-
1 domestic emergencies
situações de emergências internasEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > domestic emergencies
-
2 staff battle drills scenarios
situações em exercícios de estado-maiorEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > staff battle drills scenarios
-
3 МЧС
скр от Министерство по чрезвычайным ситуациям -
4 an
an[ɑ̃]Nom masculin ano masculinoil a neuf ans ele tem nove anos (de idade)en l'an 2000 no ano 2000* * *an ɑ̃]nome masculinodeux fois para anduas vezes por anoen l'an II de notre èreno ano II da nossa eral'an derniero ano passadol'an prochaino próximo anoaprès trois ans de prisondepois de três anos de prisãoil a cinquante ansele tem cinquenta anosun porto de dix ansum vinho do Porto de dez anoso dia de Ano Novoquero lá saber dissoⓘ An e année possuem o mesmo significado, mas não se utilizam nas mesmas situações. An utiliza-se em datas - l'an 2008 o ano 2008 - para indicar a idade - il a 6 ans ele tem 6 anos - e a duração: il est parti deux ans en France ele foi dois anos para França. Année utiliza-se para indicar a ordem - c 'est la deuxième année qu'il vient é o segundo ano em que ele vem. -
5 dégeler
[deʒle]Verbe transitif (atmosphère) descontrairVerbe intransitif (lac) degelar(surgelé) descongelar* * *I.dégeler deʒle]verbo1 (lago, terra, gelo) descongelar; derreter; degelar3 (pés, mãos) aquecerdégeler des fondsdescongelar fundosdégeler l'ambiancequebrar o geloII.1 (relações, situações) descongelaraquecer -
6 éluder
[elyde]Verbe transitif eludir* * *éluder elyde]verboevitar; fugiril a l'art d'éluder toutes les situations difficilesele tem jeito para evitar todas as situações difíceis -
7 enchevêtrer
I.enchevêtrer ɑ̃ʃvɛtʀe]verbo1 (fios, novelo) emaranharenchevêtrer des filsemaranhar os fiosenchevêtrer un discourstornar um discurso confusoII.1 (fios, novelo) embaraçar-seemaranhar-se2 (situações, discurso) tornar-se confusoatrapalhar-seatrapalhar-se -
8 extrême
[ɛkstʀɛm]Adjectif extremo(ma)Nom masculin extremo masculinol'Extrême-Orient o Extremo Oriente* * *extrême ɛkstʀɛm]adjectivoil est à l'extrême bout de la salleele está no outro extremo da salaenormegrandeje l'ai revue avec un extrême plaisirvoltei a vê-la com enorme prazerjoie extrêmealegria extrema( climat extrême) clima rigorososituations extrêmessituações extremassports extrêmesdesportos radicais(política) avoir des positions extrêmester posições extremas; assumir posições radicaisnome masculinoantípodaspasser d'un extrême à l'autrepassar de um extremo a outroao extremoos extremos tocam-se -
9 impossible
[ɛ̃pɔsibl]Adjectif impossívelil est impossible que é impossível queil est impossible de faire quelque chose é impossível fazer algo* * *impossible ɛ̃pɔsibl]adjectivoc'est impossible à faireé impossível de fazer3 (situação, aventura) impossível; incrívelil lui arrive toujours des situations impossiblesestá sempre metido em situações incríveisnome masculinoimpossíveldemander l'impossiblepedir o impossívelpar impossiblepor milagre -
10 opposer
[ɔpoze]Verbe transitif oporVerbe pronominal opor-ses'opposer à opor-se a* * *I.opposer ɔpɔze]verbo1 (resistência, argumento) oporcolocar obstáculosobjectarje n'ai rien à opposernão tenho nada a objectar3 (objectos, situações, pessoas) comparar (à, a/com)4 (pessoas, equipa) oporpôr em confrontoII.obstarcontrariars'opposer àopor-se atravar3 (equipas, concorrentes) defrontar-se -
11 realismo
re.a.lis.mo[r̄eal´izmu] sm réalisme.* * *nome masculino1 LITERATURA, ARTES PLÁSTICAS réalismever as coisas com realismovoir les choses avec réalismeé um reportagem com situações de muito realismoc'est un reportage qui présente des situations très réelles -
12 situação
