-
21 опасная ситуация
опасная ситуация
Обстоятельства, в которых люди, имущество или окружающая среда подвергаются опасности.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
опасная ситуация
Любая ситуация, в которой человек подвергается одной или нескольким опасностям; такое воздействие может приводить к повреждению сразу же или спустя некоторое время.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
опасная ситуация
Любая ситуация, в которой человек подвержен опасности или опасностям.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
опасная ситуация
Каждая ситуация, в которой человек (личность) подвержен одной или многим опасностям;
[ ГОСТ Р 51333-99]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > опасная ситуация
-
22 ситуационный план
план ситуационный
Схематический план размещения проектируемого объекта относительно ближайших населённых мест, основных дорог, водоёмов, линий электропередачи, других сооружений и особенностей местности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- проектирование, документация
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ситуационный план
-
23 ситуация с выбросами
ситуация с выбросами
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
emission situation
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ситуация с выбросами
-
24 снимаемое защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки
- Schutzpolymeranstrich, der für Verbesserung der Strahlungsumstände entfernt ist
- Schutzpolymeranstrich, der fur die Verbesserung der Strahlungsumstände entfernt ist
снимаемое защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки
снимаемое защитное полимерное покрытие
Защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки, удаляемое с поверхности без ее нарушения.
[ ГОСТ 19465-74]Тематики
- покрытия для улучшения радиац. обстан.
Синонимы
EN
- removable protective polymeric covering for the improvement of radioactivity situation
DE
- Schutzpolymeranstrich, der für Verbesserung der Strahlungsumstände entfernt ist
FR
- une couverture polymère de protection enlevée pour l’améliorations radioactives
13. Снимаемое защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки
Снимаемое защитное полимерное покрытие
D. Schutzpolymeranstrich, der fur die Verbesserung der Strahlungsumstände entfernt ist
E. Removable protective polymeric covering for the improvement of radioactivity situation
F. Une couverture polymère de protection enlevée pour l’amélioration des conditions radioactives
(Введен дополнительно, Изм. № 1).
Защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки, удаляемое с поверхности без ее нарушения
Источник: ГОСТ 19465-74: Покрытия полимерные защитные для улучшения радиационной обстановки. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > снимаемое защитное полимерное покрытие для улучшения радиационной обстановки
-
25 эксплуатация лесных ресурсов
эксплуатация лесных ресурсов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest exploitation
Forests have been exploited over the centuries as a source of wood and for obtaining land for agricultural use. The mismanagement of forest lands and forest resources has led to a situation where the forest is now in rapid retreat. The main aspects of the situation are: serious shortages in the supply of industrial wood; the catastrophic erosion and floods accompanying the stripping of forests from mountainous land; the acute shortages of fuel wood in much of the developing world; the spread of desert conditions at an alarming rate in the arid and semi-arid regions of the world; and the many environmental effects of the destruction of tropical rainforests. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > эксплуатация лесных ресурсов
-
26 Эта ситуация не позволяет никакой волокиты и нерешительности.
ngener. Diese Situation gestattet kein langes Zaudern und Zögern.Универсальный русско-немецкий словарь > Эта ситуация не позволяет никакой волокиты и нерешительности.
-
27 аварийная ситуация
adj1) comput. abnormale Bedingung2) Av. Not, Notfall-Situation3) milit. Gefahrenfall, Notlage4) eng. Havariesituation, Notfall5) auto. Unfallmöglichkeit6) mining. Notfallsituation7) IT. Störungsfall8) atom. Notstand, Notzustand9) op.syst. Alarmzustand, Katastrophensituation -
28 авария
