-
1 a slap on the wrist
un tirón de orejas -
2 slap
slæp
1. noun(a blow with the palm of the hand or anything flat: The child got a slap from his mother for being rude.) palmada, cachete, bofetada, bofetón
2. verb(to give a slap to: He slapped my face.) abofetear, dar una bofetada a- slapdash- slap-happy
- slapstick
slap1 n bofetada / palmadaslap2 vb1. dar una bofetada2. dar una palmadathey slapped him on the back and shook his hand le dieron palmadas en la espalda y le dieron la manotr[slæp]1 (straight) de lleno2 (right) justo■ they've built a huge hotel slap in the middle of the port han construido un hotel enorme justo en medio del puerto2 (place, put) tirar, arrojar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa slap in the face (rebuff) un desaire, una bofetadaa slap on the wrist un tirón de orejasto slap make-up on one's face embadurnarse la cara de maquillajeto slap paint on a wall dar una mano de pintura en la paredto slap somebody on the back dar a alguien una palmadita en la espaldaslap n: bofetada f, cachetada f, palmada fadv.• de golpe adv.• directamente adv.n.• bofetada s.f.• cale s.m.• guantada s.f.• mamporro s.m.• manotazo s.m.• manoteo s.m.• morrada s.f.• palmada s.f.• porrada s.f.• sopapo s.m.• sopetón s.m.• torta s.f.• tortazo s.m.v.• abofetear v.• acachetear v.• dar una palmada v.• manotear v.• palmotear v.• pegar v.• santiguar v.• sobar v.• sopapear v.
I slæp1) ( hit)to slap somebody — ( on face) pegarle* or darle* una bofetada or (AmL tb) una cachetada a alguien, abofetear a alguien, cachetear a alguien (AmL); (on arm, leg) pegarle* or darle* una palmada a alguien
2)a) ( put with force) tirarshe slapped the contract down on the desk — tiró or (fam) plantó el contrato en el escritorio
b) (put, apply carelessly)c) ( impose) (colloq)to slap something ON something: they slapped another 5% on the price le encajaron un 5% de aumento al precio (fam); to slap somebody WITH something (AmE): we've been slapped with a large fine — nos han encajado or metido un multazo (fam)
II
he gave me a slap on the back — me dio una palmada or una palmadita en la espalda
a slap in the face — (rebuff, insult) una bofetada
a slap on the wrist — un tirón de orejas (fam), un palmetazo
III
adverb (colloq)[slæp]1.N palmada f, manotada fto give sb a slap on the back — (fig) felicitar a algn
•
a slap in the face — una bofetada, un bofetón; (fig) un desaire•
to give sb a slap on the wrist — (fig) dar un tirón de orejas a algn2.ADV * de lleno3. VT1) (=strike) dar manotadas a; (once) dar una manotada a; (in the face) abofetear, dar una bofetada ato slap sb's face, slap sb in the face — dar una bofetada a algn, abofetear a algn
she slapped the little boy's leg, she slapped the little boy on the leg — le dio al niño un cachete en la pierna
•
to slap sb down — (fig) bajarle los humos a algn•
to slap sb's wrist — (fig) dar un tirón de orejas a algn2) (=put)he slapped the book on the table — tiró or arrojó el libro sobre la mesa
the judge slapped £100 on the fine — el juez aumentó la multa en 100 libras
•
to slap paint on sth — pintar algo a brochazos4.EXCL ¡zas!* * *
I [slæp]1) ( hit)to slap somebody — ( on face) pegarle* or darle* una bofetada or (AmL tb) una cachetada a alguien, abofetear a alguien, cachetear a alguien (AmL); (on arm, leg) pegarle* or darle* una palmada a alguien
2)a) ( put with force) tirarshe slapped the contract down on the desk — tiró or (fam) plantó el contrato en el escritorio
b) (put, apply carelessly)c) ( impose) (colloq)to slap something ON something: they slapped another 5% on the price le encajaron un 5% de aumento al precio (fam); to slap somebody WITH something (AmE): we've been slapped with a large fine — nos han encajado or metido un multazo (fam)
II
he gave me a slap on the back — me dio una palmada or una palmadita en la espalda
a slap in the face — (rebuff, insult) una bofetada
a slap on the wrist — un tirón de orejas (fam), un palmetazo
III
adverb (colloq) -
3 wrist
rist(the (part of the arm at the) joint between hand and forearm: I can't play tennis - I've hurt my wrist.) muñeca- wristlet-watch
wrist n muñecatr[rɪst]1 SMALLANATOMY/SMALL muñeca2 (of clothes) puñowrist ['rɪst] n1) : muñeca f (en anatomía)n.• muñeca s.f.rɪst[rɪst]to slap somebody on the wrist, to slap somebody's wrist — darle* un tirón de orejas a alguien
1.N muñeca f2.CPDwrist joint N — articulación f de la muñeca
* * *[rɪst]to slap somebody on the wrist, to slap somebody's wrist — darle* un tirón de orejas a alguien
-
4 cuff
I
1.
noun1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) puño2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) vuelta
2. verb(to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.) esposar
II
1.
noun(a blow with the open hand: a cuff on the ear.)