si.tu.a.ção[situas‘ãw] sf 1 situation, position, emplacement. 2 fig moment, cadre. Pl: situações. situação cômica situation comique. situação financeira situation financière.* * *[sitwa`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)situation féminin* * *nome femininoemplacement m.a situação da fábrica é excelentela situation de l'usine est excellenteé uma situação delicadac'est une situation délicateespero que compreenda a minha situaçãoj'espère que vous comprenez ma situation3 (social, financeira) emplacement m.; état m.ter uma boa situaçãoavoir un bon emploi -
13 de-escalate
de-escalate[di:'eskəleit] vi tornar-se menos intenso e perigoso (diz-se de situações ou problemas desagradáveis). -
14 deadlocked
dead.locked[d'edlɔkt] adj paralisado, sem conseguir solucionar (diz-se de situações). -
15 defuse
[di:'fju:z]1) (to remove the fuse from (a bomb etc).) desactivar2) (to make harmless or less dangerous: He succeeded in defusing the situation.) aliviar* * *de.fuse[di:fj'u:z] vt neutralizar, acalmar (diz-se de situações tensas ou perigosas). to defuse a bomb desativar uma bomba. -
16 formulaic
for.mu.la.ic[fɔ:mjul'eiik] adj diz-se de algo que foi usado muitas vezes nas mesmas situações. -
17 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passar3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) ir4) (to lead to: Where does this road go?) ir5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) ser liquidado7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) decorrer8) (to move away: I think it is time you were going.) ir embora9) (to disappear: My purse has gone!) sumir10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir (fazer)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) ir-se abaixo12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) funcionar13) (to become: These apples have gone bad.) ficar14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) estar15) (to be put: Spoons go in that drawer.) guardar-se16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) passar17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) gastar-se18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) valer19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) fazer20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser21) (to become successful etc: She always makes a party go.) correr bem2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tentativa2) (energy: She's full of go.) genica•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) bem sucedido2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) actual•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) licença- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *[gou] n 1 ação de andar, andar. 2 espírito, impulso, energia, animação. 3 estado das coisas, modo, estilo. 4 autorização para prosseguir. 5 vez (de jogar), tentativa. 6 remessa. 7 ocorrência. 8 sucesso. • vt+vi (ps went, pp gone) 1 ir, seguir, prosseguir, andar. 2 sair, partir, deixar, ir embora. 3 estar em movimento, andar, trabalhar (máquinas), soar. 4 ficar, tornar-se, vir a ser. 5 estar, ser. 6 começar, empreender. 7 proceder, avançar. 8 correr, vagar, estar em uso corrente. 9 meter-se, intrometer-se. 10 estender-se, alcançar. 11 passar. 12 ser vendido, ser entregue. 13 tender, levar, conduzir. 14 resultar, redundar. 15 pertencer, caber. 16 combinar, harmonizar. 17 explodir, estourar. 18 deixar de existir, perder, gastar. 19 morrer. 20 afrouxar. a fair go uma chance. all the go na moda. a near go um escape por um triz. anything goes Amer vale tudo. as men go como costuma acontecer com os homens. at one go de uma só vez, simultaneamente. be gone! afaste-se!, saia! dead and gone morto e passado. do you go with me? você me compreende?, você concorda comigo? from the word go desde o começo. go along with you! sem essa!, não acredito em você! going, going, gone! Auction primeiro, segundo, terceiro! go to it! coll vamos a isso! have a go at it! faça uma tentativa! he goes by the name of X ele é conhecido sob o nome X. here’s a go! agora avante! is it a go? combinado? it is all (quite) the go está bem em moda. it is no go coll não vai, não adianta. (it’s) no go nada feito. it was touch and go estava por um fio de cabelo, por um triz. let go! largue! let me go! solte-me! on the go em movimento, em atividade. pop went the bottle a garrafa estourou. that goes for you too isto também se aplica a você. that goes to show Amer isto demonstra. there is no go in the show coll o negócio não anda. there it goes again vai começar tudo de novo. to give it a go tentar. to go about 1 passar de um lugar para outro. 