f Unfall m; Panne; Flgw., Mar. Havarie; Tech. Betriebsstörung* * *ава́рия f Unfall m; Panne; FLGW, MAR Havarie; TECH Betriebsstörung* * *ава́ри|я<-и>ж1. (автомоби́ля, судна, самолёта) Panne f, Havarie fпотерпе́ть ава́рию eine Panne habenпопа́сть в ава́рию einen Unfall haben2. (на произво́дстве) Betriebsstörung f, Störfall m3. (несча́стный слу́чай) Unfall m, Unglück nt* * *n1) gener. Unfall, Unglück, Unglücksfall, Havarie (б. ч. судна, самолёта, установки)2) comput. Alarm, Zusammenbruch3) Av. Abmontieren (самолёта в воздухе в результате разрушения несущих поверхностей), Bruch, Not, Notfall-Situation, (лётное) Unfall4) fr. Haferei (судна, самолёта), Haferie (судна, самолёта), Havarie (судна, самолёта), Haverei (судна, самолёта)5) milit. Notfall, (мелкая) Panne6) eng. Betriebsstörung, Defekt, Störung7) railw. Schadensfall8) law. Fahrzeugzusammenstoß, Flugzeugschaden, Haverei, Kraftfahrzeugschaden, Maschinenschaden, Schaden, Schiffsschaden, Seeschaden, Seeunfall, Zusammenstoß9) econ. Beschädigung10) insur. average (убытки, причинённые судну и грузу)11) auto. (небольшая) Panne12) mining. Versagen13) atom. Havariefall, Störungsgeschehen, Zwischenfall, Ausfall, Fehler, Schädigung, Störfall, Störungsfall15) nav. Seeschader16) shipb. Betriebsnotfall, Notbehelf, Schiffbruch, Seebeschädigung, Verletzung, Wassernot -
29 акушерская ситуация
-
30 аналитическая ситуация
adjpsychoan. analytische Situation (отношения, возникающие в ходе психоаналитического сеанса между терапевтом и пациентом)Универсальный русско-немецкий словарь > аналитическая ситуация
-
31 анекдотический
, анекдотичный (42; чен, чна) anekdotisch; F komisch; kaum glaubhaft* * *анекдоти́ческий, анекдоти́чный (-чен, -чна) anekdotisch; fam komisch; kaum glaubhaft* * *анекдоти́ческ|ий<-ая, -ое>прил anekdotenhaftанекдоти́ческая ситуа́ция unmögliche Situation f* * *adjgener. lachhaft, anekdotenhaft, anekdotisch -
32 бесконфликтный
(42; тен, тна) konfliktlos* * *бесконфли́ктный (-тен, -тна) konfliktlos* * *бесконфли́кт| ный<-ная, -ное; -ен -на, -но>прил konfliktfrei, konfliktlosбесконфли́ктный рома́н konfliktloser Roman mбесконфли́ктные отноше́ния konfliktlose Beziehungen plбесконфли́ктная ситуа́ция konfliktlose Situation f* * *adj1) gener. konfliktlos2) psych. konfliktfrei -
33 более
( больше) mehr (Р od. чем als); более длинный länger; не более höchstens; более всего vor allem; более того mehr noch, ja; тем более (что) umso mehr (als), zumal* * *бо́лее дли́нный länger;не бо́лее höchstens;бо́лее всего́ vor allem;бо́лее того́ mehr noch, ja;тем бо́лее (что) umso mehr (als), zumal* * *бо́леенрч mehrситуа́ция всё бо́лее обостря́ется die Situation spitzt sich immer mehr zuбо́лее-ме́нее mehr oder wenigerтем бо́лее, что umso mehr, alsбо́лее чем когда́-ли́бо mehr denn jeбо́лее удо́бный моме́нт тру́дно себе́ предста́вить einen günstigeren Augenblick kann man sich kaum vorstellen* * *adv2) colloq. ehender, eher, ehnder3) mus. piu -
34 быть на высоте
v1) gener. der Situation gewachsen sein, einer Sache (D) gewachsen sein (чего-л.)2) colloq. seinen Mann stehen -
35 быть не на высоте положения
v1) gener. der schwierigen Lage nicht gewachsen sein, einer schwierigen Situation nicht gewachsen sein2) colloq. nicht ganz auf der Höhe seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть не на высоте положения
-
36 в зависимости от обстановки
prepos.gener. je nach den Umständen, je nach der SituationУниверсальный русско-немецкий словарь > в зависимости от обстановки
-
37 в зависимости от обстоятельств
1. adv
2. prepos.gener. je nach den Umständen, je nach der Situation, bzw, je nach Befund der Dinge, je nach Befund der UmständeУниверсальный русско-немецкий словарь > в зависимости от обстоятельств
-
38 в связи со сложным экономическим положением
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в связи со сложным экономическим положением
-
39 в трудном положении
prepos.1) gener. in einer peinlichen Lage, in einer schwierigen Lage, in einer schwierigen Situation2) colloq. in der Klemme, in der Notsituation, in der Notstunde -
40 в условиях непростой экономической ситуации
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в условиях непростой экономической ситуации
См. также в других словарях:
situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… … Encyclopédie Universelle
Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 … Wikipedia Español
situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position … Dictionnaire de l'Académie française
situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial … Financial and business terms
situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… … Modern English usage
Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… … The Collaborative International Dictionary of English
Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* … New thesaurus
situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… … Etymology dictionary
Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… … Das Herkunftswörterbuch
Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation … Deutsch Wörterbuch