2. verb(to give such a blow: He cuffed him on the head.) abofetearcuff n puñotr[kʌf]1 (of sleeve) puño2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (of trousers) dobladillo1 slang esposas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff the cuff improvisando————————tr[kʌf]1 abofetear, dar un bofetada a1 bofetada, cachete nombre masculino, bofetón nombre masculinocuff ['kʌf] vt: bofetear, cachetearcuff n1) : puño m (de una camisa), vuelta f (de pantalones)2) slap: bofetada f, cachetada f3) cuffs nplhandcuffs: esposas fpln.• bofetada s.f.n.• bocamanga s.f.• dobladillo s.m.• doblez s.m.• mamporro s.m.• puño (de la camisa) s.m.v.• abofetear v.
I kʌf1)a) ( of sleeve) puño m; ( of pants) (AmE) vuelta f or (Chi) bastilla f or (Méx) valenciana f or (RPl) botamanga fb) (in phrases)off the cuff — (as adv)
he spoke off the cuff — habló improvisando; (as adj)
on the cuff — (AmE)
2) ( blow - on face) cachete m, bofetón m, cachetada f (AmL); (- on head) coscorrón ma cuff on o (BrE) round the ear — un bofetón
II
I [kʌf]1.N bofetada f2.VT abofetear
II
[kʌf]N [of sleeve] puño m; (US) [of trousers] vuelta f cuffs * (=handcuffs) esposas fpl off-the-cuff* * *
I [kʌf]1)a) ( of sleeve) puño m; ( of pants) (AmE) vuelta f or (Chi) bastilla f or (Méx) valenciana f or (RPl) botamanga fb) (in phrases)off the cuff — (as adv)
he spoke off the cuff — habló improvisando; (as adj)
on the cuff — (AmE)
2) ( blow - on face) cachete m, bofetón m, cachetada f (AmL); (- on head) coscorrón ma cuff on o (BrE) round the ear — un bofetón
II
См. также в других словарях:
slap on the wrist — If someone gets a slap on the wrist, they get a very minor punishment when they could have been punished more severely … The small dictionary of idiomes
slap on the wrist — ► slap on the wrist a mild reprimand or punishment. Main Entry: ↑slap … English terms dictionary
slap on the wrist — I. phrasal : a gentle usually ineffectual reprimand punishment will be more than just a slap on the wrist and will discourage recurring violations Arthur Herrick II. phrasal or slap the wrist of or slap one s wrist : to rep … Useful english dictionary
slap on the wrist — If someone gets a slap on the wrist, they get a very minor punishment when they could have been punished more severely. (Dorking School Dictionary) *** If you get a slap on the wrist, you receive mild punishment, or you are reprimanded … English Idioms & idiomatic expressions
slap on the wrist — noun A mild or overly mild punishment; a reprimand. He got a slap on the wrist, but I dont think hell reform … Wiktionary
slap on the wrist — idi relatively mild criticism or censure: He got away with a slap on the wrist[/ex] … From formal English to slang
a slap on the wrist — the judge let that bastard go free, with nothing more than a slap on the wrist Syn: reprimand, rebuke, reproof, scolding, admonishment; informal rap on/over the knuckles, dressing down … Thesaurus of popular words
slap on the wrist — a mild reprimand or punishment. → slap … English new terms dictionary
a slap on the wrist — REPRIMAND, rebuke, reproof, scolding, admonishment; informal telling off, rap over the knuckles, dressing down; Brit. informal ticking off, wigging; Austral./NZ informal serve. → slap * * * a slap on the wrist … Useful english dictionary
(a) slap on the wrist — a slap on the wrist phrase a punishment that is less severe than is expected or usual All he got was a slap on the wrist and he kept his job. Thesaurus: general words for punishmentsynonym punishment of being legally killedhyponym Main entry … Useful english dictionary
(a) slap on the wrist — a gentle warning or light punishment. I got a slap on the wrist for arriving late again. Usage notes: sometimes used in the form slap someone on the wrist: Instead of firing him, she only slapped him on the wrist … New idioms dictionary