2 estar ocupado com. 3 procurar. 4 circular. to go about one’s business 1 prestar atenção com as suas coisas, seu negócio. 2 partir, deixar. to go abroad viajar para o exterior. to go against ir contra. to go ahead continuar, começar imediatamente. to go along with concordar com, apoiar. to go aside 1 errar. 2 retirar-se. to go astray perder-se, perder o caminho. to go at atacar. to go away partir. to go back voltar. to go back on trair, não cumprir uma promessa. to go bail fiar, afiançar. to go down 1 afundar. 2 deteriorar. 3 ser aceito, acreditado. 4 Comp quebrar. 5 sair da universidade. 6 sl acontecer. 7 ir para a cadeia. to go down on vulg fazer sexo oral com. to go down the drain 1 desperdiçar, não ser aproveitado. 2 perder o valor. to go down with pegar uma doença. to go Dutch repartir proporcionalmente uma conta ou despesa, Braz coll rachar uma conta. to go far ir longe, ter sucesso. to go for 1 atacar. 2 ir atrás. 3 tentar. 4 ser atraído por. 5 buscar, procurar. to go for broke arriscar tudo para vencer, dar o máximo de si. to go for nothing não ter valor. to go halves dividir igualmente uma conta, despesa. to go hang ser esquecido, negligenciado. to go hard with passar por dificuldades, custar caro a, ser difícil para. to go in entrar. to go in and out entrar e sair livremente. to go in for 1 praticar. 2 ter como profissão ou hobby. he goes in for sailing / ele gosta de velejar. he decided to go in for law / ele decidiu estudar (seguir a carreira de) direito. 3 participar de uma competição, prestar um exame. to go into 1 entrar. he went into convulsions / ele entrou em convulsões. he went into business / ele entrou nos negócios. 2 investigar. 3 ter, adotar como profissão. to go in unto Bib ter relações sexuais com. to go in with entrar em uma sociedade com, ajuntar-se com. to go it alone fazer algo sozinho, virar-se sozinho. to go live Radio, TV estar ao vivo. to go native adaptar-se a uma cultura estrangeira. to go off 1 deixar, partir. the train went off / o trem partiu. 2 disparar, explodir. the gun went off / a arma disparou. 3 piorar, deteriorar. the cinema has gone off / o cinema piorou. 4 estragar (comida). 5 chegar a uma conclusão esperada. 6 deixar de gostar de uma pessoa. 7 sl experimentar orgasmo. to go off with 1 largar um relacionamento para se relacionar com uma outra pessoa. 2 levar, pegar, carregar. to go on 1 continuar. you can’t go on the way you’ve been / você não pode continuar desta maneira. 2 comportar-se. 3 falar muito. he went on about it for half an hour / ele falou sobre isso durante meia hora. 4 existir, durar. 5 adequar-se. 6 começar. 7 aparecer no palco. 8 acontecer. to go on a journey sair em viagem. to go one better than exceder, sobrepujar. to go one’s own way agir, fazer independentemente. to go one’s way partir. to go on horseback andar a cavalo. to go on strike entrar em greve. to go on well with dar-se muito bem com. to go out 1 tornar-se extinto, extinguir. the fire went out / o fogo apagou-se. 2 partir, sair. 3 sair de moda. to go out of business deixar, desistir de um negócio, fechar as portas. to go out of fashion sair da moda. to go out of print estar esgotado (livros). to go over 1 revisar, rever, examinar. 2 relembrar. 3 ficar perto de. 4 visitar. 5 repetir. to go over to 1 mudar de opinião ou de partido. 2 TV mudar o lugar da transmissão. to go places 1 viajar muito. 