этот шум! — piantatela con questo baccano! -
9 разговорчики
мн. разг.discorsi vani, dicerie f pl, ciarle maligne; bla-bla mразговорчики прекратить! — basta / piantatela / smettetela con le chiacchiere! -
10 смирно
-
11 хватить
I сов.1) см. хватать 1)2) В прост. (урвать что-л.) riuscire a strappare un boccone; mettersi in tasca una buona somma ( куш)хватить по рюмочке —un bicchierino хватить горя — avere esperienze amare; averne viste tante5) разг. ( превысить меру) esagerare vt, gonfiare le cose6) В, Т прост. ( сильно ударить) tirare un pugno8) В (начать делать сразу) slanciarsi, scagliarsi, mettersi (a), cominciare qc d'un colpo9) безл. (оказаться в состоянии сделать что-л.) essere capace di fare qcхватить греха на душу — commettere un peccato, peccare vi (a)II сов. безл.(быть достаточным, иметь в необходимом количестве и т.п.) bastare vi (e); essere sufficiente / bastanteмне не хватило времени — mi è mancato il tempoу него хватило нахальства... — ha avuto la faccia tosta di...хватит! — basta!; smettetela! (прекратите!) -
12 цирк
м.1) театр. circo тж. ист.2) астр. circo3) разг. cagnara f, bordelloпрекратите этот цирк! — che bordello! smettetela! -
13 smettere
sméttere* vt оставлять, бросать; переставать, прекращать smettere il lavoro-- прекратить работу smettere un vestito -- перестать носить платье smettere l'abitudine di... -- отвыкнуть от (+ G) smettila! -- перестань!, брось! smettetela! -- перестаньте!, бросьте! smettiamola una buona volta! -- давайте, наконец, кончим ( это дело)! -
14 smettere
ś méttere* vt оставлять, бросать; переставать, прекращать smettere il lavoro -
15 schiamazzare
вспом. avere1) кудахтать; гоготать2) шуметь, галдеть* * *гл.1) общ. гоготать, кудахтать (о курице)2) перен. шуметь, галдеть -
16 smettere
1. спряж. см. mettere1) прекращатьsmettetela! — прекратите!, хватит!
2) больше не носить, больше не надевать ( об одежде)2. спряж. см. mettere; вспом. averedevi smettere di fumare — тебе надо прекратить [бросить] курить
* * *гл.общ. бросать, оставлять, переставать, прекращать -
17 basta
1. interiez.хватит!, баста!, ша!, довольно!adesso basta! — ну, хватит! (баста!, ша!)
basta, smettetela! — прекратите!
basta così, grazie! — a) (a tavola) спасибо, я сыт!; b) (a un commesso) спасибо!
2. cong.ci riuscirai, basta insistere — вот увидишь, у тебя получится, только не сдавайся!
basta che me lo dici, e io lo farò — скажи, и я сделаю!
3.•◆
punto e basta — вот и всё!faremo come dico io, punto e basta! — сделаем по-моему и никаких разговоров!
-
18 buono
I1. agg.2) (gradevole) вкусный; приятныйbuono odore — a) приятный запах; b) (di cibo) аппетитный запах
a buon mercato — дешёвый, дёшево (avv.)
approfeitterò della prima buona occasione per farti avere le fotografie — я воспользуюсь первым удобным случаем (ближайшей оказией), чтобы передать тебе фотографии
4) (capace)chissà se sarà buono a studiare e lavorare — вряд ли он сможет и учиться, и работать
ci sono buoni motivi per ritenerlo — есть все основания полагать, что это так
ci volle una buona dose di coraggio per decidersi a fare quel salto nel buio — потребовалось немалое мужество, чтобы сделать этот рискованный шаг
2. m.2) добро (n.), благо (n.); доброе (n.), хорошее (n.)il buono è che... — хорошо, что...
ha questo di buono... — что в нём хорошо, так это то, что...
ha di buono che si impegna — его положительная сторона - то, что он старается (добросовестен, прилежен)
3.•◆
buono a nulla — никуда не годный (ни на что не способный; никчемный человек; ничтожество n.; gerg. пристебай)è buona norma telefonare il giorno dopo alla padrona di casa per ringraziarla della cena — принято звонить на следующий день хозяйке дома - благодарить за ужин
troppo buono! — спасибо, вы очень любезны!
vedrai che sarà un buon padre — вот увидишь, он будет хорошим отцом
Dio ce la mandi buona! — a) да поможет нам Бог!; b) даст Бог, обойдётся!
meno male che mio marito è di bocca buona! — хорошо ещё, что мой муж непривередлив!
c'è voluto del bello e del buono per convincerlo a venire con noi — я буквально вывернулся наизнанку (чего я только ни делал), чтобы уговорить его поехать с нами
vedere di buon occhio — одобрять (хорошо относиться к + dat.)
prenditi dei soldi, a ogni buon conto! — возьми, на всякий случай, денег!
