Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

sitiens

  • 1 sitiens

    1. sitiēns, entis
    part. praes. к sitio
    2. adj.
    1) жадный (avidus sitiensque O; s. famae Sil — gen.)
    2) безводный (Afri = Africa V; hortus O)
    3) знойный, палящий ( Canicula O)

    Латинско-русский словарь > sitiens

  • 2 Culex sitiens

    2. RUS
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Culex sitiens

  • 3 sitio

    īvī (iī), ītum, īre [ sitis I ]
    1) испытывать жажду, хотеть пить (s. mediis in aquis O; esurire et s. Ap); pass. sitiri быть предметом желания
    quo plus sunt potae, plus sitiuntur aquae O (при водянке) — чем больше пьют воду, тем больше её хочется
    2) жаждать, страстно желать (s. honōres C)
    sitientes aures C — уши, жаждущие послушать новости
    3) жаждать влаги, быть безводным, быть пересохшим, сохнуть, томиться от жажды ( sitiunt agri C)
    5) быть знойным (canicula sitiens O). — см. тж. sitiens

    Латинско-русский словарь > sitio

  • 4 Mutáto nómine dé te fábula nárratúr

    Басня сказывается о тебе, изменено только имя.
    Гораций, "Сатиры", I, 1, 68-73:
    Flúmina... Quíd ridés? mutáto nómine dé te
    Fábula nárratúr. Congéstis úndique sáccis
    Indormís inhiáns, et támquam párcere sácris
    Cógeris, áut pictís tanquám gaudére tabéllis
    Néscis, quó valeát nummús? quem práebeat úsum?
    Тантал сидел же по горло в воде; а вода утекала
    Дальше и дальше от уст!.. Но чему ты смеешься?... лишь имя
    Стоит тебе изменить, не твоя ли история это?...
    Спишь на мешках ты своих, наваленных всюду, несчастный,
    Их осужденный беречь, как святыню; любуешься ими,
    Точно картиной какой! - А знаешь ли деньгам ты цену? *
    (Перевод М. Дмитриева)
    [ * Гораций сравнивает скупого богача с мифическим Танталом, который, находясь вблизи от воды и пищи, должен вечно томиться мукой голода и жажды. - авт. ]
    Критикуя трудовых народных социалистов, мы могли бы иногда сказать некоторым с.-д. меньшевикам: mutato nomine de te fabula narratur (басня говорится про тебя, изменено только имя). (В. И. Ленин, Эсеровские меньшевики.)
    Конечно, не легко судить о себе, но судьба дала нам драгоценное зеркало, в котором вы можете очень удобно созерцать свои недостатки; это зеркало - ваш друг г. Леон Гозлан [ Гозлан, Леон (1803-1866) - второстепенный французский романист и драматург. - авт. ]. - всмотритесь в него, г. Мери [ Мери, Жозеф (1798-1866) - французский писатель и общественный деятель. - авт. ], и, видя, как он в поте лица гоняется за эффектами, скажите, хорошо ли он делает, не понимая, что в сердце самого писателя тайна эффекта, производимого его сочинением на читателя? А то же самое и с вами, г. Мери. Mutato nomine de te fabula narratur. (H. Г. Чернышевский, Новости литературы, искусств, наук и промышленности..)
    Политические вопросы обсуждались после десерта, когда дамы удалялись наверх и заводили там беседу о своих недомоганиях и о своих детях, Mutato nomine - везде одно и то же. Разве военные дамы не сплетничают о полковых делах? Разве жены священников не рассуждают о воскресных школах? (Уильям Теккерей, Ярмарка тщеславия.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mutáto nómine dé te fábula nárratúr

См. также в других словарях:

  • Culex Sitiens — Culex sitiens …   Wikipédia en Français

  • Culex sitiens — Culex sitiens …   Wikipédia en Français

  • Culex sitiens — Culex sitiens …   Wikipédia en Français

  • Tantalus a labris sitiens fugientia captat Flumina. — См. Танталовы мучения …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • SITIES — sitiens …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Solanum lycopersicum —   Tomatera …   Wikipedia Español

  • Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Insitiency — In*si ti*en*cy, n. [Pref. in not + L. sitiens, p. pr. of sitire to be thirsty, fr. sitis thirst.] Freedom from thirst. [Obs.] [1913 Webster] The insitiency of a camel for traveling in deserts. Grew. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lasius — sp. from Germany Scientific classification Kingdom: Animalia …   Wikipedia

  • Simon of St Quentin — (fl. 1245 48) was a Dominican friar and diplomat who accompanied Ascelin of Lombardia on an embassy which Pope Innocent IV sent to the Mongols in 1245. Simon’s account of the mission, in its original form, is lost; but a large section has been… …   Wikipedia

  • List of Philodromidae species — This page lists all described species of the spider family Philodromidae as of May 18, 2008.Apollophanes Apollophanes O. P. Cambridge, 1898 * Apollophanes aztecanus Dondale Redner, 1975 Mexico * Apollophanes bangalores Tikader, 1963 India *… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»