2 prosperar, progredir, fazer sucesso. to go round ter suficiente. to go shares dividir. to go sick ficar doente. to go slow trabalhar, produzir menos (para obter algo dos empresários). to go stag sair desacompanhado. to go steady namorar firme. to go through 1 passar por. 2 gastar tudo. 3 Jur ir, ser aceito. 4 praticar, ensaiar. 5 olhar cuidadosamente. 6 ler do começo ao fim. to go through fire and water passar por todas as situações. to go together harmonizar, condizer. to go to pieces ficar em pedaços. the doll has gone to pieces / a boneca ficou em pedaços. to go under 1 falhar. 2 afundar, submergir. to go up 1 subir, ascender, aumentar. 2 ser destruído por fogo ou explosão. 3 aumentar preços. 4 entrar em uma universidade. to go with acompanhar, concordar, combinar. to go without passar sem. that goes without saying / é evidente, não precisa dizer. to go wrong dar errado, falhar, fracassar. to have a go tentar. to have a go at 1 criticar. 2 atacar fisicamente. 3 amolar, irritar alguém. what goes with it? o que é que acompanha isto? who goes? de quem é a vez? who goes there? quem está aí? years gone by anos passados. -
18 homoeostasis
ho.moe.o.sta.sis[houmioust'eisis] n Med homeostase: 1 manutenção da estabilidade interna de um organismo. 2 resistência a perturbações externas em situações experimentais. -
19 scrip
[skrip] n 1 escrita. 2 recibo, certificado, documento (provisório). 3 papel-moeda usado em situações de emergência. -
20 state of affairs
state of affairssituação, conjunto de situações.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Quando evitamos as situações, removemos as tentações — Quando evitamos as situações, removemos as tentações. (GO) … Provérbios Brasileiras
Portuguese alphabet — The Portuguese alphabet consists of the following 23 Latin letters::The digraph ch is pronounced as an English sh . The digraphs lh and nh , of Occitan origin, denote palatal consonants which do not exist in English, but can be approximated by li … Wikipedia
Dopo (band) — Dopo Origin Porto, Portugal Years active 2004–present Labels Lovers Lollypops, Test tube, Foxglove Website http://www.myspace.com/dopodopo … Wikipedia
International Parliament for Safety and Peace — The International (States) Parliament for Safety and Peace (IPSP or ISPSP; Italian: Parlamento Mondiale (degli Stati) per la Sicurezza e la Pace), sometimes written along with the designation New Society of Nations, is a private organization… … Wikipedia
Frederick Russell Burnham — Padre del Movimiento Escultista Internacional Frederick Russell Burnham, Mayor … Wikipedia Español
Салгейру Майя — Салгейру Майя, Фернанду Жозе Фернанду Жозе Салгейру Майя Fernando José Salgueiro Maia португальский военный, один из ведущих участников «Революции гвоздик» 25 апреля 1974 года … Википедия
Tomás Pedro Barbosa da Silva Nunes — (* 3. Dezember 1942 in Lissabon; † 1. September 2010 ebenda) war ein portugiesischer Theologe und römisch katholischer Weihbischof im Patriarchat von Lissabon. Leben Tomás Pedro Barbosa da Silva Nunes studierte zunächst Geophysik an der… … Deutsch Wikipedia
Салгейру Майя, Фернанду Жозе — Фернанду Жозе Салгейру Майя Fernando José Salgueiro Maia Дата рождения 1 июля 1944(1944 07 01) Место рождения Каштелу ди Вид … Википедия
adesismo — s. m. [Brasil] Prática de aderir às situações novas … Dicionário da Língua Portuguesa
apanhado — adj. 1. Tacanho, mesquinho, estreito. 2. Conciso. • s. m. 3. Resumo. 4. Refego, prega. 5. Filmagem, geralmente feita com câmara escondida, onde os participantes são surpreendidos com situações cômicas, constrangedoras, provocatórias ou insólitas … Dicionário da Língua Portuguesa
casual — adj. 2 g. 1. Que depende do acaso. 2. Sucedido por acaso. 3. Aleatório, eventual. 4. [Linguística] Relativo a caso. 5. Que é relativo a situações ou contextos em que há familiaridade ou descontração (acepção considerada anglicismo). = INFORMAL… … Dicionário da Língua Portuguesa