prendiamo per buone le statistiche — будем считать, что этой статистике можно верить
è inutile sgridarlo, lo si prende solo con le buone — ругать его бесполезно, с ним можно совладать только лаской
alla buona — a) просто, запросто, по-свойски; b) наскоро; без церемоний
è un tipo alla buona — он свой парень; b) безыскусный, простой, без прикрас, (colloq.) без выкрутасов
le scenografie sono alla buona — декорации простые (без выкрутасов); c) халтурно, кое-как, как придётся
siete arrivati, alla buon'ora! — добро пожаловать!
sei sulla buona strada, continua così! — ты на правильном пути, продолжай в том же духе!
metti una parola buona per lui, ti prego! — замолви за него словечко, пожалуйста!
non avere fretta, aspetta il momento buono! — не спеши, дождись подходящего момента!
oggi il capo è in buona, buttati! — сегодня начальник в хорошем настроении, действуй!
fidati, siamo in buone mani! — будь спокоен, мы в хороших руках!
con buona pace di — к вящему удовольствию (к великой радости) + gen.
si sono sposati, finalmente, con buona pace dei genitori — к великой радости родителей они, наконец, поженились
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем (так или иначе)
questa poi è buona! — нет, вы только послушайте, что он говорит!
smettetela, una buona volta! — прекратите, я вам говорю! (перестаньте!)
tenersi buono — заручиться симпатией + gen. (поддерживать хорошие отношения)
tientelo buono, il custode, non si sa mai! — на всякий случай поддерживай хорошие отношения с швейцаром!
4.•II m.1) облигация (f.)2) талон, бона (f.) -
19 smettere
1. v.t.1) прекращать, переставать, бросатьsmettere di bere — перестать пить (перестать напиватья, перестать пьянствовать; gerg. закрыться на просушку)
smettila! — перестань! (прекрати!, баста!, хватит!)
2) снимать, больше не надевать2. v.i.
См. также в других словарях:
Sandro Veronesi — Sandro Veronesi, born in Prato, Tuscany in 1959, is an Italian novelist, essayist, and journalist. After earning a degree in architecture at the University of Florence, he opted for a writing career in his mid to late twenties. Veronesi published … Wikipedia
blaterare — bla·te·rà·re v.tr. e intr. (io blàtero) CO 1. v.tr., dire qcs. a vanvera, senza costrutto: blaterare sciocchezze; anche ass., parlare rumorosamente in modo continuo e fastidioso: smettetela di blaterare! Sinonimi: cianciare, ciarlare, cicalare;… … Dizionario italiano
confessarsi — con·fes·sàr·si v.pronom.intr. (io mi confèsso) CO 1. dichiararsi esplicitamente, rivelarsi, con un complemento predicativo: confessarsi colpevole, confessarsi vinto Sinonimi: giudicarsi, riconoscersi, rivelarsi. 2a. dire i propri peccati in… … Dizionario italiano
discutere — di·scù·te·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., esaminare un problema, una questione o sim., da parte di due o più persone che mettono a confronto pareri e punti di vista differenti spec. per arrivare a una conclusione o una decisione comune: discutere… … Dizionario italiano
là — avv. FO 1. indica un luogo distante o comunque non vicinissimo a chi parla: vai là, spostati là, sediamoci là, il cappotto è là nell armadio, metti il bicchiere là sullo scaffale | spesso in correlazione con qui, qua: posalo qua, non là, qui si… … Dizionario italiano
per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… … Dizionario italiano
polemica — po·lè·mi·ca s.f. AU 1. controversia accesa e prolungata, fatta a voce o per iscritto, spec. su argomenti teorici: polemica letteraria, filosofica, di giornalisti; la polemica tra i classicisti e i romantici, impegnarsi in una polemica, essere,… … Dizionario italiano
smetterla — smét·ter·la v.procompl. (io la smétto) CO smettere di dire o di fare qcs.: è ora di smetterla coi piagnistei! | smettila!, smettetela!, la smetta!, per far cessare qcn. da ciò che sta facendo o dicendo Sinonimi: farla finita, finirla, piantarla.… … Dizionario italiano
spingersi — spìn·ger·si v.pronom.intr. CO 1. andare, dirigersi, procedere verso un luogo o, anche, raggiungerlo: è sconsigliabile spingersi oltre il fiume Sinonimi: dirigersi, procedere, sospingersi. 2. fig., andare oltre, superare i limiti spec. della… … Dizionario italiano
spintonarsi — spin·to·nàr·si v.pronom.intr. (si spintónano) CO rec., darsi spintoni, urtarsi con spintoni: smettetela di spintonarvi! {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: forme usate: 1Є, 2Є e 3Є pers. pl … Dizionario italiano
via — vì·a s.f., avv., inter., s.m.inv. FO I. s.f. I 1a. strada, spec. urbana: via principale, secondaria, traversa, stretta, tortuosa | anche con iniz. maiusc., nella toponomastica urbana: via Nazionale, via Manzoni (abbr. v., V.) I 1b. sentiero,… … Dizionario italiano